হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6401)


6401 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا زُهَيْرٌ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، أَنَّ أَبَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلَّهِ عُتَقَاءَ مِنَ النَّارِ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، وَلِكُلِّ مُسْلِمٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌র জন্য প্রতিদিন ও রাতে জাহান্নাম থেকে মুক্তিপ্রাপ্ত বান্দা রয়েছে। আর প্রত্যেক মুসলমানের জন্য প্রতিদিন ও রাতে একটি করে কবুলযোগ্য দু‘আ (প্রার্থনা) রয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6402)


6402 - وَبِهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ الْبَاهِلِيُّ، ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنِّي حَلَفْتُ عَدَدَ هَؤُلَاءِ وَأَوْمَأَ إِلَى أَصَابِعِ يَدَيْهِ، وَهِيَ عَشْرَةٌ، أَنْ لَا أَتَّبِعَكَ وَلَا أَتَّبِعَ مَا جِئْتَ بِهِ، فَأَسْأَلُكَ بِاللَّهِ، مَا دِينُكَ الَّذِي بَعَثَكَ اللَّهُ بِهِ؟ قَالَ: «بَعَثَنِي اللَّهُ بِالْإِسْلَامِ» . قَالَ: وَمَا الْإِسْلَامُ؟ -[276]- قَالَ: « أَنْ تَقُولَ، أَسْلَمْتُ نَفْسِي لِلَّهِ، وَخَلَّيْتُ وَجْهِي إِلَيْهِ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، أَخَوَانِ نَصِيرَانِ، وَأَنْ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْ أَحَدٍ تَوْبَةً أَشْرَكَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ» قُلْتُ: مَا حَقُّ أَزْوَاجِنَا عَلَيْنَا؟ قَالَ: «أَطْعِمْ إِذَا طَعِمْتَ، وَاكْسُ إِذَا كُسِيتَ، وَلَا تَضْرِبِ الْوَجْهَ، وَلَا تُقَبِّحْ، وَلَا تَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ»
ثُمَّ قَالَ: « هَاهُنَا تُحْشَرُونَ، وَأَوْمَأَ إِلَى الشَّامِ، مُشَاةً وَرُكْبَانًا عَلَى وُجُوهِكُمْ، تَأْتُونَ اللَّهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَعَلَى أَفْوَاهِكُمُ الْفِدَامُ، فَيَكُونُ أَوَّلَ مَا يَعْرِبُ مِنْ أَحَدِكُمْ فَخِذُهُ، تُوفُونَ سَبْعِينَ أُمَّةً، أَنْتُمْ آخِرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللَّهِ، وَمَا مِنْ مَوْلًى يَأْتِي مَوْلًى فَيَسْأَلُهُ مِنْ فَضْلٍ عِنْدَهُ فَيَمْنَعُهُ إِلَّا أَتَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعٌ يَتَلَمَّظُهُ»
«وَإِنَّ رَجُلًا مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَغَسَهُ اللَّهُ مَالًا وَوَلَدًا، حَتَّى إِذَا مَضَى عَصَارٌ وَبَقِيَ عَصَارٌ، فَلَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ، قَالَ لِأَهْلِهِ: أَيُّ رَجُلٍ كُنْتُ لَكُمْ؟ قَالُوا: خَيْرُ رَجُلٍ قَالَ: لَأَنْزَعَنَّ كُلَّ شَيْءٍ أَعْطَيْتُكُمُوهُ أَوْ لَتَفْعَلُنَّ مَا آمُرُكُمْ بِهِ، قَالُوا: فَإِنَّا نَفْعَلُ مَا أَمَرْتَنَا قَالَ: إِذَا أَنَا مِتُّ فَأَلْقُونِي فِي النَّارِ، فَإِذَا كُنْتُ فَحْمًا فَاسْحَقُونِي، ثُمَّ أَذْرُونِي فِي يَوْمِ رِيحٍ، فَدَعَا اللَّهَ فَجَاءَ كَمَا كَانَ، فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: مَخَافَتُكَ أَيْ رَبِّ قَالَ: فَتَلَا فِيهِ وَرَبِّي»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا زُهَيْرٌ "




মুয়াবিয়া ইবনে হাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম এবং বললাম: আমি এই সংখ্যাগুলোর সমপরিমাণ শপথ করেছি – (তিনি তাঁর হাতের আঙ্গুলির দিকে ইশারা করলেন, যা ছিল দশটি) – যে, আমি আপনার অনুসরণ করব না এবং আপনি যা নিয়ে এসেছেন, তারও অনুসরণ করব না। সুতরাং আমি আল্লাহর কসম করে আপনাকে জিজ্ঞেস করছি, আল্লাহ আপনাকে যে দ্বীন দিয়ে প্রেরণ করেছেন, তা কী?

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: আল্লাহ আমাকে ইসলাম দিয়ে প্রেরণ করেছেন।

বর্ণনাকারী বললেন: ইসলাম কী?

তিনি বললেন: ইসলাম হলো এই যে, তুমি বলবে, ’আমি নিজেকে আল্লাহর কাছে সমর্পণ করলাম এবং আমার মনোযোগ তাঁর দিকে নিবদ্ধ করলাম।’ আর তুমি সালাত কায়েম করবে, যাকাত প্রদান করবে, (তোমরা হবে) দু’জন সাহায্যকারী ভাই এবং (মনে রাখবে) ইসলাম গ্রহণের পর যে ব্যক্তি শিরক করে, আল্লাহ তার কোনো তওবা কবুল করেন না।

আমি জিজ্ঞেস করলাম: আমাদের স্ত্রীদের অধিকার আমাদের উপর কী?

তিনি বললেন: তুমি যখন খাবে, তাকেও খাওয়াবে; তুমি যখন পরিধান করবে, তাকেও পরিধান করাবে। তুমি চেহারায় প্রহার করবে না, তাকে মন্দ কথা বলবে না এবং তাকে পরিত্যাগ করে দূরে যাবে না, তবে ঘরের ভেতরে (সামান্য বিরতি নিতে পারো)।

অতঃপর তিনি বললেন: তোমাদেরকে এখানে একত্রিত করা হবে – (তিনি শামের দিকে ইশারা করলেন) – তোমরা হেঁটে, আরোহণ করে এবং কেউ কেউ উপুড় হয়ে (মুখের উপর ভর করে) আল্লাহর কাছে আসবে। কিয়ামতের দিন তোমরা আল্লাহর কাছে এমন অবস্থায় আসবে যে, তোমাদের মুখে থাকবে কুলুপ (লাগানো)। তোমাদের মধ্য থেকে প্রথম যা কথা বলতে শুরু করবে, তা হলো তার উরু।

তোমরা সত্তরটি উম্মত পূর্ণ করবে (অর্থাৎ সত্তরটি উম্মতের পরে আগমন করবে)। তোমরা তাদের মধ্যে সর্বশেষ এবং আল্লাহর কাছে সবচেয়ে সম্মানিত।

আর যখন কোনো ধনী ব্যক্তি বা মনিব কোনো অভাবী ব্যক্তির কাছে আসে এবং তার কাছে থাকা অতিরিক্ত কিছু চায়, আর সে তাকে তা দিতে অস্বীকার করে, তবে কিয়ামতের দিন তার কাছে একটি বিষাক্ত সাপ আসবে, যা তাকে দংশন করতে চাইবে।

আর তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতের এক ব্যক্তিকে আল্লাহ সম্পদ ও সন্তান দিয়ে প্রাচুর্য দান করেছিলেন। যখন তার জীবনের কিছু অংশ অতিবাহিত হলো এবং মৃত্যুর সময় ঘনিয়ে এলো, তখন সে তার পরিবারকে বলল: তোমাদের কাছে আমি কেমন লোক ছিলাম? তারা বলল: উত্তম লোক ছিলেন। সে বলল: আমি তোমাদেরকে যা কিছু দিয়েছি, সবই ছিনিয়ে নেব, অথবা তোমরা আমি যা নির্দেশ দিচ্ছি, তা পালন করবে। তারা বলল: আপনি যা নির্দেশ দেবেন, আমরা তাই করব। সে বলল: যখন আমি মারা যাব, তখন আমাকে আগুনে নিক্ষেপ করবে। যখন আমি কয়লা হয়ে যাব, তখন আমাকে পিষে ফেলবে। তারপর তীব্র বাতাস প্রবাহের দিনে আমাকে বাতাসে ছড়িয়ে দেবে।

(সে মারা যাওয়ার পর তারা তাই করল। এরপর আল্লাহ তাকে পুনরায় সৃষ্টি করলেন)। আল্লাহ তাকে ডাকলেন এবং সে আগের মতো ফিরে এল। আল্লাহ জিজ্ঞেস করলেন: তুমি এমন কাজ কেন করেছিলে? সে বলল: হে আমার রব, আপনার ভয়ের কারণে।

তিনি বললেন: অতঃপর আল্লাহ তার (এই ভয়ের) বিষয়ে তার রবের কথা তিলাওয়াত করলেন (অর্থাৎ তার ঈমান ও ভয়ের কারণে তাকে ক্ষমা করে দিলেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6403)


6403 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّقِّيُّ، ثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا يَنْتَزِعُهُ مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنْ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ، فَإِذَا ذَهَبَ الْعُلَمَاءُ اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالًا فَسُئِلُوا، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ إِلَّا الْعَلَاءُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَرَوَاهُ النَّاسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা জ্ঞানকে মানুষের অন্তর থেকে ছিনিয়ে নেওয়ার মাধ্যমে উঠিয়ে নেন না, বরং আলেমদের (মৃত্যুর) মাধ্যমে তিনি জ্ঞান উঠিয়ে নেন। যখন আলেমগণ চলে যাবেন, তখন লোকেরা মূর্খদেরকে নেতা বানাবে। অতঃপর তাদের কাছে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞাসা করা হলে তারা জ্ঞান ছাড়াই ফতোয়া দেবে। ফলে তারা নিজেরাও পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরকেও সরল পথ থেকে ভ্রষ্ট করবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6404)


6404 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « عَفَوْتُ عَنْكُمْ، عَنْ صَدَقَةِ الْخَيْلِ، وَالرَّقِيقِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি তোমাদেরকে ঘোড়া ও গোলামের সদকা (যাকাত) প্রদান করা থেকে অব্যাহতি দিলাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6405)


6405 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ الْأَشْجَعِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَالِكِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْأَشْتَرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ: «إِنَّ يَدَ اللَّهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ، وَالْفَذُّ مَعَ الشَّيْطَانِ، وَإِنَّ الْحَقَّ أَصْلٌ فِي الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الْبَاطِلَ أَصْلٌ فِي النَّارِ، أَلَا وَإِنَّ أَصْحَابِي خِيَارُكُمْ، فَأَكْرِمُوهُمْ، ثُمَّ الْقَرْنَ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الْقَرْنَ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَظْهَرُ الْكَذِبُ وَالْهَرْجُ» -[278]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَالِكٍ الْأَشْتَرِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কথা উল্লেখ করে অতঃপর তাদের বললেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহর সাহায্য (বা ক্ষমতা) জামাআতের (সম্মিলিত দলের) উপর রয়েছে, আর একাকী বিচ্ছিন্ন ব্যক্তি শয়তানের সাথে থাকে। আর নিশ্চয়ই সত্য (হক) হলো জান্নাতের মূল ভিত্তি, আর নিশ্চয়ই মিথ্যা (বাতিল) হলো জাহান্নামের মূল ভিত্তি।

শুনে রাখো, আর নিশ্চয়ই আমার সাহাবীগণ (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ) তোমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ, সুতরাং তোমরা তাদের সম্মান করো। এরপর তাদের অনুসারী প্রজন্ম, অতঃপর তাদের অনুসারী প্রজন্ম। এরপর মিথ্যাচার ও ব্যাপক হানাহানি (আল-হারজ) প্রকাশ পাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6406)


6406 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْمُؤَذِّنُ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، «أنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَالَ عَلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ "




হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি গোত্রের আবর্জনার স্তূপের উপর প্রস্রাব করলেন, অতঃপর তিনি উযূ করলেন এবং তাঁর মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6407)


6407 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ، ثَنَا عَمِّي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قَائِدُ الْأَعْمَشِ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «سَأَلْتُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، هَلْ تَرَى رَبَّكَ؟ قَالَ: إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَهُ سَبْعِينَ حِجَابًا مِنْ نُورٍ، لَوْ رَأَيْتُ أَدْنَاهَا لَاحْتَرَقْتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو مُسْلِمٍ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি জিবরাঈল আলাইহিস সালাম-কে জিজ্ঞাসা করলাম, আপনি কি আপনার রবকে দেখেছেন? তিনি (জিবরাঈল আঃ) বললেন: নিশ্চয় আমার এবং তাঁর (আল্লাহর) মাঝে সত্তরটি নূরের (আলোর) পর্দা রয়েছে। যদি আমি তার (সেই সত্তরটির) সর্বনিম্ন পর্দাটিও দেখতাম, তবে আমি জ্বলে ছাই হয়ে যেতাম।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6408)


6408 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ حَدَّثَهُ عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: جَاءَتْنِي مِسْكِينَةٌ تَحْمِلُ ابْنَيْنِ لَهَا، فَأَطْعَمْتُهَا ثَلَاثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَتِ ابْنَيْهَا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا تَمْرَةً فَأَكَلَاهَا، فَاسْتَطْعَمَهَا ابْنَاهَا، فَشَقَّتِ التَّمْرَةَ الَّتِي كَانَتْ تُرِيدُ أَنْ تَأْكُلَهَا بَيْنَهُمَا. قَالَتْ: فَأَعْجَبَنِي شَأْنُهَا، فَذَكَرْتُ الَّذِي صَنَعَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَوْجَبَ لَهَا الْجَنَّةَ، وَأَعْتَقَهَا مِنَ النَّارِ» -[279]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ بَكْرُ بْنُ مُضَرَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার নিকট এক অভাবী মহিলা তার দুই পুত্র সন্তানকে বহন করে নিয়ে এলো। আমি তাকে তিনটি খেজুর খেতে দিলাম। সে তার দুই ছেলের প্রত্যেককে একটি করে খেজুর দিল এবং তারা তা খেয়ে ফেলল। এরপর তার দুই ছেলে তার কাছে খাবার চাইল। তখন সে একটি খেজুর, যা সে নিজে খেতে চেয়েছিল, তা দুই ভাগ করে তাদের দুজনের মধ্যে ভাগ করে দিল।

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তার এই কাজ আমাকে মুগ্ধ করল। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট তার এই কাজের বর্ণনা দিলাম।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তার জন্য জান্নাত আবশ্যক করে দিয়েছেন এবং তাকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি দিয়েছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6409)


6409 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: « نُبِّئَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَأْسِ أَرْبَعِينَ سَنَةً، وَأَقَامَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ، ثُمَّ قَبَضَهُ اللَّهُ عَلَى رَأْسِ سِتِّينَ سَنَةً، وَمَا فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَيْبَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ إِلَّا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চল্লিশ বছর বয়সে নবুওয়াত লাভ করেন। তিনি মক্কায় দশ বছর অবস্থান করেন। অতঃপর আল্লাহ তাআলা ষাট বছর বয়সে তাঁকে উঠিয়ে নেন (তাঁর রূহ কবয করেন)। আর তখন তাঁর মাথা ও দাড়িতে বিশটির বেশি পাকা চুল ছিল না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6410)


6410 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، ثَنَا أَبِي، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ امْرَأَتِي لَا تَدْفَعُ يَدَ لَامِسٍ قَالَ: «طَلِّقْهَا» قَالَ: إِنِّي أُحِبُّهَا، وَهِيَ امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ قَالَ: «فَاسْتَمْتِعْ مِنْهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ "




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার স্ত্রী কোনো স্পর্শকারীর হাতকে বাধা দেয় না (অর্থাৎ সে অসতী)।" তিনি বললেন, "তাকে তালাক দাও।" লোকটি বলল, "আমি তাকে ভালোবাসি, আর সে একজন সুন্দরী নারী।" তিনি বললেন, "তবে তার সাথে (দাম্পত্য জীবন) উপভোগ করতে থাকো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6411)


6411 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ، ثُمَّ قَالَ: «قَالَ رَبُّكُمْ: ابْنَ آدَمَ، أَنْزَلْتُ عَلَيْكَ سَبْعَ آيَاتٍ، ثَلَاثٌ لِي، وَثَلَاثٌ لَكَ، وَوَاحِدَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَكَ، فَأَمَّا الَّتِي لِي: فَ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} ، وَالَّتِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] : مِنْكَ الْعِبَادَةُ وَعَلَيَّ الْعَوْنُ لَكَ، وَأَمَّا الَّتِي لَكَ: فَ {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ} [الفاتحة: 6] هَذِهِ لَكَ: {صِرَاطَ -[280]- الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ} [الفاتحة: 7] : الْيَهُودُ، {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] : النَّصَارَى»




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করলেন, অতঃপর বললেন: "তোমাদের রব বলেছেন: হে আদম সন্তান! আমি তোমার উপর সাতটি আয়াত নাযিল করেছি। এর মধ্যে তিনটি আমার জন্য, তিনটি তোমার জন্য, এবং একটি আমার ও তোমার মাঝে ভাগ করা হয়েছে।

যা আমার জন্য, তা হলো: {আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন, আর-রাহমানির রাহীম, মালিকি ইয়াওমিদ্দীন}।

আর যা আমার ও তোমার মাঝে ভাগ করা হয়েছে, তা হলো: {ইয়্যাকা না’বুদু ওয়া ইয়্যাকা নাস্তাঈন}। (এর অর্থ:) তোমার পক্ষ থেকে ইবাদত করা এবং আমার পক্ষ থেকে তোমার জন্য সাহায্য করা।

আর যা তোমার জন্য, তা হলো: {ইহদিনাস সিরাতাল মুস্তাকীম}। এই আয়াতগুলো তোমার জন্য: {সিরাতাল্লাযীনা আন’আমতা আলাইহিম গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম...}।

আল-মাগদূবি আলাইহিম (যারা ক্রোধে নিপতিত) হলো ইয়াহুদিরা, আর {ওয়ালাদ-দ্বোয়াল্লীন} (পথভ্রষ্টরা) হলো নাসারারা (খ্রিস্টানরা)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6412)


6412 - وَبِهِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَأَسْقَطَ سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ قَالَ أُبَيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُسِخَتْ آيَةُ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ: «لَا» . قَالَ: فَإِنَّكَ لَمْ تَقْرَأْهَا قَالَ: «أَفَلَا لَقَّنْتَهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ "




উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তিনি (সালাতে) কুরআনের একটি সূরাহ পাঠ করা বাদ (ভুলে) দিলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক অমুক আয়াত কি মানসুখ (বাতিল) হয়ে গিয়েছে?" তিনি বললেন, "না।" উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "কিন্তু আপনি তো তা তিলাওয়াত করেননি।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তুমি কেন আমাকে তা মনে করিয়ে দিলে না?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6413)


6413 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ غَالِبِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُمْ فَارْكَعْ رَكْعَتَيْنِ، تَجَوَّزْ فِيهِمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ غَالِبِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি এলেন যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমাআর দিন লোকজনের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: ‘দাঁড়াও এবং দু’রাকাআত সালাত আদায় করো, তবে তা সংক্ষেপে শেষ করবে।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6414)


6414 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو النَّصِيبِيُّ، ثَنَا زِيَدُ بْنُ رُفَيْعٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُتَهَلِّلٌ وَجْهُهُ مُسْتَبْشِرًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ عَلَى حَالٍ مَا رَأَيْتُكَ عَلَى مِثْلِهَا قَالَ: «وَمَا يَمْنَعُنِي؟ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ آنِفًا، فَقَالَ: بَشِّرْ أُمَّتَكَ أَنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ صَلَاةً كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَكَفَّرَ عَنْهُ بِهَا عَشْرَ سَيِّئَاتٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا زَيْدُ بْنُ رُفَيْعٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ: حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو، وَعَنِ الْمَاجِشُونِ: -[281]- الْوَلِيدُ بْنُ سَلَمَةَ الطَّبَرَانِيُّ "




আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম। তখন তাঁর চেহারা উজ্জ্বল ও আনন্দিত ছিল। আমি বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এমন অবস্থায় আছেন, যা আমি এর আগে কখনও দেখিনি।’ তিনি বললেন, ‘আমার আনন্দিত না হওয়ার কারণ কী হতে পারে? এইমাত্র জিবরীল আলাইহিস সালাম আমার নিকট এসেছিলেন, তিনি বললেন, ‘আপনার উম্মতকে সুসংবাদ দিন যে, যে ব্যক্তি আপনার উপর একবার দরূদ পাঠ করবে, আল্লাহ্ তার বিনিময়ে তার জন্য দশটি নেকী লিখবেন এবং তার দশটি গুনাহ ক্ষমা করে দেবেন।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6415)


6415 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ دِينَارٍ، ثَنَا قَتَادَةُ، ثَنَا أَبُو عُمَرَ الْغُدَانِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَيُّمَا رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ إِبِلٌ. . .»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে কোনো ব্যক্তির উট থাকবে...”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6416)


6416 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، نا أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَبَايَعُوا التَّمْرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ، وَلَا تَبَايَعُوا الذَّهَبَ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা খেজুর বিক্রি করবে না যতক্ষণ না তার ফলন (বিক্রির উপযোগী হওয়া) প্রকাশ পায়। আর সোনা বিক্রি করবে না সমান সমান (অর্থাৎ সমপরিমাণ) ছাড়া।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6417)


6417 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جُنْدُبَ بْنِ سُفْيَانَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَفْضَلَ الصَّلَاةِ -[282]- بَعْدَ الصَّلَاةِ الْمَفْرُوضَةِ الصَّلَاةُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، وَأَفْضَلَ الصِّيَامِ بَعْدَ شَهْرِ رَمَضَانَ، شَهْرُ اللَّهِ الَّذِي تَدْعُونَهُ الْمُحَرَّمَ»




জুনদুব ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: নিশ্চয় ফরয সালাতের পর সর্বোত্তম সালাত হলো রাতের গভীরে (আদায়কৃত) সালাত। আর রমযান মাসের পর সর্বোত্তম সাওম হলো আল্লাহর সেই মাস, যাকে তোমরা মুহাররম বলে ডাকো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6418)


6418 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ، ثَنَا أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ صُهْبَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « كُنَّا نَخْرُجُ حُجَّاجًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا نَبْلُغُ مِنَ الْغَدِ الرَّوْحَاءَ حَتَّى تُبَحَّ حُلُوقُنَا، - يَعْنِي، مِنْ رَفَعِ الصَّوْتِ بِالتَّلْبِيَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلَّا عُمَرُ بْنُ صُهْبَانَ، وَلَا عَنْ عُمَرَ إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হজ্ব করার উদ্দেশ্যে বের হতাম। (এত উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করার কারণে) আমরা পরের দিন ‘রাওহা’ নামক স্থানে পৌঁছার আগেই আমাদের কণ্ঠস্বর ভেঙে যেত (স্বর বসে যেত)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6419)


6419 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ نا أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ اخْتِنَاثِ الْأَسْقِيَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ". وَرَوَاهُ غَيْرُهُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَصْحَابُ الزُّهْرِيِّ




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মশকের মুখ উল্টিয়ে (বাঁকিয়ে) পান করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6420)


6420 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ صُهْبَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَنْتَقِبُ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ، وَلَا تَلْبَسُ الْقُفَّازَيْنِ، وَلَا الْبُرْقُعَ، فَإِنْ أَرَادَتْ أَنْ تُحْرِمَ وَهِيَ حَائِضٌ فَلْتُحْرِمْ وَلْتَقِفِ الْمَوَاقِفَ، إِلَّا الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ صُهْبَانَ إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"মুহরিম নারী মুখমণ্ডল আবৃত করবে না (নেকাব পরবে না), আর সে দস্তানা (হাত মোজা) পরবে না, আর বুরক্বু (বিশেষ ধরনের মুখাবরণ) ব্যবহার করবে না। যদি সে ঋতুমতী (হায়েয অবস্থায়) হয় এবং ইহরাম বাঁধতে চায়, তবে সে ইহরাম বাঁধবে এবং অবস্থানস্থলসমূহে (হজ্বের ওয়াজিব স্থানসমূহে) অবস্থান করবে, তবে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা ও মারওয়ার সা’ঈ ব্যতীত।"