আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
5661 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الثَّعْلَبِيُّ قَالَ: نا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ: « السَّمَاءُ الدُّنْيَا مَوْجٌ مَكْفُوفٌ، وَالثَّانِيَةُ صَخْرَةٌ، -[16]- وَالثَّالِثَةُ حَدِيدٌ، وَالرَّابِعَةُ نُحَاسٌ، وَالْخَامِسَةُ فِضَّةٌ، وَالسَّادِسَةُ ذَهَبٌ، وَالسَّابِعَةُ يَاقُوتَةٌ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ "
রবী’ ইবনে আনাস (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিকটতম (প্রথম) আকাশটি হলো সুরক্ষিত তরঙ্গ (বা সংরক্ষিত ঢেউ)। আর দ্বিতীয় আকাশটি হলো পাথর। আর তৃতীয় আকাশটি হলো লোহা। আর চতুর্থ আকাশটি হলো তামা (বা পিতল)। আর পঞ্চম আকাশটি হলো রৌপ্য (বা রূপা)। আর ষষ্ঠ আকাশটি হলো স্বর্ণ (বা সোনা)। আর সপ্তম আকাশটি হলো ইয়াকুত মণি।
5662 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ عُثْمَانَ السَّرِيُّ قَالَ: نا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ الْمَكِّيُّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ، قَالَ لَهُ أَبُوهُ: أَيْ بُنَيَّ، اطْلُبْ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَفِّنِّي فِيهِ، وَمُرْهُ فَلْيُصَلِّ عَلَيَّ، فَأَتَاهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَرَفْتَ شَرَفَ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ يَطْلُبُ إِلَيْكَ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِكَ تُكَفِّنُهُ فِيهِ، وَتُصَلِّي عَلَيْهِ قَالَ: فَأَعْطَاهُ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِهِ، وَأَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: أَمَا تَعْرِفُ عَبْدَ اللَّهِ وَنِفَاقُهُ، تُصَلِّي عَلَيْهِ، وَقَدْ نَهَاكَ اللَّهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ؟ فَقَالَ: «أَيْنَ؟» ، فَقَالَ: {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوَ لَا تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مُرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ} [التوبة: 80] قَالَ: «فَإِنِّي سَأَزِيدُ عَلَى سَبْعِينَ» ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: { وَلَا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا، وَلَا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ} [التوبة: 84] قَالَ: وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ} [المنافقون: 6] الْآيَةَ
قَالَ: وَدَخَلَ رَجُلٌ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَطَالَ الْجُلُوسَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا كَيْ يَقُومَ فَيَتْبَعَهُ، فَلَمْ يَفْعَلْ، فَدَخَلَ عُمَرُ فَرَأَى الرَّجُلَ، وَعَرَفَ فِي وَجْهِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[17]- الْكَرَاهِيَةَ لِمَقْعَدِهِ، فَقَالَ: لَعَلَّكَ آذَيْتَ النَّبِيَّ عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَفَطِنَ الرَّجُلُ، فَقَامَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قُمْتُ ثَلَاثَ مِرَارٍ كَيْ يَتْبَعَنِي، فَلَمْ يَفْعَلْ» فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوِ اتَّخَذَتْ حِجَابًا، فَإِنَّ نِسَاءَكَ لَيْسَ كَسَائِرِ النِّسَاءِ، وَذَلِكَ أَطْهُرُ لِقُلُوبِهِنَّ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَى طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ} [الأحزاب: 53] الْآيَةَ، فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ، فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ
قَالَ: وَاسْتَشَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ فِي أُسَارَى أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اسْتَحْيِ قَوْمَكَ، وَخُذِ الْفِدَاءَ، فَاسْتَعِنْ بِهِ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اقْتُلْهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوِ اجْتَمَعْتُمَا مَا عُصِيتُمَا» ، ثُمَّ أَخَذَ بِقَوْلِ أَبِي بَكْرٍ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: { مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرَى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ} [الأنفال: 67]
قَالَ: وَلَمَّا نَزَلَتْ: {وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ طِينٍ، ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ} [المؤمنون: 13] الْآيَةُ، قَالَ عُمَرُ: «تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ» ، فَنَزَلَتْ: { فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ} [المؤمنون: 14] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَجْلَانَ الْأَفْطَسِ، إِلَّا رَبَاحُ بْنُ أَبِي مَعْرُوفٍ، تَفَرَّدَ بِهِ بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবদুল্লাহ ইবনে উবাই-এর ছেলে তার পিতাকে বলল, "হে আমার বৎস, তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাপড়ের মধ্য থেকে একটি কাপড় চেয়ে আনো, যেন তিনি আমাকে তা দিয়ে কাফন পরান এবং তাঁকে আদেশ করো যেন তিনি আমার জানাজার সালাত আদায় করেন।" সে (ছেলে) তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো আবদুল্লাহ-এর সম্মান সম্পর্কে অবগত আছেন। তিনি আপনার কাছে আপনার কাপড়ের মধ্যে থেকে একটি কাপড় চাচ্ছেন, যাতে আপনি তাঁকে কাফন পরাবেন এবং তার উপর জানাজার সালাত আদায় করবেন।"
তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন তাঁর একটি কাপড় তাকে দিলেন এবং তার জানাজার সালাত আদায় করতে চাইলেন। তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "আপনি কি আবদুল্লাহ এবং তার মুনাফেকি সম্পর্কে জানেন না? আপনি তার উপর সালাত আদায় করবেন? অথচ আল্লাহ আপনাকে তার উপর সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন?"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কোথায় (নিষেধ করেছেন)?" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "(আল্লাহর বাণী): ’আপনি তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করুন অথবা না করুন, আপনি সত্তর বার তাদের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করলেও আল্লাহ তাদেরকে কখনই ক্ষমা করবেন না।’ [সূরা আত-তাওবা: ৮০]"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তাহলে আমি সত্তরবারের চেয়েও বেশিবার ক্ষমা চাইব।" তখন আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: "তাদের মধ্যে যে কেউ মারা যায়, তার উপর আপনি কখনই সালাত আদায় করবেন না এবং তার কবরের পাশে দাঁড়াবেন না।" [সূরা আত-তাওবা: ৮৪]।
বর্ণনাকারী বলেন: আরও নাযিল করলেন: "তাদের জন্য আপনি ক্ষমা প্রার্থনা করুন আর নাই করুন, উভয়ই তাদের জন্য সমান।" [সূরা আল-মুনাফিকুন: ৬] আয়াতটি।
বর্ণনাকারী বলেন: একবার এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলো এবং দীর্ঘ সময় ধরে বসে রইল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনবার বের হলেন এই আশায় যে, লোকটি হয়তো উঠে চলে যাবে এবং তাঁকে অনুসরণ করবে (অর্থাৎ বিদায় নিয়ে চলে যাবে), কিন্তু সে তা করলো না। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে প্রবেশ করলেন এবং লোকটিকে দেখলেন। তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর চেহারায় লোকটির দীর্ঘক্ষণ বসে থাকা নিয়ে অপছন্দ দেখতে পেলেন। তখন তিনি (উমর) বললেন, "সম্ভবত আপনি নবী (আলাইহিস সালাম)-কে কষ্ট দিচ্ছেন।" লোকটি তখন বুঝতে পারল এবং উঠে চলে গেল।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমি তিনবার উঠেছি এই আশায় যে সে আমাকে অনুসরণ করবে (বিদায় নেবে), কিন্তু সে তা করেনি।"
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! যদি আপনি পর্দা (আড়াল) গ্রহণ করতেন! কারণ আপনার স্ত্রীরা সাধারণ নারীদের মতো নন, আর এটা তাদের ও আমাদের হৃদয়ের জন্য অধিক পবিত্র।" তখন আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: "হে মুমিনগণ! তোমাদেরকে অনুমতি দেওয়া না হলে তোমরা নবীর ঘরে প্রবেশ করো না খাদ্য গ্রহণের জন্য, খাদ্যের প্রস্তুতির অপেক্ষায় না থেকে..." [সূরা আল-আহযাব: ৫৩] আয়াতটি। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উমরের কাছে লোক পাঠিয়ে এ বিষয়ে তাঁকে জানালেন।
বর্ণনাকারী বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদর যুদ্ধের বন্দীদের বিষয়ে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে পরামর্শ করলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এরা আপনার গোত্রের লোক। আপনি তাদের প্রতি দয়া করুন এবং মুক্তিপণ গ্রহণ করুন। এ দিয়ে আপনি সাহায্য নিন।" উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! তাদের হত্যা করুন।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যদি তোমরা উভয়ে একমত হতে, তবে তোমরা কখনও অবাধ্য হতে না।" এরপর তিনি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মত গ্রহণ করলেন। ফলে আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: "কোনো নবীর জন্য সঙ্গত নয় যে, তার হাতে যুদ্ধবন্দী থাকবে, যতক্ষণ না তিনি (কাফেরদের) ভালোভাবে পরাজিত করে জমিনে রক্তপাত ঘটান।" [সূরা আল-আনফাল: ৬৭]।
বর্ণনাকারী বলেন: যখন এই আয়াতগুলো নাযিল হলো— "আর আমি অবশ্যই মানুষকে মাটির নির্যাস থেকে সৃষ্টি করেছি। অতঃপর আমি তাকে শুক্রবিন্দু রূপে এক সুরক্ষিত আধারে স্থাপন করি..." [সূরা আল-মুমিনুন: ১৩]। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহ বরকতময়, তিনি সর্বোত্তম সৃষ্টিকর্তা।" তখন (পরের) আয়াতটি নাযিল হলো: "অতএব আল্লাহ বরকতময়, যিনি সর্বোত্তম সৃষ্টিকর্তা।" [সূরা আল-মুমিনুন: ১৪]।
5663 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ الرَّازِيُّ قَالَ: نا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي نِلْتُ مِنِ امْرَأَةٍ مَا دُونَ نَفْسِهَا، «فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {أَقِمُ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ} [هود: 114] » الْآيَةَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، إِلَّا عبدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزٍ، تَفَرَّدَ بِهِ الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসল। অতঃপর সে বলল: আমি এক নারীর সাথে সহবাসের চেয়ে নিম্ন পর্যায়ের (কিছু) কাজ করেছি। (তখন এর প্রেক্ষিতে) আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "আর আপনি দিনের দুই প্রান্তের (সকাল ও সন্ধ্যায়) এবং রাতের কিছু অংশে সালাত (নামায) প্রতিষ্ঠা করুন।" (সূরা হুদ: ১১৪) – এই আয়াতটি।
5664 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ نا جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَنَحْنُ مُجْتَمِعُونَ، فَقَالَ: «يَا مَعْشَرُ الْمُسْلِمِينَ، اتَّقُوا اللَّهَ، وَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ ثَوَابٍ أَسْرَعُ مِنْ صِلَةِ رَحِمٍ، وَإِيَّاكُمْ وَالْبَغْيَ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عُقُوبَةٍ أَسْرَعَ مِنْ عُقُوبَةِ بَغْيٍ، وَإِيَّاكُمْ وَعُقُوقَ الْوَالِدَيْنِ، فَإِنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ يُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَلْفِ عَامٍ، وَاللَّهِ لَا يَجِدُهَا عَاقٌّ، وَلَا قَاطِعُ رَحِمٍ، وَلَا شَيْخٌ زَانٍ، وَلَا جَارٌّ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ، إِنَّمَا الْكِبْرِيَاءُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَالْكَذِبَ كُلُّهُ إِثْمٌ إِلَّا مَا نَفَعْتَ بِهِ مُؤْمِنًا، وَدَفَعْتَ بِهِ عَنْ دِينٍ، وَإِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا مَا يُبَاعُ فِيهَا، وَلَا يُشْتَرَى، لَيْسَ فِيهَا إِلَّا الصُّوَرُ، فَمَنْ أَحَبَّ صُورَةً مِنْ رَجُلٍ أَوِ امْرَأَةٍ دَخَلَ فِيهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَرِيفٍ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন, যখন আমরা সমবেত ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "হে মুসলিম সমাজ! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং তোমাদের আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখো (সিলায়ে রেহম করো)। কারণ, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখার পুরস্কারের চেয়ে দ্রুত কোনো পুরস্কার নেই।
আর তোমরা সীমালঙ্ঘন (বা অন্যায় অত্যাচার) থেকে সাবধান থেকো। কারণ, সীমালঙ্ঘনের শাস্তির চেয়ে দ্রুত কোনো শাস্তি নেই।
আর তোমরা পিতা-মাতার অবাধ্যতা (আক্কুল ওয়ালিদাইন) থেকে দূরে থাকো। কারণ, জান্নাতের সুঘ্রাণ এক হাজার বছরের দূরত্ব থেকেও পাওয়া যায়। আল্লাহর কসম! পিতা-মাতার অবাধ্য সন্তান, আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী, ব্যভিচারী বৃদ্ধ এবং যে অহংকারবশত তার ইজার (কাপড়) টেনে চলে—তারা কেউ সেই সুঘ্রাণ পাবে না। নিশ্চয়ই বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহর জন্যই হলো মহত্ত্ব (আল-কিবরিয়া)।
আর মিথ্যা—এর সবটাই পাপ, তবে যে মিথ্যা দ্বারা তুমি কোনো মুমিনকে উপকৃত করো অথবা যার মাধ্যমে দ্বীনকে রক্ষা করো, (তা ব্যতীত)।
আর নিশ্চয়ই জান্নাতের মধ্যে এমন একটি বাজার আছে, যেখানে কোনো বেচাকেনা হবে না। সেখানে কেবল আকৃতি বা রূপ (صور) থাকবে। সুতরাং কোনো পুরুষ বা নারীর যে আকৃতি পছন্দ হবে, সে সেটির ভেতরে প্রবেশ করবে (অর্থাৎ সেই রূপে রূপান্তরিত হবে)।"
5665 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْبَكَّائِيُّ قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْمَرْءُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা বান্দার সাহায্যে থাকেন, যতক্ষণ পর্যন্ত সেই ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইয়ের সাহায্যে নিয়োজিত থাকে।”
5666 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ أَبُو هُرَيْرَةَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: ثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ: ثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ يَعْنِي عِمْرَانَ الْقَطَّانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، -[19]- عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَثَلُ ابْنِ آدَمَ، وَإِلَى جَنْبِهِ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ مَنِيَّةً، إِنْ أَخْطَأَتْهُ الْمَنَايَا وَقَعَ فِي الْهَرَمِ حَتَّى يَمُوتَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ الْحَجَّاجِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو قُتَيْبَةَ، عَنْ عِمْرَانَ. وَتَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ. وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الَإِسْنَادِ "
আব্দুল্লাহ ইবন আশ-শিখ্খীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানবজাতির অবস্থা এমন যে, নিরানব্বইটি বিপদ বা মৃত্যু সর্বদা তার পাশে রয়েছে। যদি এসব বিপদ তাকে আঘাত করতে ব্যর্থও হয়, তবুও সে বার্ধক্যে পতিত হয় এবং শেষ পর্যন্ত তার মৃত্যু হয়।
5667 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ: ثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجِسْرِيِّ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ كَرِهَ لَكُمْ ثَلَاثًا: قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةَ الْمَالِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عِمْرَانُ الْقَطَّانَ، تَفَرَّدَ بِهِ سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ "
মা’কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমাদের জন্য তিনটি বিষয় অপছন্দ করেছেন (বা ঘৃণা করেছেন): (১) অনর্থক ও ভিত্তিহীন কথা নিয়ে বাড়াবাড়ি করা (কিল ওয়া কাল), (২) অধিক প্রশ্ন করা এবং (৩) সম্পদ নষ্ট করা।"
5668 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَخِيهِ، عِيسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تَسْمَعُونَ وَيُسْمَعُ مِنْكُمْ، وَيُسْمَعُ مِمَّنْ يَسْمَعُ مِنْكُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ "
থাবিত ইবনু কায়স ইবনু শাম্মাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা (জ্ঞান) শুনবে, আর তোমাদের থেকে (অন্যরা) শুনবে। আর যারা তোমাদের থেকে শুনবে, তাদের থেকেও (পরবর্তী প্রজন্ম) শুনবে।”
5669 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ التَّيْمِيُّ قَالَ: ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَعْنِيُّ قَالَ: ثَنَا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، -[20]- عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ مِنْ فِتْنَةِ النِّسَاءِ لِلرِّجَالِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَالِ إِلَّا مِنْدَلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ "
উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি আমার পরে পুরুষদের জন্য নারীদের ফিতনা (পরীক্ষা) অপেক্ষা অধিক ক্ষতিকর কোনো ফিতনা রেখে যাইনি।”
5670 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ أَبُو بَهْزٍ الرَّازِيُّ قَالَ: ثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَحْسَبُهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « مَنْهُومَانِ لَا تَنْقَضِي نَهْمَتُهُمْ: مَنْهُومٌ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ لَا تَنْقَضِي نَهْمَتُهُ، وَمَنْهُومٌ فِي طَلَبِ الدُّنْيَا لَا تَنْقَضِي نَهْمَتُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا جَرِيرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو بَهْزٍ الرَّازِيُّ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"দু’টি লোলুপ/অতৃপ্ত ব্যক্তি রয়েছে যাদের লালসা (তৃষ্ণা) কখনও শেষ হয় না: এক. যে ইলম (জ্ঞান) অর্জনে লোলুপ, তার লালসা কখনও শেষ হয় না। দুই. আর যে দুনিয়া অর্জনে লোলুপ, তারও লালসা কখনও শেষ হয় না।"
5671 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ أَبِي جَبِيرَةَ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: {وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ وَأَحْسِنُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ} [البقرة: 195] قَالَ: «كَانَتِ الْأَنْصَارُ يُعْطُونَ وَيَتَصَدَّقُونَ، فَأَصَابَتْهُمْ سَنَةٌ، فَأَمْسَكُوا» ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ وَأَحْسِنُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ} [البقرة: 195] «لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، وَقَالَ: الضَّحَّاكُ بْنُ أَبِي جَبِيرَةَ، وَالصَّوَابُ: أَبُو جَبِيرَةَ بْنُ الضَّحَّاكِ»
যাহহাক ইবনু আবী জুবায়রাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী সম্পর্কে: {আর তোমরা নিজ হাতে নিজেদেরকে ধ্বংসের মুখে ঠেলে দিও না। আর তোমরা (অন্যের প্রতি) অনুগ্রহ করো। নিশ্চয় আল্লাহ অনুগ্রহকারীদের ভালোবাসেন।} [সূরা আল-বাক্বারাহ: ১৯৫]। তিনি বলেন, আনসারগণ দান করতেন এবং সাদাকাহ (খয়রাত) করতেন। অতঃপর তাদের উপর এক বছর দুর্ভিক্ষ আসল। তখন তারা (দান করা) বন্ধ করে দিলেন। তখন মহান আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: {আর তোমরা নিজ হাতে নিজেদেরকে ধ্বংসের মুখে ঠেলে দিও না। আর তোমরা (অন্যের প্রতি) অনুগ্রহ করো। নিশ্চয় আল্লাহ অনুগ্রহকারীদের ভালোবাসেন।} [সূরা আল-বাক্বারাহ: ১৯৫]।
5672 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى -[21]- التَّهْلُكَةِ} [البقرة: 195] قَالَ: «كَانَ الرَّجُلُ يُذْنِبُ الذَّنْبَ، فَيَقُولُ: لَا يُغْفَرُ لِي» ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ، وَأَحْسِنُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ} [البقرة: 195] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ»
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর বাণী: "আর তোমরা নিজেদের হাতে নিজেদেরকে ধ্বংসে নিক্ষেপ করো না" (সূরা আল-বাকারা, ১৯৫) সম্পর্কে তিনি বলেন, কোনো ব্যক্তি যখন গুনাহ করত, তখন সে বলত: ’আমাকে ক্ষমা করা হবে না।’ অতঃপর আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা নাযিল করলেন: "আর তোমরা নিজেদের হাতে নিজেদেরকে ধ্বংসে নিক্ষেপ করো না। আর তোমরা (মানুষের সাথে) সদাচারণ করো। নিশ্চয় আল্লাহ্ সদাচারণকারীদের ভালোবাসেন।" (সূরা আল-বাকারা, ১৯৫)।
5673 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْحَجَرُ الْأَسْوَدُ مِنْ حِجَارَةِ الْجَنَّةِ، وَمَا فِي الْأَرْضِ مِنَ الْجَنَّةِ غَيْرُهُ، وَكَانَ أَبْيَضَ كَالْمَهَا، فَلَوْلَا مَا مَسَّهُ مِنْ دَنَسِ الْجَاهِلِيَّةِ مَا مَسَّهُ مِنْ ذِي عَاهَةٍ إِلَّا بَرَأَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ، عَنْ أَبِيهِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আল-হাজারে আসওয়াদ (কালো পাথর) জান্নাতের পাথরসমূহের মধ্যে একটি। পৃথিবীতে জান্নাতের আর কোনো বস্তু নেই, এটি ছাড়া। এটি ছিল ’আল-মাহা’র (শুভ্র মণিপুঞ্জের) মতো সাদা। যদি জাহেলিয়াতের (অজ্ঞতার যুগের) মলিনতা এটিকে স্পর্শ না করত, তাহলে যে কোনো রোগাক্রান্ত বা ত্রুটিযুক্ত ব্যক্তি এটিকে স্পর্শ করত, সে অবশ্যই আরোগ্য লাভ করত।"
5674 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: « صَلَّيْتُ خَلْفَ ابْنَ الزُّبَيْرِ الْمَغْرِبَ، فَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ، ثُمَّ قَامَ فَاسْتَلَمَ الْحَجَرَ، فَسَبَّحُوا بِهِ، فَرَجَعَ، فَأَتَمَّ مَا بَقِيَ، وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ» ، فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ، فَقَالَ: «لِلَّهِ أَبُوهُ، مَا أَمَاطَ عَنْ سُنَّةِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ إِلَّا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ "
আত্বা ইবনু আবী রাবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে মাগরিবের সালাত আদায় করলাম। তিনি দু’রাকাআত পড়েই সালাম ফিরিয়ে দিলেন। এরপর তিনি দাঁড়িয়ে হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করতে গেলেন। উপস্থিত লোকেরা তখন (ভুল দেখে) ’সুবহানাল্লাহ’ বলে উঠল। ফলে তিনি ফিরে আসলেন এবং অবশিষ্ট (এক) রাকাআত পূর্ণ করলেন, অতঃপর (সালাতে ভুলের কারণে) দু’টি সিজদা (সাহু সিজদা) করলেন।
এরপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলাম এবং তাঁকে ঘটনাটি জানালাম। তিনি বললেন: "আল্লাহ তাঁর পিতাকে রহম করুন! তিনি তাঁর নবীর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাহ থেকে একচুলও বিচ্যুত হননি।"
5675 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: نا سُعَيْرُ بْنُ الْخُمُسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ جَدَّتِهِ يَعْنِي فَاطِمَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ قَالَ: « اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي، وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ» ، وَإِذَا خَرَجَ قَالَ: بِمِثْلِ -[22]- ذَلِكَ، وَقَالَ: «اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ فَضْلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ "
ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মসজিদে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন এবং আমার জন্য আপনার রহমতের (দয়ার) দরজাসমূহ খুলে দিন।" আর যখন বের হতেন, তখন অনুরূপ (প্রথম অংশের মতো) বলতেন এবং (আরও) বলতেন: "হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার অনুগ্রহের (ফযলের) দরজাসমূহ খুলে দিন।"
5676 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ السُّوسِيُّ قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَكَعَ لَوْ صُبَّ عَلَى ظَهْرِهِ مَاءٌ لَاسْتَقَرَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْعَطَّارُ الْحِمْصِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ "
আবু বারযা আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রুকু করতেন, তখন যদি তাঁর পিঠের ওপর পানি ঢালা হতো, তবে তা স্থির হয়ে যেত।
5677 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ قَالَ: نا عُبَيْسُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوتِرُ بِتِسْعٍ حَتَّى إِذَا أَخَذَ اللَّحْمَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ، وَهُوَ جَالِسٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ إِلَّا عُبَيْسُ بْنُ مَيْمُونٍ، تَفَرَّدَ بِهِ خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নয় রাকআত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করতেন। অবশেষে যখন তাঁর শরীরে মেদ জমলো (অর্থাৎ শরীর ভারী হলো), তখন তিনি বসে সাত রাকআত দ্বারা বিতর সালাত আদায় করতেন।
5678 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانِ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ بِسَبَّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» . «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، إِلَّا عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরা আল-আ’লা), ‘কুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরূন’ (সূরা আল-কাফিরূন), এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা আল-ইখলাস) পাঠ করতেন।
5679 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ هُرَيْمِ بْنِ سُفْيَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، -[23]- عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْجُمُعَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ، إِلَّا عَبْدًا، أَوْ مَرِيضًا، أَوِ امْرَأَةً، أَوْ صَبِيًّا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ طَارِقٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ "
তারিক ইবনু শিহাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
জুমু’আহ (শুক্রবার) সালাত প্রত্যেক বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) ব্যক্তির উপর ওয়াজিব (অবশ্য পালনীয়), তবে গোলাম (ক্রীতদাস), অথবা অসুস্থ ব্যক্তি, অথবা মহিলা, অথবা নাবালেগ শিশু—এঁরা ব্যতীত।
5680 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ الدُّهْنِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هِلَالٍ الْخُلْقَانِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَكَّةَ طَافَ سَبْعًا، ثُمَّ مَالَ إِلَى الْمَقَامِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ مَالَ إِلَى زَمْزَمَ فَقَالَ: «انْزَعْ، فَلَوْلَا أَنْ تَكُونَ سُنَّةً نَزَعَتْ يَدِي» ، فَمَلَأَ لَهُ الدَّلْوَ، فَمَلَأَ فِيهِ مِنْهُ، ثُمَّ مَجَّهُ فِي الدَّلْوِ، فَقَالَ: «أَفْرِغْهُ فِي الْبِئْرِ» ، ثُمَّ مَالَ إِلَى السِّقَايَةِ، فَقَالَ: «اسْقِنِي» ، فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا قَدْ مَاتَّتْهُ الْأَيْدِي، وَكَثِيرٌ فِيهِ الذُّبَابُ، وَعِنْدَنَا فِي الْبَيْتِ مَا هُوَ أُطَيِّبُ مِنْهُ. فَقَالَ: «لَا، اسْقِنِي مِنْ هَذَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ هِلَالٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় আগমন করলেন, তখন তিনি সাতবার তাওয়াফ করলেন। এরপর তিনি মাকামে ইবরাহিমের দিকে গেলেন এবং দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি যমযমের দিকে গেলেন এবং বললেন: "পানি উত্তোলন করো (ডোল নামাও)। যদি এটি (আমার নিজ হাতে পানি তোলা) সুন্নাতে পরিণত হওয়ার ভয় না থাকত, তাহলে আমি নিজ হাতেই পানি তুলতাম।"
অতঃপর তার জন্য বালতি ভরে দেওয়া হলো। তিনি বালতি থেকে পান করলেন, এরপর বালতির মধ্যে মুখ ধুয়ে/কুলি করে (অথবা সামান্য মুখ দিয়ে স্পর্শ করে) দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এটা কূয়ার মধ্যে ঢেলে দাও।"
এরপর তিনি সিকা-এর (পানি পান করানোর স্থান) দিকে গেলেন এবং বললেন: "আমাকে পান করাও।" তখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! এই (পানীয়) বহু লোকের হাত স্পর্শ করেছে এবং এতে মাছিও অনেক পড়ে। আমাদের ঘরে এর চেয়েও উত্তম পানীয় আছে।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না, আমাকে এখান থেকেই পান করাও।"