হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6530)


6530 - وَبِهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»




সাঈদ ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল-কামআহ (মাশরুম/ট্রাফল) হলো মান্ন (ঐশী খাদ্য)-এর অন্তর্ভুক্ত এবং এর পানি চোখের জন্য আরোগ্যদায়ক।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6531)


6531 - وَبِهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ خُبَيْبٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَلِيٍّ السَّهْمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْتَعِلَ أَحَدُنَا وَهُوَ قَائِمٌ، وَأَنْ -[325]- يَسْتَنْجِيَ بِعَظْمٍ، أَوْ بِمَا يَخْرُجُ مِنْ بَطْنٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ إِلَّا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، وَحَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، إِلَّا حَدِيثُ عُرْوَةَ بْنِ عَلِيٍّ، فَإِنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَكِيمٍ قَدْ شَارَكَهُمَا فِي رِوَايَتِهِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নিষেধ করেছেন যে, আমাদের কেউ যেন দাঁড়িয়ে জুতা পরিধান না করে এবং হাড্ডি দ্বারা অথবা (পশুর) পেট থেকে যা বের হয় তা দ্বারা ইসতেনজা (পবিত্রতা অর্জন) না করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6532)


6532 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى لَا يَصْبُغُونَ، فَخَالِفُوهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُرْوَةَ إِلَّا أَبُو الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ لَهِيعَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “নিশ্চয়ই ইহুদি ও খ্রিস্টানরা (চুলে) খেজাব ব্যবহার করে না, অতএব তোমরা তাদের বিরোধিতা করো।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6533)


6533 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ أَبِي حُدَيْرَةَ الْمِصْرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَالِسِيُّ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ الْبَيْتِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُصَيْفٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “ইসলামের ভিত্তি পাঁচটি জিনিসের উপর স্থাপিত হয়েছে: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত আদায় করা, বাইতুল্লাহর (আল্লাহর ঘরের) হজ্জ করা এবং রমজান মাসে সওম (রোজা) পালন করা।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6534)


6534 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، نا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَعْرُوفُ بْنُ سُوَيْدٍ الْجُذَامِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা মজলুমের (অত্যাচারিত ব্যক্তির) বদদোয়াকে ভয় করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6535)


6535 - وَبِهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَحِلُّ ثَمَنُ الْكَلْبِ، وَلَا حُلْوَانُ الْكَاهِنِ، وَلَا مَهْرُ الْبَغِيِّ»




রাফি’ বিন খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কুকুরের মূল্য হালাল নয়, আর গণকের (জ্যোতিষীর) পারিশ্রমিকও হালাল নয়, এবং ব্যভিচারিণীর মজুরিও হালাল নয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6536)


6536 - وَبِهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَالْعَيْنُ حَقٌّ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ إِلَّا مَعْرُوفُ بْنُ سُوَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهَا ابْنُ وَهْبٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংক্রমণ বলতে কিছু নেই, কুলক্ষণ বলতে কিছু নেই; তবে (হিংসুক ব্যক্তির) নজর (বা কুনজর) সত্য।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6537)


6537 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، نا عَمْرُو بْنُ سَوَادٍ السَّرْحِيُّ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلَّوْا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَلَا تُصَلُّوا فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ وَهْبٍ "




উকবাহ ইবনে আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ভেড়ার খোঁয়াড়ে সালাত আদায় করো, কিন্তু উটের আস্তাবলে (বসার জায়গায়) সালাত আদায় করো না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6538)


6538 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، نا يُوسُفُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ الْمِصْرِيُّ، نا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ الْمُغِيرَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبُوحُ بِهِ: « أَنَا عَلَى إِيمَانِ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، وَلَا عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا عُمَرُ بْنُ الْمُغِيرَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ بَقِيَّةُ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যা প্রকাশ্যে বলতেন (তার মধ্যে এটিও ছিল): “আমি জিবরীল ও মীকাইল আলাইহিমাস সালাম-এর ঈমানের উপর প্রতিষ্ঠিত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6539)


6539 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ الْمُؤَذِّنُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عُبَيْدَةَ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا عَبَّادٌ لِلَّهِ رُكَّعٌ، وَصِبْيَةٌ رُضَّعٌ، وَبَهَائِمُ رُتَّعٌ لَصُبَّ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ صَبًّا، ثُمَّ رُضَّ رَضًّا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الدِّيلِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ "




মালিক ইবনু উবাইদাহ আদ-দাইলীর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি রুকুকারী (আল্লাহর ইবাদতকারী) বান্দারা, দুগ্ধপোষ্য শিশুরা এবং বিচরণশীল চতুষ্পদ জন্তুরা না থাকত, তবে অবশ্যই তোমাদের উপর প্রবল ধারায় আযাব ঢেলে দেওয়া হত, অতঃপর তা চূর্ণ-বিচূর্ণ করে ফেলা হত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6540)


6540 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حَبِيبٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الْهِلَالِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شِكَاتِهِ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا، فَإِذَا فَاطِمَةُ عِنْدَ رَأْسِهِ قَالَ: فَبَكَتْ حَتَّى ارْتَفَعَ صَوْتُهَا، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَرَفَهُ إِلَيْهَا فَقَالَ: «حَبِيبَتِي فَاطِمَةُ، مَا الَّذِي يُبْكِيكِ؟» قَالَتْ: أَخْشَى الضَّيْعَةَ مِنْ بَعْدِكَ قَالَ: «يَا حَبِيبَتِي، أَمَا عَلِمْتِ أَنَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً، فَاخْتَارَ مِنْهَا أَبَاكِ فَبَعَثَهُ بِرِسَالَتِهِ، ثُمَّ اطَّلَعَ عَلَى الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً فَاخْتَارَ مِنْهَا بَعْلَكِ، وَأَوْحَى إِلَيَّ أَنْ أُنْكِحَكِ إِيَّاهُ. يَا فَاطِمَةُ، وَنَحْنُ أَهْلُ بَيْتٍ قَدْ أَعْطَانَا اللَّهُ سَبْعَ خِصَالٍ، لَمْ يُعْطِ أَحَدًا قَبْلَنَا وَلَا تُعْطَى أَحَدٌ بَعْدَنَا: أَنَا خَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَأَكْرَمُ النَّبِيِّينَ عَلَى اللَّهِ، وَأَحَبُّ الْمَخْلُوقِينَ إِلَى اللَّهِ، وَأَنَا أَبُوكِ، وَوَصِيِّي خَيْرِ الْأَوْصِيَاءِ وَأَحَبُّهُمْ إِلَى اللَّهِ، وَهُوَ بَعْلُكِ، وَشَهِيدُنَا خَيْرُ الشُّهَدَاءِ وَأَحَبُّهُمْ إِلَى اللَّهِ، وَهُوَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَهُوَ عَمُّ أَبِيكِ وَعَمُّ بَعْلِكِ، وَمِنَّا مَنْ لَهُ جِنَاحَانِ أَخْضَرَانِ، يَطِيرُ فِي الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلَائِكَةِ حَيْثُ يَشَاءُ، وَهُوَ ابْنُ عَمِّ أَبِيكِ، وَأَخُو بَعْلِكِ، وَمِنَّا سَبِطَا هَذِهِ الْأُمَّةِ، وَهُمَا ابْنَاكِ الْحَسَنُ، وَالْحُسَيْنُ وَهُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَأَبُوهُمَا وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ خَيْرٌ مِنْهُمَا. -[328]- يَا فَاطِمَةُ، وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ إِنَّ مِنْهُمَا لَمَهْدِيِّ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِذَا صَارَتِ الدُّنْيَا هَرَجَ، وَمَرَجَ، وَتَظَاهَرَتِ الْفِتَنُ، وَتَقَطَّعَتِ السُّبُلُ، وَأَغَارَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ، فَلَا كَبِيرَ يَرْحَمُ الصَّغِيرَ، وَلَا صَغِيرَ يُوَقِّرُ الْكَبِيرَ، فَيَبْعَثُ اللَّهُ عِنْدَ ذَلِكَ مِنْهُمَا مَنْ يَفْتَحْ حُصُونَ الضَّلَالَةِ، وَقُلُوبًا غُلْفًا يَهْدِمُهَا هَدْمًا، يَقُومُ بِالدِّينِ فِي آخِرِ الزَّمَانِ كَمَا قُمْتُ بِهِ فِي أَوَّلِ الزَّمَانِ، يَمْلَأُ الدُّنْيَا عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا. يَا فَاطِمَةُ، لَا تَحْزَنِي وَلَا تَبْكِي، فَإِنَّ اللَّهَ أَرْحَمُ بِكِ وَأَرْأَفُ عَلَيْكِ مِنِّي، وَذَلِكَ لِمَكَانِكِ مِنِّي وَمَوْقِعِكِ مِنْ قَلْبِي، وَزَوَّجَكِ اللَّهُ زَوْجَكِ وَهُوَ أَشْرَفُ أَهْلِ بَيْتِي حَسَبًا، وَأَكْرَمُهُمْ مَنْصِبًا، وَأَرْحَمُهُمْ بِالرَّعِيَّةِ، وَأَعْدَلُهُمْ بِالسَّوِيَّةِ، وَأَبْصَرُهُمْ بِالْقَضِيَّةِ، وَقَدْ سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ تَكُونِي أَوَّلَ مَنْ يَلْحَقُنِي مِنْ أَهْلِ بَيْتِي» قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: «فَلَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ تَبْقَ فَاطِمَةُ بَعْدُهُ إِلَّا خَمْسَةً وَسَبْعِينَ يَوْمًا حَتَّى أَلْحَقَهَا اللَّهُ بِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ الْهَيْثَمُ بْنُ حَبِيبٍ "




আলী ইবনে আলী আল-হিলালির পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সেই অসুস্থতার সময় তাঁর নিকট প্রবেশ করলাম, যে অসুস্থতায় তাঁর ইন্তিকাল হয়েছিল। তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মাথার কাছে ছিলেন। তিনি (ফাতিমা) উচ্চস্বরে কাঁদতে শুরু করলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর দৃষ্টি ফাতিমার দিকে তুলে ধরলেন এবং বললেন: "হে আমার প্রিয় ফাতিমা! কিসে তোমাকে কাঁদাচ্ছে?" ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আপনার পরে (আমার বিষয়ে) ক্ষতির আশঙ্কা করছি।"

তিনি বললেন: "হে আমার প্রিয়! তুমি কি জানো না যে আল্লাহ তাআলা পৃথিবী সম্পর্কে সম্যক অবহিত হয়েছেন এবং এর মধ্য থেকে তোমার পিতাকে নির্বাচন করেছেন এবং তাঁকে রিসালাত দিয়ে প্রেরণ করেছেন? এরপর আল্লাহ তাআলা আবারও পৃথিবী সম্পর্কে সম্যক অবহিত হয়েছেন এবং এর মধ্য থেকে তোমার স্বামীকে নির্বাচন করেছেন এবং আমার কাছে ওহী পাঠিয়েছেন যেন আমি তোমার বিবাহ তাঁর সাথে দিই।

হে ফাতিমা! আমরা এমন আহলে বাইত (পরিবার), যাদের আল্লাহ তাআলা সাতটি বিশেষ মর্যাদা দান করেছেন, যা আমাদের পূর্বে কাউকে দেননি এবং আমাদের পরেও কাউকে দেওয়া হবে না:

১. আমি নবীগণের শেষ এবং আল্লাহর নিকট নবীগণের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত, এবং আল্লাহর নিকট সৃষ্টিজগতের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়। আর আমি তোমার পিতা।
২. আমার ওসী (নির্বাচিত উত্তরসূরি) হলেন ওসীগণের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং আল্লাহর কাছে তাদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়, আর তিনি হলেন তোমার স্বামী।
৩. আমাদের শহীদ (বংশীয় শহীদ) হলেন শহীদগণের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং আল্লাহর নিকট তাদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়, আর তিনি হলেন হামযা ইবন আব্দুল মুত্তালিব, যিনি তোমার পিতা ও তোমার স্বামীর চাচা।
৪. আর আমাদের মধ্যে এমন ব্যক্তি আছেন যার জন্য দুটি সবুজ ডানা রয়েছে, তিনি জান্নাতে ফেরেশতাদের সাথে যেখানে ইচ্ছা উড়ে বেড়ান। তিনি তোমার পিতার চাচাতো ভাই এবং তোমার স্বামীর ভাই (জাফর ইবনে আবি তালিব)।
৫. আর এই উম্মতের দুই নাতি আমাদের থেকে এসেছেন—তারা হলেন তোমার দুই পুত্র হাসান ও হুসাইন। তারা উভয়েই জান্নাতের যুবকদের নেতা।
৬. আর তাদের পিতা—যাঁর হাতে আমার প্রাণ, যিনি আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন—তিনি তাদের দুজনের চেয়েও উত্তম।

হে ফাতিমা! যাঁর হাতে আমার প্রাণ, যিনি আমাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! যখন দুনিয়া বিশৃঙ্খল ও গোলযোগপূর্ণ হবে, ফিতনা প্রকাশ পাবে, রাস্তাঘাট অনিরাপদ হবে, এবং একে অপরের উপর আক্রমণ করবে, যখন বড়রা ছোটদের প্রতি রহম করবে না এবং ছোটরা বড়দেরকে সম্মান করবে না, তখন আল্লাহ তাআলা তাদের (হাসান ও হুসাইনের বংশধর) মধ্য থেকে এমন একজনকে প্রেরণ করবেন, যিনি ভ্রষ্টতার দুর্গগুলো জয় করবেন এবং তালাবদ্ধ অন্তরগুলোকে (অজ্ঞতার দেয়াল ভেঙে) সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করে দেবেন। তিনি শেষ যামানায় দীনকে সেভাবে প্রতিষ্ঠা করবেন যেভাবে আমি প্রথম যামানায় প্রতিষ্ঠা করেছিলাম। তিনি পৃথিবী ন্যায়বিচারে ভরে দেবেন, যেমনটি তা যুলুমে পূর্ণ থাকবে।

হে ফাতিমা! তুমি দুঃখ করো না এবং কাঁদো না। নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমার প্রতি আমার চেয়েও অধিক দয়ালু ও স্নেহশীল। এটি আমার নিকট তোমার স্থান এবং আমার হৃদয়ে তোমার অবস্থানের কারণে। আর আল্লাহ তোমার এমন স্বামীর সাথে বিবাহ দিয়েছেন, যিনি আমার পরিবারের মধ্যে বংশগতভাবে সবচেয়ে সম্মানিত, মর্যাদার দিক থেকে সবচেয়ে উদার, প্রজাদের প্রতি সর্বাধিক দয়ালু, ন্যায়ের ক্ষেত্রে সবচেয়ে ন্যায়পরায়ণ এবং বিচারকার্যে সবচেয়ে বিচক্ষণ। আর আমি আমার রবের কাছে প্রার্থনা করেছি যে, আমার পরিবারের মধ্যে তুমিই যেন সর্বপ্রথম আমার সাথে মিলিত হও।"

আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাত হলো, এরপর ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাত্র পঁচাত্তর দিন জীবিত ছিলেন। এরপর আল্লাহ তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে মিলিত করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6541)


6541 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْأَشْعَثِ صَاحِبِ الْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، نا عِيسَى بْنُ مُوسَى الْغُنْجَارُ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَثُرَ كَلَامُهُ كَثُرَ سَقَطُهُ، وَمَنْ كَثُرَ سَقَطُهُ كَثُرَتْ ذُنُوبُهُ، وَمَنْ كَثُرَتْ ذُنُوبُهُ كَانَتِ النَّارُ أَوْلَى بِهِ، فَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى إِلَّا عُمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عُمَرَ إِلَّا الْغُنْجَارُ، وَلَا عَنْ عِيسَى إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ -[329]- الْأَشْعَثِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ "




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার কথা বেশি হয়, তার ভুল (বা অসার) কথা বেশি হয়। আর যার ভুল কথা বেশি হয়, তার গুনাহও বেশি হয়। আর যার গুনাহ বেশি হয়, জাহান্নাম তার জন্য অধিক উপযুক্ত। অতএব, যে ব্যক্তি আল্লাহ ও আখেরাতের (শেষ দিনের) প্রতি বিশ্বাস রাখে, সে যেন ভালো কথা বলে অথবা নীরব থাকে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6542)


6542 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، نا الْحَارِثُ بْنُ عِمْرَانَ الْجَعْفَرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « تَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرَّةً مُرَّةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا الْحَارِثُ بْنُ عِمْرَانَ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ওযুর অঙ্গসমূহ) একবার করে ধৌত করে ওযু করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6543)


6543 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، نا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أبنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ فِي الْجَنَّةِ قَصْرًا مِنْ دُرٍّ، لَا صَدْعَ فِيهِ، وَلَا وَهَنَ، أَعَدَّهُ اللَّهُ لِخَلِيلِهِ إِبْرَاهِيمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই জান্নাতে মুক্তা দ্বারা নির্মিত একটি প্রাসাদ রয়েছে, যাতে কোনো ফাটল নেই এবং কোনো দুর্বলতাও নেই। আল্লাহ তাআলা সেটি তাঁর বন্ধু (খলিল) ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর জন্য প্রস্তুত করে রেখেছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6544)


6544 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ إِسْحَاقَ الطَّبَرَانِيُّ، نا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا هِنْدٍ مَوْلَى بَنِي بَيَاضَةَ كَانَ حَجَّامًا يَحْجُمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى مَنْ صَوَّرَ اللَّهُ الْإِيمَانَ فِي قَلْبِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى أَبِي هِنْدٍ» ، وَقَالَ: «أَنْكِحُوهُ، وَأَنْكِحُوا إِلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا الزُّبَيْدِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু হিন্দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি বনী বায়াযা গোত্রের মুক্ত গোলাম ছিলেন, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য শিঙ্গা লাগাতেন (রক্তমোক্ষণ করতেন)।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যার হৃদয়ে আল্লাহ তাআলা ঈমানকে চিত্রিত করে দিয়েছেন, যদি কেউ তাকে দেখতে চায়, তবে সে যেন আবু হিন্দের দিকে তাকায়।"

এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বললেন, "তোমরা তাকে বিবাহ দাও (তোমাদের মেয়েদের তার সাথে বিয়ে দাও), এবং তার (পরিবারের) সাথে বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6545)


6545 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، نا عَمْرُو بْنُ سَوَادٍ السَّرْحِيُّ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَّ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ، -[330]- أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ، بَعْدَ أَنْ رَجَعَ مِنَ الطَّائِفِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ يَوْمًا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، فَكَيْفَ تَرَى؟ قَالَ: « اذْهَبْ فَاعْتَكِفْ يَوْمًا» . وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْطَاهُ جَارِيَةً مِنَ الْخُمُسِ، فَلَمَّا أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَايَا النَّاسِ سَمِعَ أَصْوَاتَهُمْ يَقُولُونَ: أَعْتَقَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ: مَا هَذَا؟ فَقَالُوا: أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَايَا النَّاسِ، فَقَالَ عُمَرُ: اذْهَبْ إِلَى تِلْكَ الْجَارِيَةِ فَخَلِّ سَبِيلَهَا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ إِلَّا ابْنُ وَهْبٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে প্রশ্ন করেছিলেন—যখন তিনি তায়েফ থেকে ফিরে জি’ইরানাতে অবস্থান করছিলেন। তিনি (উমর) বললেন, “ইয়া রাসুলাল্লাহ! আমি জাহিলিয়্যাতের যুগে মানত করেছিলাম যে, মসজিদুল হারামে একদিন ইতিকাফ করব। এ বিষয়ে আপনার অভিমত কী?” তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যাও, একদিন ইতিকাফ করো।”

রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুমুস (গনীমতের এক-পঞ্চমাংশ) থেকে তাঁকে (উমরকে) একটি দাসী দিয়েছিলেন। যখন রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকজনের যুদ্ধবন্দীদের (দাস-দাসীদের) মুক্ত করে দিলেন, তখন তিনি (উমর) তাদের কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন। তারা বলছিল: "রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মুক্ত করে দিয়েছেন।" তিনি (উমর) জিজ্ঞাসা করলেন: “এটা কীসের শব্দ?” তারা বলল: “রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকজনের যুদ্ধবন্দীদের মুক্ত করে দিয়েছেন।” তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “ঐ দাসীটির কাছে যাও এবং তাকে মুক্তি দাও।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6546)


6546 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقِ بْنِ جَامِعٍ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الضَّيْفِ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي حَبَّةَ الْبَدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ لَا يَنْظُرُ فِي نَاحِيَةٍ إِلَّا رَأَى أَبَا سُفْيَانَ بْنَ الْحَارِثِ يُقَاتِلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ خَيْرُ أَهْلِي» أَوْ: «مِنْ خَيْرِ أَهْلِي»




আবু হাব্বাহ আল-বদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুনাইনের যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যেদিকেই দৃষ্টি দিতেন, সেদিকেই আবু সুফিয়ান ইবনু হারিসকে যুদ্ধ করতে দেখতে পেতেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘‘নিশ্চয়ই আবু সুফিয়ান আমার পরিবারের মধ্যে শ্রেষ্ঠ,’’ অথবা (বর্ণনাকারীর সন্দেহ): ‘‘আমার পরিবারের শ্রেষ্ঠদের মধ্যে একজন।’’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6547)


6547 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، نا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيِّ، ثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ قَالَ: كُنْتُ أُصَلِّي فِي لَيْلَةٍ قَمِرَةٍ، وَقَدْ أَوْثَقْتُ فَرَسِي، فَجَالَتْ جَوْلَةً، فَفَزِعْتُ، فَدَخَلْتُ الْبَيْتَ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « تِلْكَ الْمَلَائِكَةُ جَاءَتْ تَسْمَعُ قِرَاءَتَكَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ» وَكَانَ أُسَيْدٌ حُسْنَ الصَّوْتِ «-[331]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، تَفَرَّدَ بِهِ هَارُونُ الْأَيْلِيُّ»




উসাইদ ইবনে হুদাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক চাঁদনি রাতে সালাত আদায় করছিলাম, আর আমার ঘোড়াটিকে বেঁধে রেখেছিলাম। (সালাত চলাকালীন) ঘোড়াটি অস্থির হয়ে নড়াচড়া করতে শুরু করলে আমি ভীত হয়ে পড়লাম এবং ঘরে প্রবেশ করলাম।

যখন সকাল হলো, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট সেই ঘটনা উল্লেখ করলাম।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "ঐগুলো ছিল ফেরেশতা, যারা শেষ রাতে সূরাহ আল-বাক্বারাহ তোমার তেলাওয়াত শুনতে এসেছিল।"

(বর্ণনাকারী বলেন,) উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কণ্ঠস্বর ছিল অত্যন্ত সুমিষ্ট।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6548)


6548 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ السَّدُوسِيُّ، نا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ بَرِّدْ قَلْبِي بِالْبَرَدِ وَالثَّلْجِ وَالْمَاءِ الْبَارِدِ، وَنَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আগুলোর মধ্যে এটিও ছিল:

"হে আল্লাহ! আপনি শিলাবৃষ্টি (বরফ কণা), বরফ এবং ঠাণ্ডা পানি দ্বারা আমার অন্তরকে শীতল করে দিন এবং আমাকে আমার পাপসমূহ থেকে পবিত্র করে দিন, যেভাবে আপনি সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিচ্ছন্ন করেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6549)


6549 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُزَيْقٍ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، نا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضُمَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتْ تَقُولُ: « إِنِّي لَأَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، مِنَ الْجَنَابَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "আমি এবং আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানাবাত (নাপাকি) থেকে পবিত্র হওয়ার জন্য একই পাত্রের পানি দিয়ে গোসল করতাম।"