হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6501)


6501 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَسْلَمَ الصَّدَفِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ثَنَا طَلْقُ بْنُ السَّمْحِ، نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: دَخَلَ عَلَيْهِ قَوْمٌ يَعُودُونَهُ فِي مَرَضٍ لَهُ، فَقَالَ: يَا جَارِيَةُ هَلُمِّي لَأَصْحَابِنَا وَلَوْ بُسْرًا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَكَارِمُ الْأَخْلَاقِ مِنْ أَعْمَالِ الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَلَا عَنْ يَحْيَى إِلَّا طَلْقُ بْنُ السَّمْحِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি যখন অসুস্থ ছিলেন, তখন কিছু লোক তাঁকে দেখতে (শুশ্রূষা করতে) তাঁর কাছে প্রবেশ করলো। তিনি তখন (তাঁর পরিচারিকাকে) বললেন, "হে বালিকা! আমাদের এই সাথীদের জন্য কিছু নিয়ে এসো, যদিও তা কাঁচা খেজুর (বুস্র) হয়। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’উত্তম চারিত্রিক গুণাবলী (সদাচার) জান্নাতের আমলসমূহের অন্তর্ভুক্ত’।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6502)


6502 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْفِهْرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَمَّا أَذْنَبَ آدَمُ الَّذِي أَذْنَبَهُ، رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى الْعَرْشِ، فَقَالَ: أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ إِلَّا غَفَرْتَ لِي، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: وَمَا مُحَمَّدٍ؟ وَمَنْ مُحَمَّدٍ؟ فَقَالَ: تَبَارَكَ اسْمُكَ، لَمَّا خَلَقْتَنِي رَفَعْتُ رَأْسِي -[314]- إِلَى عَرْشِكَ، فَإِذَا فِيهِ مَكْتُوبٌ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، فَعَلِمْتُ أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ أَعْظَمُ عِنْدَكَ قَدْرًا مِمَّنْ جَعَلْتَ اسْمَهُ مَعَ اسْمِكَ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: يَا آدَمَ إِنَّهُ آخِرُ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ، وَإِنَّ أَمَتَهُ آخِرُ الْأُمَمِ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ، وَلَوْلَا هُوَ يَا آدَمُ مَا خَلَقْتُكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَلَا عَنِ ابْنِهِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الَإِسْنَادِ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন আদম (আঃ) সেই ভুল করলেন যা তিনি করেছিলেন, তখন তিনি আরশের দিকে মাথা তুললেন এবং বললেন: আমি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সম্মানের (হকের) মাধ্যমে আপনার কাছে প্রার্থনা করছি যে, আপনি যেন আমাকে ক্ষমা করে দেন। তখন আল্লাহ তাঁর প্রতি ওহী পাঠালেন: মুহাম্মাদ কে? আর মুহাম্মাদ কী? (বা: মুহাম্মাদ কে?) তিনি বললেন: আপনার নাম বরকতময়। যখন আপনি আমাকে সৃষ্টি করলেন, আমি আপনার আরশের দিকে মাথা তুললাম, আর সেখানে লেখা দেখলাম: ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ’ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল)। অতঃপর আমি বুঝতে পারলাম যে, যার নাম আপনি আপনার নামের সাথে রেখেছেন, আপনার নিকট তাঁর চেয়ে অধিক মর্যাদাবান আর কেউ নেই।

তখন আল্লাহ তাঁর প্রতি ওহী পাঠালেন: হে আদম, সে তোমার বংশধরদের মধ্যে সর্বশেষ নবী হবে। আর তার উম্মত হবে তোমার বংশধরদের মধ্যে সর্বশেষ উম্মত। হে আদম! যদি সে (মুহাম্মাদ) না থাকত, তবে আমি তোমাকে সৃষ্টি করতাম না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6503)


6503 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَسْلَمَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، نا أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أُذِنَ لِي أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ مَلَكٍ مِنْ حَمَلَةِ الْعَرْشِ، رِجْلَاهُ فِي الْأَرْضِ السُّفْلَى، وَعَلَى قَرْنِهِ الْعَرْشُ، وَبَيْنَ شَحْمَةِ أُذُنِهِ وَعَاتِقِهِ خَفَقَانُ الطَّيْرِ سَبْعمِائَةِ سَنَةٍ، يَقُولُ الْمَلَكُ: سُبْحَانَكَ حَيْثُ كُنْتَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ إِلَّا ابْنُهُ مُنْكَدِرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ وَلَدُهُ عَنْهُ " وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে অনুমতি দেওয়া হয়েছে যে, আমি আরশ বহনকারী ফেরেশতাদের মধ্যে একজন ফেরেশতা সম্পর্কে বর্ণনা করি, যার উভয় পা সর্বনিম্ন যমীনে (সপ্তম ভূমিতে) রয়েছে, এবং যার শিংয়ের উপরে আরশ রয়েছে। তার কানের লতি এবং কাঁধের মধ্যবর্তী দূরত্ব হলো সাত শত বছরের পাখির উড্ডয়ন পথ। ঐ ফেরেশতা বলেন: ‘আপনি যেখানেই থাকুন না কেন, আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি (সুবহানাকা হাইছু কুনতা)।’”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6504)


6504 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَسْلَمَ الصَّدَفِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُنْكَدِرِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ الشَّامِيَّ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرُ، أَنَّهُ -[315]- سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَمُوتُ مِنْهُمْ مَيِّتٌ فَيَتَصَدَّقُونَ عَنْهُ بَعْدَ مَوْتِهِ، إِلَّا أَهْدَاهَا إِلَيْهِ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَى طَبَقٍ مِنْ نُورٍ، ثُمَّ يَقِفُ عَلَى شَفِيرِ الْقَبْرِ، فَيَقُولُ: يَا صَاحِبَ الْقَبْرِ الْعَمِيقِ، هَذِهِ هَدِيَّةٌ أَهْدَاهَا إِلَيْكَ أَهْلُكَ فَاقْبَلْهَا، فَيَدْخُلُ عَلَيْهِ، فَيَفُرَحُ بِهَا وَيَسْتَبْشِرُ، وَيَحْزَنُ جِيرَانُهُ الَّذِينَ لَا يُهْدَى إِلَيْهِمْ بِشَيْءٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"এমন কোনো পরিবার নেই, যাদের কেউ মারা যাওয়ার পর যদি তারা তার পক্ষ থেকে সাদাকা করে, তবে জিবরাঈল আলাইহিস সালাম নূরের তৈরি একটি থালায় করে সেই সাদাকা তার নিকট পৌঁছে দেন। অতঃপর তিনি কবরের কিনারায় দাঁড়িয়ে বলেন: ’হে গভীর কবরের অধিবাসী! এটি তোমার পরিবারের পক্ষ থেকে তোমার জন্য প্রেরিত উপহার, তুমি এটি গ্রহণ করো।’

অতঃপর তা তার নিকট প্রবেশ করানো হয়, ফলে সে অত্যন্ত আনন্দিত ও উল্লসিত হয়। আর তার সেই প্রতিবেশীরা (কবরের অন্যান্য মৃত ব্যক্তিরা) দুঃখিত হয়, যাদের কাছে কোনো উপহার পাঠানো হয় না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6505)


6505 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ أَسْلَمَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُنْكَدِرِيُّ، ثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ أَبِي عَبْسِ بْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أُحُدٌ هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ، عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، وَهَذَا عَيْرٌ يُبْغِضُنَا وَنُبْغِضُهُ، وَإِنَّهُ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ النَّارِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي عَبْسِ بْنِ جَبْرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ "




আবু আবস ইবনে জাবর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“এই উহুদ একটি পাহাড়, যা আমাদেরকে ভালোবাসে এবং আমরাও তাকে ভালোবাসি। এটি জান্নাতের দরজাগুলোর মধ্যে একটি দরজায় অবস্থিত। আর এই আঈর (পাহাড়) এমন যে, তা আমাদেরকে ঘৃণা করে এবং আমরাও তাকে ঘৃণা করি। আর নিশ্চয়ই তা জাহান্নামের দরজাগুলোর মধ্যে একটি দরজায় অবস্থিত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6506)


6506 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَادٍ السَّرْحِيُّ، ثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَوْحَى اللَّهُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ: يَا خَلِيلِي، حَسِّنْ خُلُقَكَ، وَلَوْ مَعَ الْكَافِرِ تَدْخُلُ مَدْخَلَ الْأَبْرَارِ، فَإِنَّ كَلِمَتِي سَبَقَتْ لِمَنْ حَسُنَ خُلُقُهُ أَنْ أُظِلَّهُ تَحْتَ عَرْشِي، وَأَنْ أَسْقِيَهُ مِنْ حَظِيرَةِ قُدْسِي، وَأَنْ أُدْنِيَهُ مِنْ جِوَارِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ إِلَّا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى، تَفَرَّدَ بِهِ مُؤَمَّلُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে ওহী প্রেরণ করে বললেন:

“হে আমার খলীল (বন্ধু)! তুমি তোমার চরিত্রকে সুন্দর করো, যদিও তা কাফিরের সাথে হয়। তবে তুমি পুণ্যবানদের প্রবেশস্থলে প্রবেশ করতে পারবে। কেননা, যার চরিত্র সুন্দর, তার জন্য আমার পক্ষ থেকে এই কথা (প্রতিশ্রুতি) আগেই স্থির হয়ে আছে যে, আমি তাকে আমার আরশের নিচে ছায়া দেবো, তাকে আমার পূত-পবিত্র বাগান (বা জান্নাত) থেকে পান করাবো এবং তাকে আমার নৈকট্যে স্থান দেবো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6507)


6507 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الزُّبَيْرِ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَا: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي كَبْشَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الدَّنَانِيرُ وَالدَّرَاهِمُ خَوَاتِمُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ، مَنْ جَاءَ بِخَاتَمِ مَوْلَاهُ قَضَيْتُ حَاجَتَهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দীনার ও দিরহাম হলো জমিনে আল্লাহর মোহরসমূহ (বা প্রতীক)। যে ব্যক্তি তার মাওলার (প্রভুর) মোহর নিয়ে আসে, আমি তার প্রয়োজন পূর্ণ করে দেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6508)


6508 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ الْمِصْرِيُّ، ثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَمْزَةُ بْنُ عُمَيْرٍ، كَاتِبُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَبِي يَحْيَى الْمُعَلِّمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغُ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: «أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَقْضِيَ بَيْنَ قَوْمِي» ، فَقُلْتُ: مَا أُحْسِنُ الْقَضَاءَ، فَقَالَ: «اقْضِ بَيْنَهُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَحِفْ عَمْدًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ، وَأَبُو خَالِدٍ الضَّبِّيُّ الَّذِي رَوَى عَنْهُ إِبْرَاهِيمُ الصَّائِغُ هَذَا الْحَدِيثَ هُوَ، مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الضَّبِّيُّ، وَأَبُو دَاوُدَ نُفَيْعُ بْنُ الْحَارِثِ "




মা’কিল ইবনে ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি আমার কওমের (গোত্রের) মধ্যে বিচার ফয়সালা করি। তখন আমি বললাম, আমি তো বিচার কাজে তেমন দক্ষ নই। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তুমি তাদের মাঝে বিচার করো। কেননা, যতক্ষণ পর্যন্ত বিচারক ইচ্ছাকৃতভাবে জুলুম না করে, ততক্ষণ পর্যন্ত আল্লাহ তাআলা তার সঙ্গে থাকেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6509)


6509 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ حَدَّثَ بِحَدِيثٍ فَعَطَسَ عِنْدَهُ، فَهُوَ حَقٌّ» -[317]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلَّا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ بَقِيَّةُ. وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো কথা বা হাদীস বর্ণনা করে, আর সেই মুহূর্তে কেউ হাঁচি দেয়, তবে তা সত্য।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6510)


6510 - وَبِهِ نا بَقِيَّةُ، أَنَا حَبِيبُ بْنُ عُمَرَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ: أَلَا لِيَقُمْ خُصَمَاءُ اللَّهِ، أَلَا وَهُمُ الْقَدَرِيَّةُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ بَقِيَّةُ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কিয়ামত দিবস হবে, তখন একজন ঘোষক ঘোষণা করবেন: ‘সাবধান! আল্লাহর প্রতিদ্বন্দ্বীরা (বিবাদকারীরা) যেন দাঁড়িয়ে যায়।’ সাবধান! আর তারা হলো ক্বাদারিয়্যাহ (যারা তাকদীর অস্বীকার করে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6511)


6511 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ السَّدُوسِيُّ، نا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ، حَدَّثَنِي الْأَعْمَشُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يُعْرَضُ أَهْلُ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صُفُوفًا، فَيَمُرُّ بِهِمُ الْمُؤْمِنُونَ، فَيَرَى الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ الرَّجُلَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَرَفَهُ فِي دَارِ الدُّنْيَا، فَيَقُولُ: يَا فُلَانُ، أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ اسْتَعَنْتَ بِي فِي حَاجَةِ كَذَا وَكَذَا؟ وَيَقُولُ لَهُ: أَمَا تَذْكُرُ يَوْمَ أَعْطَيْتُكَ كَذَا وَكَذَا؟ فَيَذْكُرُ ذَلِكَ الْمُؤْمِنُ فَيَشْفَعُ لَهُ إِلَى رَبِّهِ فَيُشَفَّعُ فِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

কিয়ামতের দিন জাহান্নামের অধিবাসীদেরকে কাতারবদ্ধভাবে পেশ করা হবে। অতঃপর মুমিনগণ তাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করবে। তখন জাহান্নামের অধিবাসীদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি মুমিনদের মধ্যে এমন ব্যক্তিকে দেখতে পাবে যাকে সে দুনিয়ার জীবনে চিনত। সে (জাহান্নামী) বলবে, ‘হে অমুক, তোমার কি মনে আছে, যখন তুমি অমুক অমুক প্রয়োজনে আমার কাছে সাহায্য চেয়েছিলে?’ অথবা সে তাকে বলবে, ‘তোমার কি মনে আছে, যখন আমি তোমাকে অমুক অমুক জিনিস দিয়েছিলাম?’ অতঃপর সেই মুমিন ব্যক্তিটি তা স্মরণ করবে এবং তার রবের নিকট তার জন্য সুপারিশ করবে। ফলে তার সুপারিশ কবুল করা হবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6512)


6512 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، ثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا، وَمَنْ تُوُفِّيَ مُرَابِطًا وُقِيَ فِتْنَةَ الْقَبْرِ، وَجَرَى عَلَيْهِ رِزْقُهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ إِلَّا زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ رِشْدِينُ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি আল্লাহর পথে (আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) একদিন রোজা রাখে, আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে সত্তর বছরের দূরত্বে সরিয়ে দেন। আর যে ব্যক্তি ইসলামী সীমান্তের প্রহরায় (রিবাত অবস্থায়) মৃত্যুবরণ করে, তাকে কবরের ফেতনা থেকে রক্ষা করা হয় এবং তার রিযিক (মৃত্যুর পরেও) তার জন্য অনবরত জারী থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6513)


6513 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، ثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ الْغَافِقِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِهِ، فَنَادَاهُ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ، فَمَشَى مَعَهُ حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ رَجَعَ فَرَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ أَثَرُ الْغُسْلِ، فَسَأَلَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ غُسْلِهِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ نِدَاءَكَ وَأَنَا أُجَامِعُ امْرَأَتِي، فَقُمْتُ قَبْلَ أَنْ أَفْرُغَ فَاغْتَسَلْتُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ: « إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ وَجَبَ الْغُسْلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَهْلِ بْنِ رَافِعٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ رِشْدِينُ "




রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তাঁকে ডাকলেন, ফলে তিনি তাঁর (রাসূলের) নিকট বেরিয়ে এলেন এবং তাঁর সাথে হেঁটে মসজিদে গেলেন। এরপর তিনি (রাফি’) ফিরে গেলেন এবং গোসল করলেন। অতঃপর যখন তিনি ফিরে এলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে দেখতে পেলেন, আর তাঁর শরীরে গোসলের চিহ্ন বিদ্যমান ছিল।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে তাঁর গোসল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: আমি যখন আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করছিলাম, তখন আমি আপনার আহ্বান (আওয়াজ) শুনতে পেলাম। ফলে আমি কাজ শেষ করার আগেই উঠে গোসল করে ফেললাম।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই (গোসলের জন্য) পানি (নির্গমন) পানি (নির্গমন) থেকেই।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর পরে বললেন: “যখন খতনাস্থান খতনাস্থানকে অতিক্রম করে, তখন গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6514)


6514 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، نا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضُمَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ، وَهُوَ يَمُدُّ يَدَهُ، وَهُوَ يَقُولُ: «يَا جِبْرِيلُ، أَيْنَ أَنْتَ؟» ثُمَّ يَقْبِضُهَا وَيَبْسُطُهَا، فَفَعَلَ ذَلِكَ مِرَارًا وَهُوَ يَقُولُ: « يَا جِبْرِيلُ، اشْفَعْ لِي عِنْدَ رَبِّي يُهَوَّنُ عَلَيَّ الْمَوْتَ» . فَذَكَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ: لَقَدْ سَمِعْتُ مَا لَمْ تَسْمَعْ أُذُنٌ مِنْ جِبْرِيلَ، وَهُوَ يَقُولُ: «لَبَّيْكَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাতের সময় নিকটবর্তী হলো, তখন তিনি তাঁর হাত প্রসারিত করে বলছিলেন, "হে জিব্রাঈল! তুমি কোথায়?" এরপর তিনি হাতটি গুটিয়ে নিতেন এবং আবার প্রসারিত করতেন। তিনি বারবার এভাবে করছিলেন এবং বলছিলেন, "হে জিব্রাঈল! আমার রবের নিকট আমার জন্য সুপারিশ করুন, যেন তিনি আমার জন্য মৃত্যু সহজ করে দেন।"

আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন: "আমি জিব্রাঈলের কাছ থেকে এমন কথা শুনেছি, যা অন্য কোনো কান শোনেনি, যখন তিনি (জিব্রাঈল) বলছিলেন, ’লাব্বাইক’ (আমি আপনার খেদমতে প্রস্তুত)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6515)


6515 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، نا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يُحَنَّسَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ جَدَّتِهِ حُكَيْمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَهَلَّ بِحِجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ، وَوَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"যে ব্যক্তি মসজিদে আকসা থেকে মসজিদুল হারাম পর্যন্ত হজ ও উমরার জন্য ইহরাম বাঁধবে, তার পূর্বের ও পরের সকল গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে এবং তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6516)


6516 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ « صَلَاةً سَهَا بِنَا فِيهَا، فَسَجَدَ بَعْدَ السَّلَامِ» ، -[320]- ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا، فَقَالَ: «أَمَّا إِنِّي لَمْ أَصْنَعْ إِلَّا كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا وَلَدُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে অনুসরণ করে সালাত আদায়কারী একজন বর্ণনা করেন: আমি আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করেছিলাম, যে সালাতে তিনি ভুল (সাহু) করে ফেললেন। ফলে তিনি সালাম ফিরানোর পরে সাহু সিজদা করলেন। অতঃপর তিনি আমাদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: আমি তো তা-ই করেছি, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে করতে দেখেছি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6517)


6517 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ السَّدُوسِيُّ، نا عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ الْقَيْسِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي عَطَاءٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي قُرَادٍ السَّلَمِيِّ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِطَهُورٍ، فَغَمَسَ يَدَهُ فِيهِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ، فَتَتَبَّعْنَاهُ، فَحَسَوْنَاهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا حَمَلَكُمْ عَلَى مَا صَنَعْتُمْ؟» قُلْنَا، حُبُّ اللَّهِ وَرَسُولِهِ قَالَ: « فَإِنْ أَحْبَبْتُمْ أَنْ يُحِبَّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ فَأَدُّوا إِذَا ائْتُمِنْتُمْ، وَاصْدُقُوا إِذَا حَدَّثْتُمْ، وَأَحْسِنُوا جِوَارَ مِنْ جَاوَرَكُمْ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي قُرَادٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ "




আবু কুরাদ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তিনি পবিত্রতার জন্য পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি তাতে তাঁর হাত ডুবালেন এবং ওযু করলেন। আমরা তখন তাঁকে অনুসরণ করলাম এবং (ওযুর পর অবশিষ্ট) সেই পানি পান করলাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা যা করেছো, কিসে তোমাদেরকে তা করতে উদ্বুদ্ধ করেছে?" আমরা বললাম, আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলের প্রতি ভালোবাসা।

তিনি বললেন, "যদি তোমরা চাও যে আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূল তোমাদেরকে ভালোবাসুন, তবে যখন তোমাদের কাছে আমানত রাখা হয়, তা যথাযথভাবে আদায় করো; যখন তোমরা কথা বলো, সত্য বলো; এবং যারা তোমাদের প্রতিবেশী, তাদের সাথে উত্তম ব্যবহার করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6518)


6518 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، ثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِي الْأَشِيمِ، عَنْ واهِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكَعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَطْعَمَ أَخَاهُ خُبْزًا حَتَّى يُشْبِعَهُ، وَسَقَاهُ حَتَّى يَرْوِيَهُ بَعَّدَهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ سَبْعَ خَنَادِقَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার ভাইকে রুটি দ্বারা পেট ভরে খাওয়াবে যতক্ষণ না সে তৃপ্ত হয়, এবং তাকে পান করাবে যতক্ষণ না তার তৃষ্ণা দূর হয়, আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে সাতটি পরিখার দূরত্বে সরিয়ে দেবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6519)


6519 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، ثَنَا ابْنُ -[321]- وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ سَارِيَةَ الْعَكِّيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَاقِدٍ، يَقُولُ: «إِنَّ الْيَمِينَ فِي الدَّمِ قَدْ كَانَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ وَهْبٍ "




আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াকিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই (খুন বা রক্তপাত সংক্রান্ত) মামলায় শপথের বিধান রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে বিদ্যমান ছিল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6520)


6520 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، ثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، « أَنَّ رَجُلًا زَنَى بِامْرَأَةٍ، فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجُلِدَ الْحَدُّ، ثُمَّ أَخْبَرَ أَنَّهُ قَدْ أُحْصِنَ، فَأَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একজন মহিলার সাথে যেনা (অবৈধ যৌনাচার) করেছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার উপর নির্ধারিত দণ্ডবিধি (হদ) স্বরূপ বেত্রাঘাতের নির্দেশ দিলেন। এরপর যখন জানানো হলো যে লোকটি মুহসান (বিবাহিত), তখন তিনি তাকে প্রস্তরাঘাতে হত্যার (রজম) নির্দেশ দিলেন।