হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (541)


541 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ -[173]- الْعَبَّادَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمَلِيحِ الْهُذَلِيَّ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَاةَ حُنَيْنٍ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ فِي رَمَضَانَ، فَوَافَقَ يَوْمَ جُمُعَةٍ، يَوْمٌ مَطِيرٌ، «فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلَالًا فَنَادَى:» الصَّلَاةُ فِي الرِّحَالِ"
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الْعَبَّادَانِيِّ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ




আবু আল-মালীহ আল-হুযালী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অষ্টম হিজরির রমযান মাসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হুনাইনের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। সেদিনটি ছিল বৃষ্টিভেজা জুমু’আর দিন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি ঘোষণা করলেন: "সালাত তোমরা নিজ নিজ বাসস্থানে (তাঁবুতে) আদায় করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (542)


542 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عَفَّانُ قَالَ: نا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: نا قَتَادَةُ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبَانَ إِلَّا عَفَّانُ




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তায়াম্মুম হলো মুখমণ্ডল ও দুই হাতের তালুর জন্য (পবিত্র মাটির ওপর) একবার আঘাত করা।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (543)


543 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عِيسَى بْنُ الْمُسَاوِرِ قَالَ: نا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ: نا طَاوُسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِيَّاكُمْ وَالْكِبْرَ، فَإِنَّ الْكِبَرَ يَكُونُ فِي الرَّجُلِ وَإِنَّ عَلَيْهِ الْعَبَاءَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ طَاوُسٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُمَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُوَيْدٌ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা অহংকার থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো। কেননা নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তির ভেতরে অহংকার বিদ্যমান থাকতে পারে, যদিও তার পরিধানে একটি সাধারণ (বা মোটা) চাদর থাকে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (544)


544 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا سُوَيْدٌ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ السَّهْمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ «أَمْرَهُ أَنْ يُنَادِيَ فِي أَهْلِ مِنًى فِي بُرْدَيْنِ:» لَا يَصُومَنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَحَدٌ، فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে হুযাফাহ আস-সাহমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি মিনার অধিবাসীদের মাঝে দুটি চাদর পরিধান করে ঘোষণা করেন: ‘এই দিনগুলোতে কেউ যেন অবশ্যই রোযা না রাখে। কেননা এগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (545)


545 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا أَبِي، وَعَمِّي، قَالَا: نا سُوَيْدٌ، عَنْ قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، -[174]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: طَرَقَتْنِي الْحَيْضَةُ وَأَنَا مَعَ، رَسُولِ اللَّهِ عَلَى فِرَاشِهِ، فَانْسَلَلْتُ حَتَّى وَقَعْتُ بِالْأَرْضِ، فَقَالَ: «مَا شَأْنُكِ؟» فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي حِضْتُ، « فَأَمَرَنِي أَنْ أَشُدَّ عَلَيَّ إِزَارِي إِلَى أَنْصَافِ فَخِذِي، وَأَنْ أَرْجِعَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বিছানায় তাঁর সাথে থাকা অবস্থায় আমার হায়েয (মাসিক) শুরু হলো। তখন আমি চুপি চুপি সরে গেলাম, এমনকি আমি মেঝেতে নেমে পড়লাম। তিনি (রাসূল সাঃ) জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমার কী হয়েছে?" তখন আমি তাঁকে জানালাম যে আমার হায়েয হয়েছে। অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি আমার ইযার (নিচের পরিধেয় কাপড়) আমার উরুর মাঝামাঝি পর্যন্ত শক্ত করে বেঁধে নেই এবং (বিছানায়) ফিরে আসি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (546)


546 - وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الصَّلَاةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের (নির্দিষ্ট সময়ের মধ্যে) এক রাকআত পেল, সে সালাতটি (অর্থাৎ সালাতের সময় বা জামাআত) পেয়ে গেল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (547)


547 - وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “তোমাদের মধ্যে যে জুমুআর (নামাজের জন্য) আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (548)


548 - وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَفْلَحَ بْنَ أَبِي الْقُعَيْسِ، اسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا، فَقَالَتْ: حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: «لِيَلِجْ عَلَيْكِ، فَإِنَّهُ عَمُّكِ» . وَقَالَ: « يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আফলাহ ইবনে আবিল কু’আইস তাঁর (আয়িশার) কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা না করা পর্যন্ত (প্রবেশ করতে দেব না)। অতঃপর আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, ‘সে তোমার কাছে প্রবেশ করুক, কারণ সে তোমার চাচা (দুধের সম্পর্কের সূত্রে)।’ তিনি আরও বললেন, ‘বংশগত কারণে যারা হারাম হয়, দুধের কারণেও তারা হারাম হবে।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (549)


549 - وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « يُصَلِّي، وَهِيَ مُعْتَرِضَةٌ بَيْنَ يَدَيْهِ عَلَى الْفِرَاشِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন, এমতাবস্থায় যে তিনি তাঁর সামনে বিছানার উপর আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (550)


550 - وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يُحْدِثُ فِي صَلَاتِهِ؟ قَالَ: « لَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যার সালাতের মধ্যে (শরীর থেকে) কিছু বের হওয়ার সন্দেহ হয়। তিনি বললেন: সে যেন সালাত ছেড়ে না দেয়, যতক্ষণ না সে (নিশ্চিতভাবে) কোনো শব্দ শুনতে পায় অথবা দুর্গন্ধ অনুভব করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (551)


551 - وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَقْبَلْتُ عَلَى أَتَانٍ، وَقَدْ قَارَبْتُ الْحُلُمَ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يُصَلِّي بِالنَّاسِ، حَتَّى جَاوَزْتُ بَعْضَ الصَّفِّ، ثُمَّ سَرَّحْتُهَا، فَرَجَعْتُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ، -[175]- فَلَمْ يُعِدْ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একটি গাধীর পিঠে আরোহণ করে আসলাম, আর তখন আমার প্রায় সাবালকত্বের কাছাকাছি বয়স ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। এমনকি আমি কিছু কাতার অতিক্রম করে গেলাম, অতঃপর আমি সেটিকে (গাধীটিকে) ছেড়ে দিলাম। এরপর আমি ফিরে এলাম, এবং সালাত আদায় করলাম। কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার জন্য কোনো কিছুর পুনরাদেশ দেননি (বা কোনো আপত্তি জানাননি)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (552)


552 - وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « صَامَ عَامَ الْفَتْحِ حَتَّى بَلَغَ الْكَدِيدَ، ثُمَّ أَفْطَرَ، وَأَفْطَرَ أَصْحَابُهُ، فَهُمْ يَتَّبِعُونَ الْأَحْدَثَ فَالْأَحْدَثَ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ ذَلِكَ هُوَ النَّاسِخُ الْمُحْكَمُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর (আমাল ফাতহ) রোযা রেখেছিলেন, এমনকি যখন তিনি আল-কাদিদ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি রোযা ভেঙে ফেললেন (ইফতার করলেন), আর তাঁর সাহাবীগণও রোযা ভেঙে ফেললেন। ফলে তারা (সাহাবীগণ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নির্দেশের মধ্যে সর্বাপেক্ষা সাম্প্রতিকটিই অনুসরণ করেন। আর নিশ্চয়ই এটিই হলো ’নাসেখ’ (রহিতকারী) ও ’মুহকাম’ (সুপ্রতিষ্ঠিত ও চূড়ান্ত) বিধান।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (553)


553 - وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَتِمُّوا ثَلَاثِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ قُرَّةَ إِلَّا سُوَيْدٌ وَرِشْدِينٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমরা (রমজানের) চাঁদ দেখতে পাও, তখন রোযা রাখা শুরু করো, আর যখন তোমরা তা (শাওয়ালের চাঁদ) দেখতে পাও, তখন রোযা ভঙ্গ করো (অর্থাৎ ঈদ করো)। যদি তা তোমাদের কাছে মেঘাচ্ছন্ন থাকে (বা স্পষ্ট না হয়), তবে তোমরা ত্রিশ দিন পূর্ণ করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (554)


554 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا أَبُو مَعْمَرٍ الْقَطِيعِيُّ قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ، فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ شَهِدَهَا حَتَّى تُدْفَنَ، فَلَهُ قِيرَاطَانِ، وَمَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ إِلَّا جَرِيرٌ




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি কোনো জানাযার নামাজ পড়ল, তার জন্য রয়েছে এক কীরাত (সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত তাতে উপস্থিত থাকল, তার জন্য রয়েছে দুই কীরাত (সওয়াব)। আর যে ব্যক্তি এই সবজি (পেঁয়াজ, রসুন ইত্যাদি) খেল, সে যেন আমাদের মসজিদের কাছাকাছি না আসে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (555)


555 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ أَبُو خَالِدٍ الْخَبَّازُ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِي عَلِيٍّ؟ فَقَالَ: « هُوَ ذَاكَ بَيْتُهُ» قَالَ: فَمَا تَقُولُ فِي عُثْمَانَ؟ قَالَ: «مَا أَقُولُ فِي رَجُلٍ أَذْنَبَ ذَنْبًا فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ، فَعَفَا عَنْهُ، وأَذْنَبَ ذَنْبًا فِيمَا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ، فَقَتَلْتُمُوهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا مُجَالِدٌ، وَلَا عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ




মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত।

এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল, ‘আপনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে কী বলেন?’ তিনি বললেন, ‘ঐ তো তাঁর ঘর।’ লোকটি বলল, ‘তাহলে আপনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে কী বলেন?’ তিনি বললেন, ‘আমি এমন ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলব, যিনি তাঁর ও আল্লাহর মাঝে একটি অপরাধ করেছিলেন, অতঃপর আল্লাহ তাঁকে ক্ষমা করে দিয়েছেন; আর তিনি এমন একটি অপরাধ করেছিলেন যা তাঁর ও তোমাদের (মানুষের) মাঝে ছিল, আর তোমরা তাঁকে হত্যা করে ফেলেছ।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (556)


556 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: -[176]- نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ الْأَفْطَسُ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ بَدَا جَفَا، وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ، وَمَنْ أَتَى السُّلْطَانَ افْتُتِنَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْقَوَارِيرِيُّ , وَرَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ، وَالنَّاسُ: عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْيَمَانِيِّ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জনপদ ছেড়ে যায়, সে রূঢ় হয়ে ওঠে। আর যে ব্যক্তি শিকারের অনুসরণ করে, সে উদাসীন (গাফলতিগ্রস্ত) হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি শাসকের কাছে আসা-যাওয়া করে, সে ফিতনায় (পরীক্ষায় বা বিপদে) জড়িয়ে পড়ে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (557)


557 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ حَتَّى تَبْلُغَا، دَخَلْتُ أَنَا وَهُوَ الْجَنَّةَ» وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ الْإِبْهَامِ وَالَّتِي تَلِيهَا لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুইজন বালিকাকে (বা কন্যাকে) লালন-পালন করবে যতক্ষণ না তারা বালেগা হয় (প্রাপ্তবয়স্ক হয়), আমি এবং সে জান্নাতে প্রবেশ করব।”

আর তিনি তাঁর দুই আঙুল—বৃদ্ধাঙ্গুলি ও তার পাশের আঙুল (তর্জনী) দিয়ে ইশারা করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (558)


558 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا أَبِي، وَعَمِّي عِيسَى بْنُ الْمُسَاوِرِ، قَالَا: نا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « سَبْعَةٌ مِنَ السُّنَةِ فِي الصَّبِيِّ يَوْمَ السَّابِعِ: يُسَمَّى، ويُخْتَنُ، وَيُمَاطُ عَنْهُ الْأَذَى، وتُثْقَبُ أُذُنُهُ، ويُعَقُّ عَنْهُ، وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ، ويُلَطَّخُ بِدَمِ عَقِيقَتِهِ، وَيُتَصَدَّقُ بِوَزْنِ شَعَرِهِ فِي رَأْسِهِ ذَهَبًا أَوْ فِضَّةً» . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ إِلَّا رَوَّادٌ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: শিশুর জন্মের সপ্তম দিনে সাতটি বিষয় পালন করা সুন্নাত:

১. তার নাম রাখা হবে;
২. তাকে খতনা করানো হবে;
৩. তার থেকে কষ্টদায়ক বা অপবিত্র বস্তু দূর করা হবে;
৪. তার কান ছিদ্র করা হবে;
৫. তার পক্ষ থেকে আকীকা করা হবে;
৬. তার মাথা মুণ্ডন করা হবে;
৭. তাকে তার আকীকার রক্ত দ্বারা মাখানো হবে;
৮. এবং তার মাথার চুলের ওজন পরিমাণ সোনা অথবা রূপা সদকা করা হবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (559)


559 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبِ بْنِ نُدْبَةَ قَالَ: نا رَاشِدٌ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحِمَّانِيُّ قَالَ: رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، عَلَيْهِ فَرْوٌ أَحْمَرُ، فَقَالَ: «كَانَتْ لُحُفُنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَلْبَسُهَا ونُصَلِّي فِيهَا» -[177]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَاشِدٍ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبٍ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাশিদ আবু মুহাম্মদ আল-হিম্মানী বলেন:) আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তাঁর পরিধানে ছিল একটি লাল পশমের পোশাক (বা চামড়ার তৈরি পোশাক)। তখন তিনি বললেন:

"রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে আমাদের কম্বল বা চাদরগুলো এমন ছিল যে, আমরা তা পরিধান করতাম এবং তাতেই সালাত আদায় করতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (560)


560 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا غَسَّانُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ حَكِيمٍ الْحَبَطِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، « وَأَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا، فَإِنْ بَدَا لَهُ طَلَّقَهَا وَهِيَ طَاهِرٌ فِي قُبُلِ عِدَّتِهَا»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, তিনি তাঁর স্ত্রীকে ঋতুমতী অবস্থায় তালাক দিয়েছিলেন। অতঃপর (তাঁর পিতা) উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বিষয়টি জানালেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে আদেশ দিলেন, যেন সে তাকে (স্ত্রীকে) ফিরিয়ে নেয় (রুজু করে নেয়)। এরপর যদি তাঁর (তালাক দেওয়ার) ইচ্ছা হয়, তবে সে যেন তাকে পবিত্র অবস্থায় তার ইদ্দত গণনা শুরু হওয়ার পূর্বে তালাক দেয়।