হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5950)


5950 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: نا -[109]- سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ إِلَى جِذْعٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَجْعَلَ الْمِنْبَرَ، فَلَمَّا جُعِلَ الْمِنْبَرُ حَنَّ الْجِذْعُ حَتَّى سَمِعْنَا حَنِينَهُ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَدَهُ عَلَيْهِ فَسَكَنَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বার তৈরি হওয়ার পূর্বে একটি কাঠের গুঁড়ির পাশে দাঁড়িয়ে (খুতবা) দিতেন। যখন মিম্বার তৈরি করা হলো, তখন সেই গুঁড়িটি এমনভাবে ক্রন্দন করতে লাগল যে আমরা তার ক্রন্দনের শব্দ শুনতে পেলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার উপর হাত রাখলেন, ফলে তা শান্ত হয়ে গেল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5951)


5951 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ قَالَ: نا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنِ أَرْقَمَ، يَقُولُ: رَمِدَتْ عَيْنَايَ، فَعَادَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّمَدِ، فَقَالَ: «يَا زَيْدُ، لَوْ أَنَّ عَيْنَيْكَ لِمَا بِهِمَا، كَيْفَ كُنْتَ تَصْنَعُ؟» قَالَ: كُنْتُ أَصْبِرُ وَأَحْتَسِبُ. قَالَ: «يَا زَيْدُ لَوْ أَنَّ عَيْنَيْكَ لِمَا بِهِمَا، فَصَبَرْتَ وَاحْتَسَبْتَ لَمْ يَكُنْ لَكَ ثَوَابٌ إِلَّا الْجَنَّةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا ابْنُهُ يُونُسُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو قُتَيْبَةَ "




যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার চোখ উঠেছিল (অসুস্থ হয়েছিল)। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চোখের এই রোগের কারণে আমাকে দেখতে (খোঁজ নিতে) এসেছিলেন।

অতঃপর তিনি বললেন: "হে যায়দ, যদি তোমার চোখে এমন (মারাত্মক বা দীর্ঘস্থায়ী) রোগ থাকত, তাহলে তুমি কী করতে?"
তিনি (যায়দ) বললেন: "আমি ধৈর্য ধারণ করতাম এবং (আল্লাহর কাছে) সওয়াবের আশা রাখতাম।"

তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে যায়দ, যদি তোমার চোখ এমন (রোগাক্রান্ত) থাকত, আর তুমি ধৈর্য ধারণ করতে এবং সওয়াবের আশা রাখতে, তবে তোমার জন্য জান্নাত ছাড়া আর কোনো প্রতিদান থাকত না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5952)


5952 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا عَيَّاشُ بْنُ الْوَلِيدِ الرَّقَّامُ قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ: نا حُمَيْدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ، فَسَمِعَ قَائِلًا يَقُولُ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ. فَقَالَ: «عَلَى الْفِطْرَةِ» فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَ: «خَرَجَ مِنَ النَّارِ» فَابْتَدَرَهُ الْقَوْمُ، فَإِذَا رَاعِي غَنَمٍ، حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَأَذَّنَ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফরে ছিলেন। তখন তিনি একজন আহ্বানকারীকে ‘আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’ বলতে শুনলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে স্বভাবজাত ধর্মের (ফিতরাতের) উপর প্রতিষ্ঠিত।" এরপর সে বলল: ‘আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’। তিনি বললেন, "সে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি পেলো।" তখন লোকেরা দ্রুত তার দিকে এগিয়ে গেল। অতঃপর দেখা গেল, সে হলো একজন মেষপালক, যার সালাতের সময় হয়েছিল এবং সে আযান দিচ্ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5953)


5953 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا أَبُو يَعْلَى التَّوْزِيُّ قَالَ: نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ، وَيَصْبِرُ عَلَى -[110]- أَذَاهُمْ أَفْضَلُ مِنَ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسَ، وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ حُصَيْنٍ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو يَعْلَى التَّوْزِيُّ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে মুমিন মানুষের সাথে মেলামেশা করে এবং তাদের (দেওয়া) কষ্টের ওপর ধৈর্য ধারণ করে, সে সেই মুমিনের চেয়ে উত্তম, যে মানুষের সাথে মেলামেশা করে না এবং তাদের কষ্টের ওপর ধৈর্য ধারণ করে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5954)


5954 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّكُمْ رَاعٍ، وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ إِلَّا سُفْيَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ الرَّمَادِيُّ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“তোমাদের প্রত্যেকেই দায়িত্বশীল (রাখাল বা তত্ত্বাবধায়ক), আর তোমাদের প্রত্যেকেই তার অধীনস্থদের (বা দায়িত্বের) বিষয়ে জিজ্ঞাসিত হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5955)


5955 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ: ثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: غَلَا السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، سَعِّرْ لَنَا فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمُسَعِّرُ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يُطَالِبُنِي بِمَظْلِمَةٍ فِي دِينٍ، وَلَا دُنْيَا» -[111]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ الْأَعْلَى، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে একবার দ্রব্যমূল্য বৃদ্ধি পেল। তখন লোকেরা বললো, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য মূল্য নির্ধারণ করে দিন।’

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘নিশ্চয় আল্লাহই মূল্য নির্ধারণকারী (আল-মুসা’ইর)। আমি অবশ্যই আশা করি যে আমি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করব যে, তোমাদের কেউ যেন দ্বীনি বা দুনিয়াবী কোনো ব্যাপারে আমার কাছে কোনো প্রকার জুলুমের দাবিদার না থাকে।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5956)


5956 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، مُؤَذِّنُ مَسْجِدِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ: ثَنَا أَبِي قَالَ: ثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ سُلَيْمَانُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যারা রাতের অন্ধকারে মসজিদের দিকে হেঁটে যায়, তাদেরকে কিয়ামতের দিন পরিপূর্ণ নূরের সুসংবাদ দাও।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5957)


5957 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَأَلْتُ رَبِّيَ اللَّاهِينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ الْبَشَرِ، فَأَعْطَانِيهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি আমার রবের নিকট মানব সন্তানদের মধ্য থেকে যারা গাফেল (অর্থাৎ উদাসীন বা দ্বীন সম্পর্কে বেখবর), তাদের জন্য আবেদন করেছিলাম, অতঃপর তিনি তাদের আমাকে দান করেছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5958)


5958 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ: نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ بِلَالِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ الْحَجَّاجَ أَرَادَ أَنْ يُجْعَلَ إِلَيْهِ قَضَاءُ الْبَصْرَةِ، فَقَالَ أَنَسٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ طَلَبَ الْقَضَاءَ، وَاسْتَعَانَ عَلَيْهِ، وُكِلَ إِلَى نَفْسِهِ، وَمَنْ لَمْ يَطْلُبْهُ، وَلَمْ يَسْتَعِنْ عَلَيْهِ أَنْزَلَ عَزَّ وَجَلَّ مَلِكًا يُسَدِّدُهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই হাজ্জাজ (ইবনে ইউসুফ) বসরাহর বিচারকের (ক্বাদা) পদভার তার ওপর অর্পণ করতে চেয়েছিল। তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যে ব্যক্তি বিচারকের পদ চাইবে এবং (তা অর্জনের জন্য) সহযোগিতা প্রার্থনা করবে, তাকে তার নিজ সত্তার উপর সোপর্দ করা হবে। আর যে ব্যক্তি তা চাইবে না এবং (পাওয়ার জন্য) সহযোগিতা প্রার্থনা করবে না, মহান আল্লাহ তার জন্য একজন ফেরেশতা অবতীর্ণ করেন, যিনি তাকে সঠিক পথে চালিত করেন।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5959)


5959 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا أَبُو ظُفُرٍ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُطَهَّرٍ قَالَ: نا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، -[112]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ الْأَوَّلُ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَلَامٌ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ» فَجَاءَ الثَّانِي، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَلَامٌ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ» وَجَاءَ الثَّالِثُ، فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَعَلَيْكُمْ» . وَأَبُو الْفَتَى جَالِسٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زِدْتَ فُلَانًا، وَفُلَانًا، وَلَمْ تَزِدِ ابْنِي شَيْئًا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا وَجَدْنَا لَهُ مَزِيدًا، فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ مَا قَالَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عِكْرِمَةَ إِلَّا نَافِعٌ أَبُو هُرْمُزٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ مُطَهَّرٍ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

তিনজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলেন। প্রথম ব্যক্তি বললেন, "আসসালামু আলাইকুম।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জবাবে বললেন, "সালামুন আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।"

এরপর দ্বিতীয় জন আসলেন এবং বললেন, "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জবাবে বললেন, "সালামুন আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ।"

আর তৃতীয় জন আসলেন এবং বললেন, "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জবাবে বললেন, "ওয়া আলাইকুম।"

তখন ওই যুবকের পিতা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে উপবিষ্ট ছিলেন। তিনি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি অমুক এবং অমুককে বাড়িয়ে দিলেন, কিন্তু আমার পুত্রকে কিছু বাড়িয়ে দিলেন না?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমরা তার জন্য বাড়তি কিছু (শব্দ) পাইনি, তাই সে যা বলেছে, আমরা তাকে কেবল ততটুকুই ফিরিয়ে দিয়েছি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5960)


5960 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: ثَنَا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى، صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « وُلِدَ لِسُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ابْنٌ، فَقَالَ لِلشَّيَاطِينِ: أَيْنَ نُوَارِيهِ مِنَ الْمَوْتِ؟ فَقَالُوا: نَذْهَبُ بِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ. قَالَ: يَصِلُ إِلَيْهِ الْمَوْتُ. قَالُوا: فَإِلَى الْمَغْرِبِ. قَالَ: يَصِلُ إِلَيْهِ الْمَوْتُ. قَالُوا: إِلَى الْبِحَارِ قَالَ: يَصِلُ إِلَيْهِ، قَالُوا: نَضَعُهُ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَنَزَلَ عَلَيْهِ مَلَكُ الْمَوْتِ، فَقَالَ: يَا ابْنَ دَاوُدَ: إِنِّي أُمِرْتُ بِقَبْضِ نَسَمَةٍ طَلَبْتُهَا فِي الْمَشْرِقِ فَلَمْ أُصِبْهَا، فَطَلَبْتُهَا فِي الْمَغْرِبِ فَلَمْ أُصِبْهَا، وَطَلَبْتُهَا فِي الْبِحَارِ، وَطَلَبْتُهَا فِي تُخُومِ الْأَرَضِينَ فَلَمْ أُصِبْهَا، فَبَيْنَا أَنَا أَصْعَدُ إِذْ أَصَبْتُهَا، فَقَبَضْتُهَا، وَجَاءَ جَسَدُهُ حَتَّى وَقَعَ عَلَى كُرْسِيِّهِ، فَهُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ} [ص: 34] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، إِلَّا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“দাউদ-পুত্র সুলাইমান (আঃ)-এর একটি পুত্র সন্তান জন্ম নিল। তখন তিনি শয়তানদের বললেন, ’আমরা মৃত্যু থেকে তাকে কোথায় লুকিয়ে রাখব?’

তারা বলল, ’আমরা তাকে পূর্ব দিকে নিয়ে যাই।’
তিনি (সুলাইমান) বললেন, ’মৃত্যু সেখানেও তার কাছে পৌঁছে যাবে।’
তারা বলল, ’তাহলে পশ্চিম দিকে?’
তিনি বললেন, ’মৃত্যু সেখানেও তার কাছে পৌঁছে যাবে।’
তারা বলল, ’সমুদ্রের গভীরে?’
তিনি বললেন, ’মৃত্যু সেখানেও তার কাছে পৌঁছে যাবে।’
তারা বলল, ’আমরা তাকে আকাশ ও পৃথিবীর মধ্যবর্তী স্থানে রাখব।’

(কিন্তু) এমতাবস্থায় মালাকুল মউত (মৃত্যুর ফেরেশতা) তার কাছে নেমে এলেন। তিনি বললেন, ’হে দাউদ-পুত্র! আমাকে একটি প্রাণ (রূহ) কবজ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। আমি তাকে পূর্বে খুঁজলাম, পেলাম না; পশ্চিমে খুঁজলাম, পেলাম না; সমুদ্রসমূহে খুঁজলাম, এবং পৃথিবীর গভীরতম স্থানেও খুঁজলাম, কিন্তু তাকে পেলাম না। যখন আমি উপরে আরোহণ করছিলাম, তখন তাকে (উপরেই) পেলাম, অতঃপর আমি তাকে কবজ করলাম।’

এরপর তার (শিশুর) দেহ এলো এবং সুলাইমানের সিংহাসনের উপর পতিত হলো। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এই বাণীই হলো (এর প্রমাণ): ’আর আমরা সুলাইমানকে পরীক্ষা করেছিলাম এবং তার সিংহাসনের উপর একটি দেহ নিক্ষেপ করেছিলাম, অতঃপর সে প্রত্যাবর্তন করেছিল।’ (সূরা সোয়াদ: ৩৪)”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5961)


5961 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: ثَنَا -[113]- عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: ثَنَا أَسْلَمُ الْكُوفِيُّ، عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ جَسَدٌ غُذِّيَ مِنَ الْحَرَامِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زَيْدٍ "




আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে দেহ হারাম খাদ্য দ্বারা লালিত-পালিত হয়েছে, তা জান্নাতে প্রবেশ করবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5962)


5962 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَمَا يَخْشَى، أَوْ يَخَافُ، الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الْإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ» لَمْ يَسْنِدْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا «، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مُحَمَّدٍ التَّمَّارَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ يَقُولُ:» مَاتَ أَبِي، وَأَنَا فِي بَطْنِ أُمِّي "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ইমামের আগে মাথা তোলে (রুকু বা সিজদা থেকে), সে কি ভয় করে না—অথবা তিনি বলেছেন: সে কি শঙ্কিত হয় না—যে আল্লাহ্ তাআলা তার মাথাকে গাধার মাথায় রূপান্তরিত করে দেবেন?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5963)


5963 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ: نا ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: رَآنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أَسْقِي رَجُلَيْنِ مِنْ رَكْوَةٍ بَيْنَ يَدَيَّ، فَتَنَخَّمْتُ، فَأَصَابَتْ نُخَامَتِي ثَوْبِي، فَأَقْبَلْتُ أَغْسِلُ ثَوْبِي مِنَ الرِّكْوَةِ الَّتِي بَيْنَ يَدَيَّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَمَّارُ، مَا نُخَامَتُكَ، وَدُمُوعُ عَيْنَيْكَ إِلَّا بِمَنْزِلَةِ الْمَاءِ فِي رِكْوَتِكَ، إِنَّمَا تَغْسِلُ ثَوْبَكَ مِنِ الْبَوْلِ، وَالْغَائِطِ، وَالْمَنِيِّ مِنَ الْمَاءِ الْأَعْظَمِ وَالدَّمِ، وَالْقَيْءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ ثَابِتُ بْنُ حَمَّادٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখলেন, যখন আমি আমার সামনে রাখা একটি মশকের (ছোট পাত্রের) পানি দিয়ে দুজন লোককে পান করাচ্ছিলাম। তখন আমি থুতু ফেললাম (বা কফ ঝেড়ে ফেললাম), আর আমার সেই থুতু/কফ আমার কাপড়ে লেগে গেল। অতঃপর আমি আমার সামনে রাখা সেই মশকের পানি দিয়েই কাপড় ধোয়ার জন্য এগিয়ে গেলাম।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আম্মার! তোমার থুতু (বা কফ) এবং তোমার চোখের জল তোমার মশকের পানির মতোই (পবিত্র)। তুমি তো তোমার কাপড় ধুবে শুধুমাত্র পেশাব, পায়খানা, বীর্য (যা প্রধান পানি), রক্ত এবং বমি থেকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5964)


5964 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ قَالَ: ثَنَا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ: نا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً، فَعَرَّسَ بِنَا تَعْرِيسَةً فِي آخِرِ اللَّيْلِ، فَاسْتَيْقَظْنَا، وَقَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ: «الرَّحِيلُ الرَّحِيلُ» ، فَارْتَحَلْنَا حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ فِي كَبِدِ السَّمَاءِ نَزَلَ، فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ، وَصَلَّى كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُعِيدُ مِنَ الْغَدِ لِوَقْتِهَا؟ قَالَ: « نَهَانَا اللَّهُ عَنِ الرِّبَا، وَيَقْبَلُهُ مِنَّا؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ إِلَّا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى "




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, এক রাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে পথ চলছিলাম। তিনি রাতের শেষভাগে আমাদের নিয়ে বিশ্রাম নিলেন। আমরা ঘুম থেকে উঠলাম যখন সূর্য উদিত হয়ে গেছে। তিনি বললেন: "রওনা হও! রওনা হও!"

অতঃপর আমরা রওনা হলাম। যখন সূর্য মধ্য আকাশে উঠল, তিনি থামলেন। তিনি বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিতে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর আমাদের মধ্যে প্রত্যেকেই দুই রাকাত করে সালাত আদায় করল, তারপর তিনি আমাদেরকে নিয়ে (জামাআতে) সালাত আদায় করলেন।

আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমরা কি আগামী দিন এই সালাতটি এর নির্দিষ্ট সময়ে পুনরায় আদায় করব?

তিনি বললেন: "আল্লাহ আমাদেরকে সুদ (রিবা) থেকে নিষেধ করেছেন, আর (সময় চলে যাওয়ার পর আদায়কৃত) অতিরিক্ত (আমল) কি তিনি আমাদের কাছ থেকে গ্রহণ করবেন?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5965)


5965 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرَ النَّاقِدُ الْبَصْرِيُّ قَالَ: نا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ قَالَ: نا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ الْجَارُودَ أَبَا الْمُنْذِرِ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ: سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الضَّوَالِّ، فَقَالَ: « ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرْقُ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ، وَلَا عَنِ الْمُثَنَّى إِلَّا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ "




জারূদ আবুল মুনযির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হারানো বস্তু (লুকতা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন:

“মুসলিমের হারানো জিনিস (যা আত্মসাৎ করা হয়) হলো জাহান্নামের আগুন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5966)


5966 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرَ النَّاقِدُ قَالَ: نا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ أَقْبَحُ النَّاسِ وَجْهًا، وَأَقْبَحُ النَّاسِ ثِيَابًا، وَأَنْتَنُ النَّاسِ رِيحًا، جِلْفًا جَافِيًا، فَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ، فَجَلَسَ بَيْنَ يَدَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَنْ خَلَقَكَ؟ قَالَ: «اللَّهُ» . قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ؟ قَالَ: «اللَّهُ» . قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ الْأَرْضَ؟ قَالَ: «اللَّهُ» . قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ اللَّهَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ» مَرَّتَيْنِ وَأَمْسَكَ بِجَبْهَتِهِ، فَقَامَ -[115]- الرَّجُلُ فَذَهَبَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيَّ بِالرَّجُلِ» ، فَطَلَبْنَاهُ، فَكَأَنْ لَمْ يَكُنْ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « هَذَا إِبْلِيسُ، جَاءَ يُشَكَّكُكُمْ فِي دِينِكُمْ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি আসলো, যার চেহারা ছিল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কুৎসিত, পোশাক ছিল সবচেয়ে জঘন্য, আর তার দুর্গন্ধ ছিল মানুষের মধ্যে সবচেয়ে তীব্র। সে ছিল রুক্ষ ও অভদ্র।

সে মানুষের ঘাড় টপকে [সামনের দিকে এলো] এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে গিয়ে বসলো। এরপর সে জিজ্ঞেস করলো: আপনাকে কে সৃষ্টি করেছেন? লোকটি বললো: আল্লাহ। তিনি বললেন: আকাশকে কে সৃষ্টি করেছেন? লোকটি বললো: আল্লাহ। তিনি বললেন: আর পৃথিবীকে কে সৃষ্টি করেছেন? লোকটি বললো: আল্লাহ।

লোকটি পুনরায় বললো: তবে আল্লাহকে কে সৃষ্টি করেছেন?

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’বার ‘সুবহানাল্লাহ’ বললেন এবং নিজের কপালে হাত রাখলেন।

এরপর লোকটি উঠে চলে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: লোকটিকে আমার কাছে নিয়ে এসো। আমরা তাকে খুঁজতে লাগলাম, কিন্তু মনে হলো যেন সে ছিলই না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: এ হলো ইবলীস, তোমাদের দ্বীনের মধ্যে সন্দেহ সৃষ্টি করার জন্য সে এসেছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5967)


5967 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدُ قَالَ: نا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ بِمَكَّةَ مُقْعَدَانِ، لَهُمَا ابْنٌ شَابٌّ، فَكَانَ إِذَا أَصْبَحَ نَقَلَهُمَا، فَأَتَى بِهِمَا الْمَسْجِدَ، فَكَانَ يَكْتَسِبُ عَلَيْهِمَا يَوْمَهُ، فَإِذَا كَانَ الْمَسَاءُ احْتَمَلَهُمَا، فَأَقْبَلَ بِهِمَا، فَافْتَقَدَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَأَلَ عَنْهُ، فَقَالَ: مَاتَ ابْنُهُمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ تُرِكَ أَحَدٌ لِأَحَدٍ لَتُرِكَ ابْنُ الْمُقْعَدَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِمَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কায় দুজন চলাচলে অক্ষম ব্যক্তি ছিল এবং তাদের একজন যুবক পুত্র ছিল। সে যখন সকাল করত, তখন তাদের দুজনকে বহন করে মসজিদে নিয়ে আসত এবং সারাদিন তাদের জন্য উপার্জন করত। অতঃপর যখন সন্ধ্যা হতো, সে তাদের দুজনকে বহন করে (বাড়িতে) ফিরিয়ে নিয়ে যেত।

(একদিন) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের খোঁজ নিলেন এবং তাদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন বলা হলো: তাদের পুত্রটি মারা গেছে।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি কারও খাতিরে কাউকে ছেড়ে দেওয়া হতো (মৃত্যু থেকে রেহাই দেওয়া হতো), তবে এই দুজন পঙ্গু (চলাচলে অক্ষম) ব্যক্তির পুত্রকে অবশ্যই ছেড়ে দেওয়া হতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5968)


5968 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ قَالَ: ثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: أَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ: حَدَّثَنِي بِلَالٌ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الشَّمْسَ، وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بِلَالٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَلَا عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى إِلَّا يَزِيدُ، -[116]- تَفَرَّدَ بِهِ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ "




বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “নিশ্চয় সূর্য এবং চন্দ্র আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল্লা’র (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত) নিদর্শনসমূহের মধ্যে দুটি নিদর্শন। সুতরাং, যখন তোমরা তা দেখবে, তখন তোমরা সালাতের (নামাজের) দিকে দ্রুত ধাবিত হও।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (5969)


5969 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَحْمَرُ النَّاقِدُ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ مُوسَى الْحَادِي قَالَ: نا أَبُو هِلَالٍ قَالَ: نا جَابِرٌ أَبُو الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ أَنَّ رَجُلًا فِي حِجْرِهِ دَرَاهِمُ يُقَسِّمُهَا، وَآخَرُ يُذْكَرُ اللَّهَ، كَانَ الذَّاكِرُ لِلَّهِ أَفْضَلُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ بْنُ مُوسَى "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কোনো ব্যক্তি তার কোলে দিরহাম রেখে তা বিতরণ করে, আর অন্য একজন আল্লাহ্‌র যিকির করে, তবে আল্লাহ্‌র যিকিরকারীই শ্রেষ্ঠ হবে।”