হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (581)


581 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ الْمُهَلَّبِيُّ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ: « نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبِيعَ مَا لَيْسَ عِنْدِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ




হাকিম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে এমন কিছু বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন যা আমার অধিকারে নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (582)


582 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ قَالَ: نا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « لَمَّا بَلَغَنِي مَا تَكَلَّمَ بِهِ أَهْلُ الْإِفْكِ، هَمَمْتُ أَنْ آتِيَ قَلِيبًا فَأَطْرَحُ نَفْسِي فِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যখন অপবাদ রটনাকারীরা (ইফকের ঘটনা নিয়ে) যা বলেছিল, তা আমার কাছে পৌঁছালো, তখন আমি একটি কূপের কাছে গিয়ে তার মধ্যে নিজেকে নিক্ষেপ করার সংকল্প করেছিলাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (583)


583 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ النُّحَاسُ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ أَخَذْتُ حَبِيبَتَهُ، فَصَبَرَ وَاحْتَسَبَ، لَمْ أَرْضَ لَهُ ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ» -[185]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ إِلَّا هُشَيْمٌ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা (মহাপরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) বলেছেন, "আমি যার প্রিয়জনকে (বা প্রিয় বস্তুকে) কেড়ে নিয়েছি, অতঃপর সে ধৈর্য ধারণ করেছে এবং এর বিনিময়ে সাওয়াব প্রত্যাশা করেছে, জান্নাত ছাড়া অন্য কোনো পুরস্কারে আমি তার জন্য সন্তুষ্ট হব না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (584)


584 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ،: حَدَّثَنِي عَمِّي عِيسَى بْنِ مُسَاوِرٍ قَالَ: نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ قَالَ: نا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ الْقَيْسِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْأَسَدِيِّ، عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: كَانَ الرَّجُلُ إِذَا حَدَّثَنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَحْلَفْتُهُ، فَإِذَا حَلَفَ صَدَّقْتُهُ، وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ، أَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ عَبْدٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا، فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَسْتَغْفِرِ اللَّهَ، إِلَّا غَفَرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ إِلَّا مَرْوَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِيسَى بْنُ الْمُسَاوِرِ




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন কোনো লোক আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পক্ষ থেকে কোনো হাদীস বর্ণনা করত, আমি তাকে কসম দিতাম (অর্থাৎ কসম করাতাম)। যখন সে কসম করত, আমি তাকে বিশ্বাস করতাম। আর আমাকে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীস বর্ণনা করেছেন – আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সত্যই বলেছেন – যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে কোনো বান্দা কোনো পাপ করে, অতঃপর সে উঠে দু’ রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করে এবং আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে, আল্লাহ তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (585)


585 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَرِيرٍ قَالَ: « بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর নিকট সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা এবং প্রত্যেক মুসলমানের জন্য কল্যাণ কামনা (নসিহত) করার উপর বাইআত (শপথ/অঙ্গীকার) করেছিলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (586)


586 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبِي، وَعَمِّي عِيسَى، قَالَا: نا سُوَيْدٌ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ، أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ، وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ» -[186]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا سُوَيْدٌ تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنَا الْمُسَاوِرِ




আব্দুর রহমান ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছেন: “হে আব্দুর রহমান! তুমি নেতৃত্ব (আমিরাত) চেয়ে নিও না। কারণ, যদি তুমি না চাইতেই তা তোমাকে দেওয়া হয়, তাহলে তুমি এর উপর সাহায্যপ্রাপ্ত হবে। আর যদি তুমি চাওয়ার পর তা তোমাকে দেওয়া হয়, তবে তোমাকে সেটির উপর সোপর্দ করা হবে (অর্থাৎ আল্লাহর সাহায্য থেকে বঞ্চিত হবে)। আর যখন তুমি কোনো বিষয়ে শপথ করো, অতঃপর এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও, তবে যা উত্তম সেটাই করো এবং তোমার শপথের কাফফারা আদায় করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (587)


587 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: { مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ} [الحشر: 5] قَالَ: اللِّينَةُ: النَّخْلَةُ. وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ قَالَ: اسْتَنْزَلُوهُمْ مِنْ حُصُونِهِمْ، وَأُمِرُوا بِقِطْعٍ النَّخْلِ، فَحَكَّ فِي صُدُورِهِمْ، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ: قَطَعْنَا بَعْضَهَا وَتَرَكْنَا بَعْضَهَا، فَلَنَسْأَلَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ لَنَا فِيمَا قَطَعْنَا مِنْ أَجْرٍ؟ وَهَلْ عَلَيْنَا فِيمَا تَرَكْنَا مِنْ وِزْرٍ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ} [الحشر: 5] ". لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ إِلَّا حَفْصٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَفَّانُ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী—

"{তোমরা যে কোনো খেজুর গাছ কেটেছো অথবা সেগুলোকে তার মূলের ওপর দণ্ডায়মান রেখেছো, তা আল্লাহরই অনুমতিক্রমে।}" [আল-হাশর: ৫]— প্রসঙ্গে তিনি বলেন: ‘লীনাহ’ (اللِّينَةُ) অর্থ হলো খেজুর গাছ (النَّخْلَةُ)।

আর (আল্লাহর বাণী) "{এবং যেন ফাসিকদেরকে লাঞ্ছিত করতে পারেন}" এর প্রসঙ্গে তিনি বলেন: মুসলিমগণ তাদের (শত্রুদের) দুর্গ থেকে তাদের বের করে আনেন এবং তাদেরকে খেজুর গাছ কাটার নির্দেশ দেওয়া হয়। কিন্তু বিষয়টি তাদের (সাহাবীদের) মনে খটকা সৃষ্টি করে। ফলে মুসলিমগণ বললেন: আমরা এর (গাছের) কিছু অংশ কেটে ফেলেছি এবং কিছু অংশ অক্ষত রেখেছি। আমরা অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করবো: যা আমরা কেটেছি, তাতে কি আমাদের কোনো নেকি (পুরস্কার) রয়েছে? আর যা আমরা ছেড়ে দিয়েছি, তাতে কি আমাদের কোনো পাপ (বোঝা) হবে?

তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করেন: "{তোমরা যে কোনো খেজুর গাছ কেটেছো অথবা সেগুলোকে তার মূলের ওপর দণ্ডায়মান রেখেছো, তা আল্লাহরই অনুমতিক্রমে এবং যেন ফাসিকদেরকে লাঞ্ছিত করতে পারেন।}" [আল-হাশর: ৫]।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (588)


588 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عِصْمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْخَزَّازُ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يَدْخُلِ الْحَمَّامَ إِلَّا بِمِئْزَرٍ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يَقْعُدَنَّ عَلَى مَائِدَةٍ يُدَارُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ إِلَّا الْحَسَنُ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন তহবন্দ (ইযার) ছাড়া হাম্মামে (গোসলখানায়) প্রবেশ না করে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ ও শেষ দিনের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে যেন এমন দস্তরখানে না বসে, যেখানে মদ পরিবেশন করা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (589)


589 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عِصْمَةُ الْخَرَّازُ قَالَ: نا شَرِيكٌ، عَنْ مَجْزَأَةَ بْنِ زَاهِرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِصِيَامِ عَاشُورَاءَ، فَقَالَ: « مَنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ، وَمَنْ لَمْ يَكُنْ صَائِمًا فَلْيُتِمَّ بَقِيَّةَ يَوْمِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَجْزَأَةَ إِلَّا شَرِيكٌ




যাহির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশুরার রোজা রাখার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি রোজা রেখেছে, সে যেন তার রোজা পূর্ণ করে। আর যে ব্যক্তি রোজা রাখেনি, সে যেন দিনের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (590)


590 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ النَّطَّاحِ قَالَ: -[187]- نا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى إِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ دَارَهُ، فَحَدَّثَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ لِأَبِي بَكْرٍ مَجْلِسٌ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَقُومُ عَنْهُ إِلَّا لِلْعَبَّاسِ، فَكَانَ يَسُرُّ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَقْبَلَ الْعَبَّاسُ يَوْمًا، فَزَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ عَنْ مَجْلِسِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا لَكَ؟» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَمُّكَ قَدْ أَقْبَلَ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ مُبْتَسِمًا، فَقَالَ: « هَذَا الْعَبَّاسُ قَدْ أَقْبَلَ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بِيضٌ وَسَيَلْبَسُ وَلَدُهُ مِنْ بَعْدِهِ السَّوَادَ، ويَمْلِكُ مِنْهُمُ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا» . فَلَمَّا جَاءَ الْعَبَّاسُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا قُلْتِ لِأَبِي بَكْرٍ؟ قَالَ: «مَا قُلْتُ إِلَّا خَيْرًا» . قَالَ: صَدَقْتَ بِأَبِي وَأُمِّي لَا تَقُولُ إِلَّا خَيْرًا. قَالَ: «قُلْتُ: قَدْ أَقْبَلَ عَمِّي، وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بَيَاضٌ، وَسَيَلْبَسُ وَلَدُهُ مِنْ بَعْدِهِ السَّوَادَ، ويَمْلِكُ مِنْهُمُ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْحَاقَ إِلَّا حَفْصٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসার একটি নির্দিষ্ট স্থান ছিল। তিনি সেখান থেকে শুধুমাত্র আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য উঠতেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এতে আনন্দিত হতেন।

একদিন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (আব্বাস-এর) জন্য নিজ আসন ছেড়ে দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (আবূ বকরকে) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কী হলো?" তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনার চাচা এসেছেন।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (আব্বাস-এর) দিকে তাকালেন। এরপর মুচকি হেসে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরে বললেন, "ঐ যে আব্বাস এসেছেন। তিনি সাদা কাপড় পরিহিত। তাঁর বংশধররা তাঁর পরে কালো পোশাক পরিধান করবে এবং তাদের মধ্য থেকে বারো জন লোক রাজত্ব করবে।"

যখন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (নবীজীর) কাছে আসলেন, তখন তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আবূ বকরকে কী বললেন?" তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আমি কল্যাণকর কথা ছাড়া কিছুই বলিনি।" আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন! আপনি সত্য বলেছেন, আপনি কল্যাণ ছাড়া আর কিছুই বলেন না।"

তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "আমি বলেছি, আমার চাচা এসেছেন এবং তিনি সাদা পোশাক পরিহিত। আর তাঁর বংশধররা তাঁর পরে কালো পোশাক পরিধান করবে এবং তাদের মধ্য থেকে বারো জন লোক রাজত্ব করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (591)


591 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عِيسَى بْنُ الْمُسَاوِرِ قَالَ: نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ، فَلَمَّا بَنَى الْمِنْبَرَ، حَنَّ الْجِذْعُ، فَاحْتَضَنَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَكَنَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِيسَى بْنُ الْمُسَاوِرِ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি (খেজুর) গাছের কাণ্ডের সাথে হেলান দিয়ে খুতবা দিতেন। এরপর যখন মিম্বর তৈরি করা হলো, তখন সেই কাণ্ডটি (বিরহে) ক্রন্দন করতে লাগল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটিকে জড়িয়ে ধরলেন, ফলে সেটি শান্ত হয়ে গেল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (592)


592 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ الْمَطَرَ قَحَطَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ، حَتَّى غَلَا السِّعْرُ، وخَشَوَا الْهَلَاكَ عَلَى الْأَمْوَالِ، وَخَشِينَا الْهَلَاكَ عَلَى أَنْفُسِنَا، فَقُلْنَا: ادْعُ رَبَّكَ -[188]- أَنْ يَسْقِيَنَا، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ، وَلَا وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ بَيْضَاءَ، وَلَا وَاللَّهِ مَا قَبَضَ يَدَهُ حَتَّى رَأَيْتُ السَّمَاءَ تَشَقَّقُ مِنْ هَاهُنَا وَهَاهُنَا، حَتَّى رَأَيْتُ رُكَامًا، فَصَبَّ سَبْعَ لَيَالٍ وأَيَّامَهُنَّ، مِنَ الْجُمُعَةِ إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى، وَالسَّمَاءُ تَسْكُبُ. فَقَالُوا: خَشِينَا الْغَرَقَ، فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ أَنْ يَحْبِسَهَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَافِعًا يَدَيْهِ، وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ خَضْرَاءَ، فَقَالَ: « اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا» . قَالَ: فَوَاللَّهِ مَا قَبَضَ يَدَهُ حَتَّى رَأَيْتُ السَّمَاءَ تَصَدَّعُ. لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكٍ عَنِ الْحَسَنِ وَثَابِتٍ جَمِيعًا إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে মদীনায় বৃষ্টি বন্ধ হয়ে গিয়েছিল (খরা দেখা দিয়েছিল), এমনকি জিনিসপত্রের দাম বেড়ে গিয়েছিল। লোকেরা সম্পদের ক্ষতির আশঙ্কা করছিল, আর আমরা নিজেদের জীবনের ক্ষতির আশঙ্কা করছিলাম। তখন আমরা বললাম, আপনার রবের নিকট দুআ করুন যেন তিনি আমাদের বৃষ্টি দান করেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আকাশের দিকে তাঁর উভয় হাত তুললেন। আল্লাহর কসম! তখন আমরা আকাশে এক টুকরো সাদা মেঘও দেখতে পাইনি। আল্লাহর কসম! তিনি তাঁর হাত নামালেন না যতক্ষণ না আমি দেখলাম আকাশ এদিক-ওদিক থেকে ফেটে যাচ্ছে এবং মেঘের স্তূপ জমা হয়ে গেল। এরপর বৃষ্টি বর্ষণ হতে লাগলো সাত রাত ও তার দিনগুলো ধরে— এক জুমা থেকে পরের জুমা পর্যন্ত। আকাশ থেকে অবিরাম ধারায় বৃষ্টি পড়তে থাকলো।

তখন লোকেরা বলল, আমরা বন্যায় ডুবে যাওয়ার ভয় পাচ্ছি। সুতরাং আমাদের জন্য আপনার রবের নিকট দুআ করুন যেন তিনি বৃষ্টি থামিয়ে দেন।

তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম, তিনি তাঁর উভয় হাত তুললেন, অথচ আকাশে তখনও কোনো মেঘের চিহ্ন দেখা যাচ্ছিল না। তিনি বললেন:

"হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দাও), আমাদের উপর নয়।" (اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا)

রাবী বলেন: আল্লাহর কসম! তিনি তাঁর হাত নামালেন না যতক্ষণ না আমি দেখলাম আকাশ পরিষ্কার হয়ে গেল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (593)


593 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا أَبُو بِلَالٍ قَالَ: نا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ، فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ فَصُومُوا، وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا، فَإِنَّ غُمَّ عَلَيْكُمْ، فَاقْدُرُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ الْفَضْلِ إِلَّا أَبُو بِلَالٍ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মাস ঊনত্রিশ দিনেও হয়। অতএব, যখন তোমরা (রমজানের) চাঁদ দেখবে, তখন রোযা রাখা শুরু করো। আর যখন তোমরা (শাওয়ালের) চাঁদ দেখবে, তখন রোযা ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। কিন্তু যদি আকাশ তোমাদের কাছে মেঘাচ্ছন্ন থাকে (বা চাঁদ দেখা না যায়), তবে তোমরা (ত্রিশ দিন) পূর্ণ করো/গণনা করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (594)


594 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ قَالَ: نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا زَالَتْ قُرَيْشٌ كَافَّةً عَنِّي حَتَّى مَاتَ أَبُو طَالِبٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا قَيْسٌ. تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو بِلَالٍ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আবু তালিবের ইন্তিকাল না হওয়া পর্যন্ত কুরাইশরা আমার ক্ষতি করা থেকে নিবৃত্ত ছিল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (595)


595 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ قَالَ: نا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ أَحَبُّ الدُّعَاءِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَدْعُوَ ثَلَاثًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ إِلَّا زَائِدَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنٌ -[189]- وَرَوَاهُ أَصْحَابُ أَبِي إِسْحَاقَ: عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهَ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট সবচেয়ে প্রিয় দোয়া ছিল এই যে, তিনি (কোনো বিষয়ে) তিনবার দোয়া করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (596)


596 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخُو أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَجَازَ شَهَادَةَ الْقَابِلَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ধাত্রীর সাক্ষ্যকে বৈধ (বা গ্রহণ) করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (597)


597 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: لَمَّا أَرَادَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُرُوجَ إِلَى الْعِرَاقِ، قَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: لَا تَخْرُجْ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « خُيِّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، فَاخْتَارَ الْآخِرَةَ» ، وَإِنَّكَ لَنْ تَنَالَهَا أَنْتَ، وَلَا أَحَدٌ مِنْ وَلَدِكَ، فَلَمَّا أَبَى إِلَّا الْخُرُوجَ، قَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ مِنْ مَقْتُولٍ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَشَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ




শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

যখন হুসাইন ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইরাকের উদ্দেশ্যে বের হতে চাইলেন, তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "আপনি বের হবেন না। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দুনিয়া ও আখিরাতের মধ্যে যেকোনো একটি বেছে নেওয়ার (খিয়ার) সুযোগ দেওয়া হয়েছিল, তখন তিনি আখিরাতকে বেছে নিয়েছিলেন। আর আপনি অথবা আপনার সন্তানদের কেউই তা লাভ করতে পারবেন না।"

কিন্তু যখন তিনি বের হওয়া ছাড়া অন্য কিছু মানলেন না (অর্থাৎ বের হওয়ার সিদ্ধান্তে অটল রইলেন), তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "আমি আপনাকে আল্লাহর কাছে সোপর্দ করলাম, সেই নিহত ব্যক্তিরূপে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (598)


598 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « احْتَرِسُوا مِنَ النَّاسِ بِسُوءِ الظَّنِّ»
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: بَقِيَّةُ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা মন্দ ধারণা (বা সতর্কতা) দ্বারা মানুষের (অনিষ্ট) থেকে নিজেদেরকে রক্ষা করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (599)


599 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ قَالَ: نا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ، وَالْفَضْلُ بْنُ غَانِمٍ، قَالَا: نا -[190]- حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَقَلُّ الْحَيْضِ ثَلَاثٌ، وَأَكْثَرُهُ عَشْرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَكْحُولٍ إِلَّا الْعَلَاءُ




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ঋতুস্রাবের (হায়িযের) সর্বনিম্ন সময়কাল হলো তিন দিন, আর সর্বোচ্চ সময়কাল হলো দশ দিন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (600)


600 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، وَبَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يُوشِكُ الرَّجُلُ أَنْ يُهِمَّهُ، مَنْ أَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ مِنْهُ، فَلَا يَجِدْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكٍ إِلَّا سَعِيدٌ




আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "এমন সময় নিকটবর্তী হবে যখন একজন ব্যক্তির মূল চিন্তার বিষয় হবে এই যে, কে তার সাদাকা (দান) তার কাছ থেকে গ্রহণ করবে, কিন্তু সে এমন কাউকে খুঁজে পাবে না।"