হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6761)


6761 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ: « عَوَّذَني رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ تَفْلًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامٌ "




সাইব ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা ফাতিহা পড়ে ফুঁক দিয়ে (হালকা থুতু সহকারে) আমার জন্য আশ্রয় প্রার্থনা করেছিলেন (বা আমাকে ঝাড়ফুঁক করেছিলেন)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6762)


6762 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ: قَالَ نُعَيْمَانُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بِي وَعْكٌ شَدِيدٌ مِنَ -[32]- الْحُمَّى قَالَ: «فَأَيْنَ أَنْتَ يَا نُعَيْمَانُ مِنْ مَهْيَعَةَ؟» وَكَانَتْ أَرْضًا وَبِيئَةً «
لَمْ يُرْوَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رَافِعٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ»




রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নু’আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার প্রচণ্ড জ্বরজনিত দুর্বলতা লেগে আছে।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "হে নু’আইমান! তুমি মাহইয়া’আহ থেকে কত দূরে আছো?" আর সেটি ছিল একটি রোগাক্রান্ত এলাকা।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6763)


6763 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، نَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَجُلًا تَشَكَّى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُوءَ الْحِرْفَةِ، فَقَالَ: « رَبِّ صَغِيرًا» ، فَسَأَلَهُ فَقَالَ: «مُهْرًا، أَوْ جَارِيَةً، أَوْ غُلَامًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে তার জীবিকা অর্জনের (বা পেশার) দুরবস্থা নিয়ে অভিযোগ করল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "একটি ছোটকে প্রতিপালন করো।" লোকটি জিজ্ঞাসা করলে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "একটি ঘোড়ার বাচ্চা, অথবা একটি দাসী, অথবা একটি গোলাম (দাস)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6764)


6764 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ طُفَيْلِ بْنِ سِنَانَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَجَلًا، يَقُولُ لِابْنِ عُمَرَ: أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنِّي لَأَمْزَحُ، وَلَا أَقُولُ إِلَّا حَقًّا» ؟ قَالَ: نَعَمْ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ إِلَّا طُفَيْلُ بْنُ سِنَانَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ طُفَيْلٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، وَلَا عَنْ سُلَيْمَانَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عُمَرَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ»




উবাইদ ইবনে উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এক ব্যক্তিকে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শোনেননি যে, "নিশ্চয়ই আমি কৌতুক করি (বা হাসি-ঠাট্টা করি), কিন্তু আমি সত্য ছাড়া অন্য কিছু বলি না"? তিনি (ইবনে উমর) বললেন: হ্যাঁ।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6765)


6765 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْعَانِيُّ، ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْعَامِلِيُّ، ثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ بِالْجِعِرَّانَةِ: « عَشْرٌ مباحةٌ لِلْمُسْلِمِينَ فِي مَغَازِيهِمْ: الْعَسَلُ، وَالْمَاءُ، وَالزَّيْتُ، وَالْخَلُّ، وَالْمِلْحُ، وَالتُّرَابُ، -[33]- وَالْحَجَرُ، وَالْعُودُ مَا لَمْ يُنْحَتْ، وَالْجِلْدُ الطَّرِيُّ، وَالطَّعَامُ يَخْرُجُ بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا أَبُو سَلَمَةَ الْعَامِلِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুনাইনের যুদ্ধের দিন জি‘ইররানাহ নামক স্থানে বলেছেন: "তাদের সামরিক অভিযানে মুসলিমদের জন্য দশটি জিনিস ব্যবহার করা মুবাহ (বৈধ): মধু, পানি, তেল, সিরকা (ভিনেগার), লবণ, মাটি, পাথর, এবং কাঠ যা এখনও খোদাই বা কারুকাজ করা হয়নি, এবং টাটকা চামড়া, আর খাদ্য যা সে (নিজের প্রয়োজনে) সাথে নিয়ে যায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6766)


6766 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، نَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، نَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شُبْرُمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يُعْدِي شَيْءٌ شَيْئًا» ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْإِبِلُ تَكُونُ فِي الرِّمَالِ مِثْلَ الظِّبَاءِ، فَيَقَعُ فِيهَا الْبَعِيرُ، وبِشَفَتِهِ، أَوْ بِعَجْبِ ذَنَبِهِ مِثْلُ النُّقْبَةِ مِنَ الْجَرَبِ، فَمَا يَبْقَى فِيهَا بَعِيرٌ إِلَّا جَرِبَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَاهَةٌ، وَقَدَرٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شُبْرُمَةَ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো কিছুই (স্বয়ংক্রিয়ভাবে) অন্য কিছুকে সংক্রমিত করে না।”

তখন এক বেদুঈন বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! উটগুলো বালুকাময় মরুভূমিতে হরিণের মতো সুস্থ অবস্থায় থাকে। অতঃপর সেগুলোর মধ্যে একটি উট এসে পড়ে, যার ঠোঁটে অথবা তার লেজের গোড়ায় সামান্য ফোঁটার মতো চুলকানি (খোস-পাঁচড়া) থাকে। ফলে সেগুলোর মধ্যে এমন কোনো উট অবশিষ্ট থাকে না যা চুলকানিতে আক্রান্ত না হয়?

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এটা আল্লাহর পক্ষ থেকে আপদ, আর এটা তাকদীর (আল্লাহর ফয়সালা)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6767)


6767 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، نَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، نَا أَبِي، نَا الْمُطْعِمُ بْنُ الْمِقْدَامِ، نَا نَافِعٌ قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ ابْنِ عُمَرَ، إِذْ « مَرَّ رَاعٍ يُزَمِّرُ، فَضَرَبَ وَجْهَ النَّاقَةِ، وَصَرَفَها عَنِ الطَّرِيقِ، ثُمَّ جَعَلَ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ» ، وَقَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُطْعِمِ بْنِ الْمِقْدَامِ إِلَّا خَالِدُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ مَحْمُودٌ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। নাফে’ (রহ.) বলেন, আমি ইবনে উমরের পেছনে আরোহণকারী ছিলাম। সে সময় একজন রাখাল বাঁশি বাজাতে বাজাতে যাচ্ছিল। তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উটনীটির মুখে আঘাত করলেন এবং তাকে রাস্তা থেকে অন্যদিকে ঘুরিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাতের আঙুল কানের মধ্যে প্রবেশ করালেন। এবং তিনি বললেন: ‘আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এমনটি করতে দেখেছি।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6768)


6768 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، -[34]- حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ جُرَيْجٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ بَاعَ ثَمَرًا فَأَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ، فَلَا يَأْخُذْ مِنْ أَخِيهِ شَيْئًا، عَلَامَ يَأْخُذُ أَحَدُكُمْ مَالَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো ফল (বা ফসল) বিক্রি করে, অতঃপর তাতে কোনো প্রাকৃতিক দুর্যোগ (বা ক্ষতি) আঘাত হানে, সে যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের কাছ থেকে কিছুই গ্রহণ না করে। তোমাদের কেউ তার মুসলিম ভাইয়ের সম্পদ কিসের ভিত্তিতে গ্রহণ করবে?”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6769)


6769 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ الْأَزْرَقُ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّ هِشَامَ بْنَ عَبْدِ الْمَلِكِ قَضَى عَنِ الزُّهْرِيِّ سَبْعَةَ آلَافِ دِينَارٍ، ثُمَّ قَالَ هِشَامٌ لِلزُّهْرِيِّ: لَا تَعُدْ لِمِثْلِهَا، فَقَالَ الزُّهْرِيُّ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يُلْدَغُ الْمُؤْمِنُ مِنْ جُحْرٍ وَاحِدٍ مَرَّتَيْنِ» ثُمَّ عَادَ الزُّهْرِيُّ، فاسْتَدَانَ، فَقَالَ لَهُ هِشَامٌ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ: «يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ السَّخِيَّ لَا يَنْفَعُهُ التَّجَارِبُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে বর্ণিত) নিশ্চয়ই (খলীফা) হিশাম ইবনু আবদুল মালিক, যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পক্ষ থেকে সাত হাজার দিনার পরিশোধ করেছিলেন। অতঃপর হিশাম, যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বললেন: আপনি আর এমনটা করবেন না। তখন যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন! সাঈদ ইবনু মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) আমার কাছে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: **"একই গর্ত থেকে মু’মিনকে দুইবার দংশন করা হয় না।"**

অতঃপর যুহরি (রাহিমাহুল্লাহ) পুনরায় (তেমনই) ঋণগ্রস্ত হয়ে পড়লেন। হিশাম এ বিষয়ে তাকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "হে আমীরুল মু’মিনীন! নিশ্চয়ই উদার ব্যক্তিকে অভিজ্ঞতা কোনো উপকার দেয় না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6770)


6770 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أُسِّسَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَحَجِّ الْبَيْتِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ» ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يُرَدِّدُهُنَّ، وَيَقُولُ: الصَّوْمُ قَبْلَ الْحَجِّ، وَعَبْدُ اللَّهِ يَقُولُ: «وَحَجِّ الْبَيْتِ، وَصِيَامِ رَمَضَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির ওপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য প্রদান করা যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক (অংশীদার) নেই, এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল; সালাত (নামাজ) কায়েম করা; যাকাত প্রদান করা; বাইতুল্লাহর হজ্ব করা; এবং রমজানের সাওম (রোজা) পালন করা।”

বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর একজন লোক সেই ভিত্তিগুলোকে বারবার আওড়াতে লাগলেন এবং বললেন: ‘সাওম (রোজা) হজ্বের আগে।’ কিন্তু আবদুল্লাহ (ইবনু উমর রাঃ) বলছিলেন: ‘বাইতুল্লাহর হজ্ব এবং রমজানের সাওম (এই ক্রমেই)।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6771)


6771 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، نَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نَا دَاوُدُ بْنُ عِيسَى النَّخَعِيُّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمٍ، -[35]- عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُحَفَّلَةً فَحَلَبَهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ فَهُوَ بِالْخِيَارِ، إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا، وَإِلَّا رَدَّهَا وصاعًا مِنْ تَمْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ عِيسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি কোনো ‘মুহাফফালাহ’ (এমন পশু যার ওলানে কৃত্রিমভাবে দুধ জমিয়ে রাখা হয়েছে) ছাগল ক্রয় করে এবং তিন দিন ধরে সেটিকে দোহন করে, তবে তার ইখতিয়ার থাকবে (ফেরত দেওয়ার অধিকার)। যদি সে চায়, সে সেটিকে রাখতে পারে। আর যদি না চায়, তবে সে এটিকে এক সা‘ পরিমাণ খেজুরের সাথে ফেরত দেবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6772)


6772 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، نَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، نَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ وَقَّرَ صَاحِبَ بِدْعَةٍ فَقَدْ أَعَانَ عَلَى هَدْمِ الْإِسْلَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিদআতীর প্রতি সম্মান প্রদর্শন করলো, সে যেন ইসলামকে ধ্বংস করার কাজে সাহায্য করলো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6773)


6773 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكَلْبِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « خَدَمْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشْرَ سِنِينَ، فَلَمْ يَقُلْ لِي لِشَيْءٍ فَعَلْتُ، مَا لَكَ فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا؟ أَوْ لِشَيْءٍ لَمْ أَفْعَلْهُ، مَا لَكَ لَمْ تَفْعَلْ كَذَا وَكَذَا؟»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দশ বছর খেদমত করেছি। আমি যা কিছু করতাম, সে ব্যাপারে তিনি আমাকে কখনও বলেননি, ’তোমার কী হলো যে তুমি এমন করলে?’ অথবা আমি যা করিনি, সে ব্যাপারেও তিনি কখনও বলেননি, ’তোমার কী হলো যে তুমি এমন করলে না?’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6774)


6774 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ سَارِقًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى اللَّخْمِيُّ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন চোরের হাত কর্তন করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6775)


6775 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِيَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِيَمِينِهِ، وَلْيَشْرَبْ -[36]- بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَأْخُذُ بِشِمَالِهِ، وَيُعْطِي بِشِمَالِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا الْهِقْلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

তোমাদের মধ্যে কেউ যেন অবশ্যই তার ডান হাত দিয়ে খায় এবং ডান হাত দিয়ে পান করে। কেননা শয়তান তার বাম হাত দিয়ে খায়, বাম হাত দিয়ে গ্রহণ করে এবং বাম হাত দিয়েই প্রদান করে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6776)


6776 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، نَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ، نَا أَبُو خُلَيْدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، وَابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ يُخَامِرَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَطَّلِعُ اللَّهُ عَلَى خَلْقِهِ فِي لَيْلَةِ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ، فَيَغْفِرُ لِجَمِيعِ خَلْقِهِ، إِلَّا لِمُشْرِكٍ أَوْ مُشَاحِنٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، وَابْنِ ثَوْبَانَ إِلَّا أَبُو خُلَيْدٍ عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ: هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ "




মুয়ায ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা শা‘বানের মধ্যরাতের (পনেরোতম রাতের) দিকে তাঁর সৃষ্টিকুলের প্রতি দৃষ্টিপাত করেন। অতঃপর তিনি তাঁর সমস্ত সৃষ্টিকুলকে ক্ষমা করে দেন, তবে মুশরিক (আল্লাহর সাথে শিরককারী) অথবা বিদ্বেষ পোষণকারী (ঝগড়াটে ব্যক্তি) ব্যক্তিকে ক্ষমা করেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6777)


6777 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى الزُّهْرِيُّ، نَا مُظَاهِرُ بْنُ أَسْلَمَ الْمَخْزُومِيُّ، أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ عَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ آلَ عِمْرَانَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ إِلَّا مُظَاهِرُ بْنُ أَسْلَمَ، وَلَا عَنْ مُظَاهِرٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতি রাতে সূরা আলে ইমরানের শেষ দিক থেকে দশটি আয়াত তিলাওয়াত করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6778)


6778 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، نَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْخُشَنِيُّ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَيَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ قَوْمٌ يَقُولُونَ لَا قَدَرَ، مَجُوسُ هَذِهِ الْأُمَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ مَوْلَى غُفْرَةَ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"শীঘ্রই আমার এই উম্মতের মধ্যে এমন একদল লোক আসবে, যারা বলবে যে তাকদীর (আল্লাহর বিধান) বলে কিছু নেই। তারাই হলো এই উম্মতের অগ্নিপূজক (মাজুস)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6779)


6779 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَتَبَ لِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، كِتَابًا، وَقَالَ: أَمَرَنِي بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ فَقُلْ: أَعُوذُ بِوَجْهِ اللَّهِ الْكَرِيمِ، وَكَلِمَاتِهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا أَنْتَ آخُذٌ بِنَاصِيَتِهِ، اللَّهُمَّ أَنْتَ تَكْشِفُ الْمَغْرَمَ وَالْمَأْثَمَ، اللَّهُمَّ لَا تُهْزَمُ جُنْدُكَ، وَلَا تَخْلُفُ وَعَدَكَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ، سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ» قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: فَذَكَرْتُها لِأَبِي مَيْسَرَةَ الْهَمْدَانِيِّ، فَحَدَّثَنِي بِمِثْلِهَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: «مِنْ شَرِّ مَا أَنْتَ بَاطِشٌ بِنَاصِيَتِهِ»




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আলী) আমার জন্য একটি পত্র লিখেছিলেন এবং বলেছিলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এই বিষয়ে আদেশ করেছেন।

অতঃপর তিনি (নাবী সল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: যখন তুমি তোমার বিছানায় শয়ন করবে, তখন তুমি বলবে:

“আমি আশ্রয় প্রার্থনা করছি আল্লাহর মহিমান্বিত সত্তার এবং তাঁর পরিপূর্ণ বাণীসমূহের, সেই সকল কিছুর অনিষ্ট থেকে যার অগ্রভাগ (নাসিয়া) তুমি ধরে রেখেছো (বা যার উপর তুমি কর্তৃত্বশীল)। হে আল্লাহ! আপনিই ঋণ ও গুনাহ দূর করেন। হে আল্লাহ! আপনার সেনাবাহিনীকে পরাজিত করা যায় না, আর আপনি আপনার প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করেন না। ধনী ব্যক্তির ধন আপনার সামনে কোনো উপকারে আসে না। আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসার সাথে।”

আবূ ইসহাক বলেন: আমি এই দু’আটি আবূ মায়সারা আল-হামদানীকে জানালাম, তখন তিনি আমাকে আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেন, তবে তিনি (মাসঊদ) বলেছিলেন: "সেই সকল কিছুর অনিষ্ট থেকে যার অগ্রভাগ তুমি শক্তভাবে ধরে রেখেছো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (6780)


6780 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، نَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، ثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ بْنَ فَرَاهِيجَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «وَاللَّهِ مَا حَسَّنَ اللَّهُ خَلْقَ رَجُلٍ وَخُلُقَهُ فَتَطْعَمُهُ النَّارُ أَبَدًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرَاهِيجَ إِلَّا أَبُو غَسَّانَ، وَلَا عَنْ أَبي غَسَّانَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"আল্লাহর কসম! আল্লাহ কোনো ব্যক্তির দৈহিক গঠন (খলক) ও তার চরিত্র (খুলুক) সুন্দর ও উত্তম করে দিলে, জাহান্নামের আগুন চিরতরে তাকে গ্রাস করবে না।"