আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7070 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ حَكِيمٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ السَّكَنِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، ثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ حُنَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَمَةٍ سَوْدَاءَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ -[130]- إِنَّ عَلَيَّ رَقَبَةٌ مُؤْمِنَةٌ، فَهَلْ تُجْزِئُ هَذِهِ عَنِّي؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَتَشْهَدِينَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ؟» ، قَالَتْ: نَعَمْ قَالَ: «أَتَشْهَدِينَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟» قَالَتْ: نَعَمْ قَالَ: «أَعْتِقْهَا، فَإِنَّهَا تُجْزِئُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبٍ إِلَّا قَيْسٌ، وحنينٌ مَوْلَى الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، جَدُّ إبراهيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে একজন কালো দাসী নিয়ে আসলেন। অতঃপর সে বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার উপর একজন মুমিনা দাস মুক্ত করার দায়িত্ব রয়েছে। একে মুক্ত করলে কি আমার সে দায়িত্ব যথেষ্ট হবে?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (দাসীটিকে) জিজ্ঞেস করলেন, ’তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই?’ সে বলল, হ্যাঁ।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ’তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আমি আল্লাহর রাসূল?’ সে বলল, হ্যাঁ।
তিনি বললেন, ’তুমি তাকে মুক্ত করে দাও, কেননা সে (মুক্ত করার জন্য) যথেষ্ট (বা: এর মাধ্যমে তোমার দায়িত্ব পূরণ হবে)।’
7071 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ بَهْمَرْدَ الْعَسْكَرِيُّ، ثَنَا زُنَيْجٌ أَبُو غَسَّانَ الرَّازِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ، ثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَلَيُصْلِحَنَّ اللَّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ» يَعْنِي الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو زُهَيْرٍ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার এই পুত্র একজন সাইয়্যিদ (নেতা)। আর আল্লাহ তার (অর্থাৎ হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) মাধ্যমে মুসলিমদের দুটি বড় দলের মধ্যে অবশ্যই মীমাংসা (সন্ধি) স্থাপন করাবেন।"
7072 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ، نَا زُنَيْجٌ، ثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ: جَاءَ ابْنُ جُرْمُوزٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَى عَلِيٍّ، فَقَالَ: بَشِّرْ قَاتَلَ الزُّبَيْرِ بِالنَّارِ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا، وَإِنَّ الزُّبَيْرَ حَوَارِيِّي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ إِلَّا أَبُو تُمَيْلَةَ "
যির বিন হুবাইশ (রাহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু জুরমুয এসে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সাক্ষাতের অনুমতি চাইল।
তখন তিনি (আলী রাঃ) বললেন: যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হত্যাকারীকে জাহান্নামের সুসংবাদ দাও। আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর একজন করে হাওয়ারী (বিশেষ সাথী বা শিষ্য) ছিলেন, আর যুবাইর হলো আমার হাওয়ারী।”
7073 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « مَا احْتَذَى النِّعَالَ، وَلَا رَكِبَ الْكُورَ مِنْ رَجُلٍ مِثْلُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَارِجَةَ أَلَا أَبُو تُمَيْلَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাফর ইবনে আবি তালিবের মতো আর কোনো পুরুষ জুতা পরিধান করেননি এবং (সওয়ারির) পালানের উপর আরোহণ করেননি।
7074 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ بَهْمَرْدَ، نَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ، ثَنَا نُوحُ بْنُ ذَكْوَانَ أَبُو أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا جَاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَزَوِّجُوهُ، إِلَّا تَفْعَلُوا تَكُنْ فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ، وَفَسَادٌ عَرِيضٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَديثَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ إِلَّا نُوحُ بْنُ ذَكْوَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ " وَرَوَاهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنِ ابْنِ وَثِيمَةَ النَّصْرِيِّ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের নিকট এমন কোনো (বিবাহের) প্রস্তাব আসে, যার দীনদারি ও চরিত্র তোমরা পছন্দ করো, তখন তোমরা তার সাথে (তোমাদের মেয়েকে) বিবাহ দাও। যদি তোমরা তা না করো, তবে পৃথিবীতে বড় ধরনের ফিতনা ও ব্যাপক বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি হবে।"
7075 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ بَهْمَرْدَ، ثَنَا أَبُو الْجَوْزَاءِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، ثَنَا أَبُو حَرَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ، هُمُ الَّذِينَ لَا يَكْتَوُونَ، وَلَا يَسْتَرْقُونَ، وَلَا يَتَطَيَّرُونَ» قَالَ عِمْرَانُ: «فَقَدِ اكْتَوَيْنا، فَمَا أَفْلَحْنَا، وَلَا أَنْجَحْنَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَرَّةَ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو الْجَوْزَاءِ "
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। তারা হলো এমন লোক, যারা (রোগ নিরাময়ের জন্য লোহা পুড়িয়ে) শরীরে দাগ দেয় না, অন্যের কাছে ঝাড়-ফুঁক চায় না এবং কুলক্ষণে বিশ্বাস করে না।
ইমরান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমরা তো (শরীরে) দাগ দিয়ে চিকিৎসা করিয়েছি, কিন্তু আমরা সফলকাম হইনি এবং কল্যাণও লাভ করিনি।
7076 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ، نَا زُنَيْجٌ، نَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « بِئْسَ الطَّعَامُ يُدْعَى إِلَيْهِ الْأَغْنِيَاءُ وَيُمْنَعُهُ الْفُقَرَاءُ، وَمَنْ دُعِيَ إِلَيْهِ فَلَمْ يُجِبْهُ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ» ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَا وَاللَّهِ مَا أَنَا أَقَوْلُهُ» ، -[132]- وَرَوَاهُ النَّاسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
“সবচেয়ে নিকৃষ্ট খাবার (বা ভোজ) হলো তা, যেখানে কেবল ধনীদের দাওয়াত দেওয়া হয় এবং গরিবদেরকে বারণ করা হয় (বা বঞ্চিত রাখা হয়)। আর যাকে তাতে দাওয়াত দেওয়া হলো, কিন্তু সে তাতে সাড়া দিলো না (উপস্থিত হলো না), সে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের অবাধ্যতা করলো।”
এরপর তিনি (আবু হুরায়রা) বললেন, “আল্লাহর কসম! আমি নিজে থেকে এ কথা বলছি না (অর্থাৎ এটি রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাণী)।”
7077 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ، ثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثَنَا مَسْتُورُ بْنُ عَبَّادٍ أَبُو هَمَّامٍ الْهُنَائِيُّ، ثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تَرَكْتُ مِنْ حَاجَةٍ وَلَا داجَةٍ إِلَّا أَتَيْتُ عَلَيْهَا قَالَ: «وَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَإِنَّ هَذَا يَأْتِي عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ إِلَّا مَسْتُورُ بْنُ عَبَّادٍ "
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আরজ করল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! ছোট-বড় এমন কোনো প্রয়োজন অথবা কর্তব্য আমি বাদ রাখিনি, যা আমি সম্পাদন করিনি।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আর আপনি কি এই সাক্ষ্য দেন যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল?"
সে বলল: "হ্যাঁ।"
তিনি বললেন: "তাহলে নিশ্চয়ই এটি (এই শাহাদা) সেই সবকিছুর (আপনার সকল আমলের) জন্য যথেষ্ট হয়ে যাবে।"
7078 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ، نَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّقَطِيُّ، نَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رسولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً مِنْ ظَهَرِ غِنَىً اسْتَكْثَرَ بِهَا مِنْ رَضْفِ جَهَنَّمَ» . قَالُوا: وَمَا ظَهَرُ غِنًى؟ قَالَ: «عَشَاءُ لَيْلَةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْوَارِثِ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি সচ্ছলতা বা প্রাচুর্য থাকা সত্ত্বেও (অন্যের কাছে) কিছু চায় বা প্রার্থনা করে, সে এর দ্বারা নিজের জন্য জাহান্নামের উত্তপ্ত পাথর বেশি পরিমাণে সংগ্রহ করে।"
তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন: সচ্ছলতা বা প্রাচুর্য বলতে কী বোঝায়?
তিনি বললেন: "এক রাতের খাবার।"
7079 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: « صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَا أَدْرِي أَزَادَ أَمْ نَقَصَ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قِيلَ لَهُ، فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُعَاذٍ إِلَّا أَبُو دَاوُدَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ "
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত (নামায) আদায় করলেন। (রাকাত সংখ্যায়) তিনি বাড়ালেন না কমালেন, তা আমি জানতে পারিনি। অতঃপর যখন তিনি (সালাত শেষ করে) ফিরলেন, তখন তাঁকে (বিষয়টি) বলা হলো। ফলে তিনি (সহু-এর জন্য) দুটি সিজদা করলেন।
7080 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ بَهْمَرْدَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَارِثِ الرَّازِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ الْفُقَيْمِيُّ، ثَنَا نُصَيْرُ بْنُ أَبِي الْأَشْعَثِ، وَشَرِيكٌ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ يَسِيرُ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ إِذْ سَمِعَ صَوْتَ غِنَاءٍ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» ، فَنَظَرَ فَإِذَا رَجُلٌ يُطارِحُ رَجُلًا للغِنَاءِ:
[البحر الطويل]
لَا يَزَالُ حَوَارِيٌّ تَلُوحُ عِظَامُهُ ... زَوَى الْحَرْبَ عَنْهُ أَنْ يُجَنَّ فَيُقْبَرَا
فَقَالَ: « اللَّهُمَّ أرْكِسْهُمَا فِي الْفِتْنَةِ رِكْسًا، وَدُعَّهُمَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا» لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نُصَيْرِ بْنِ الْأَشْعَثِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ"
মুত্তালিব ইবনে রাবী’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সফরে রাতের বেলা পথ চলছিলেন। এমন সময় তিনি গানের আওয়াজ শুনতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "এটা কী?" তিনি তাকিয়ে দেখলেন যে, একজন লোক অন্য একজন লোকের সাথে পাল্টাপাল্টি গান গাইছে। (তাদের গানের একটি চরণ ছিল):
"এমন বিশ্বস্ত বন্ধু সর্বদা থাকবে যার হাড়গোড় দৃষ্টিগোচর হয়, যুদ্ধ তাকে কবরে শায়িত হওয়া থেকে বাঁচিয়ে দিয়েছে।"
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! তুমি তাদের দু’জনকে ফিতনার (বিপর্যয়ের) মধ্যে তীব্রভাবে নিক্ষেপ করো এবং তাদের দু’জনকে জাহান্নামের আগুনে জোরপূর্বক ঠেলে দাও।"
7081 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَارِثِ الرَّازِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، نَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ، عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ: «كَرِهَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» فَانْطَلَقَ سَعِيدٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ، فَقَالَ: صَدَقَ ابْنُ عُمَرَ، «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَّامِ بْنِ أَبِي مُطِيعٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ»
সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ‘জার’ (বিশেষ ধরনের মাটির পাত্র)-এ তৈরি নবীয (খেজুর বা কিসমিসের পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। জবাবে তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা অপছন্দ করতেন।" অতঃপর সাঈদ (ইবনে জুবাইর) আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে উত্তর দিয়েছিলেন, তা তাঁকে জানালেন। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইবনে উমার সত্য বলেছেন।"
7082 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ الْعَسْكَرِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ، خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « كُنَّ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْعَلْنَ رُءُوسَهُنَّ أَرْبَعَ قُرُونٍ، فَإِذَا اغْتَسَلْنَ جَمَعْنَهُ عَلَى وَسَطِ رُءُوسِهِنَّ، وَلَمْ يَنْقُضْنَهُ» -[134]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ سَالِمٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
সালিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খাদেম ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীগণ তাঁদের মাথার চুলকে চারটি বেণী বা গুচ্ছে বিভক্ত করে রাখতেন। যখন তাঁরা গোসল করতেন, তখন তাঁরা সেটিকে মাথার মাঝখানে একত্রিত করে রাখতেন এবং তা খুলতেন না (বা বেণী ভেঙে দিতেন না)।
7083 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِحْصَنٍ الْعُكَاشِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَاعَةٌ مِنْ مُزَيْنَةَ، وَجَمَاعَةٌ مِنْ هُذَيْلٍ، وَجَمَاعَةٌ مِنْ جُهَيْنَةَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا خَرَجْنَا إِلَى مَكَّةَ مُشَاةً، وَقَوْمٌ يَخْرُجُونَ رُكْبَانًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « للِّمَاشِي أَجْرُ سَبْعِينَ حَجَّةً، وللراكبِ أَجْرُ ثَلَاثِينَ حَجَّةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مِحْصَنٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুযায়না গোত্রের একটি দল, হুযাইল গোত্রের একটি দল এবং জুহায়না গোত্রের একটি দল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আগমন করলো।
তখন তারা বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা পায়ে হেঁটে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হয়েছি, কিন্তু (অন্য) কিছু লোক সওয়ার হয়ে (বাহনে চড়ে) বের হয়।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যে পায়ে হেঁটে যায়, তার জন্য সত্তরটি হজের সওয়াব রয়েছে; আর যে সওয়ার হয়ে যায়, তার জন্য ত্রিশটি হজের সওয়াব রয়েছে।"
7084 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ الْمِشْرَقِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بِجُبْنَةٍ، فَأَخَذَ السِّكِّينَ، فَقَطَعَ، وَقَالَ: « كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ "
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাবুক যুদ্ধের সময় এক টুকরা পনির (বা পনির জাতীয় খাদ্য) দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি ছুরি নিয়ে তা কাটলেন এবং বললেন, "বিসমিল্লাহ বলে খাও।"
7085 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، نَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَهْلًا عَنِ اللَّهِ مَهْلًا، لَوْلَا شَبَابٌ خُشَّعٌ، وشُيُوخٌ رُكَّعٌ، وَأَطْفَالٌ رُضَّعٌ، وبَهَائِمُ رُتَّعٌ لَصُبَّ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ صَبًّا، ثُمَّ لَرُضَّ رَضًّا» -[135]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُثَيْمٍ إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُرَيْجٌ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহর পক্ষ থেকে (শাস্তি প্রদানে) দেরি হচ্ছে, আল্লাহর পক্ষ থেকে দেরি হচ্ছে! যদি বিনয়ী যুবকগণ, রুকুকারী বৃদ্ধগণ, দুগ্ধপোষ্য শিশুরা এবং বিচরণকারী চতুষ্পদ জন্তুরা না থাকতো, তবে তোমাদের উপর আযাব ঢেলে দেওয়া হতো এবং এরপর তোমাদের সম্পূর্ণরূপে চূর্ণ-বিচূর্ণ করে দেওয়া হতো।"
7086 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، نَا بَشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْضِبُ؟ فَقَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ بَلَغَ ذَلِكَ» وَلَكِنَّ أَبَا بَكْرٍ اخْتَضَبَ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بَشِرُ بْنُ الْوَلِيدِ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুহাম্মদ ইবনে সিরিন) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি খেযাব (চুল বা দাড়িতে রং) ব্যবহার করতেন?
তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (চুল বা দাড়ি) সেই (খেযাবের) মাত্রায় পৌঁছেনি।” তবে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মেহেদি (হেনা) এবং কাতাম (এক প্রকার রং) দ্বারা খেযাব ব্যবহার করতেন।
7087 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، نَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: « اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَمَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كَانَتْ كَفَّارَةَ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ إِلَّا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ "
আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবিদের মাঝে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "তোমরা জুমুআর দিনে গোসল করো। যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে গোসল করবে, তা তার ঐ জুমুআ এবং পরবর্তী জুমুআর মধ্যবর্তী সময়ের জন্য কাফ্ফারা (গুনাহের প্রায়শ্চিত্ত) হয়ে যাবে, এবং অতিরিক্ত আরও তিন দিনের জন্য।"
7088 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَمِينَةَ، نَا أَبُو مَالِكٍ الْجُودَانيُّ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي اجْتَاحَ مَالِي؟ قَالَ: « أَنْتَ وَمَالُكَ لِأَبِيكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مالْكٍ الْجُودَانيُّ "
সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার বাবা আমার সম্পদ গ্রাস করে নিয়েছে (বা দখল করেছে)?" তিনি বললেন: "তুমি এবং তোমার সম্পদ তোমার বাবারই।"
7089 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، -[136]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْجُدَ فَلْيَسْجُدْ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلَا يَرْفَعْ إِلَى جَبْهَتِهِ شَيْئًا لِيَسْجُدَ عَلَيْهِ، وَلَكِنَّ رُكُوعَهُ وَسُجُودَهُ يُومِئُ بِرَأْسِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সিজদা করতে সক্ষম, সে যেন সিজদা করে। আর যে (সিজদা করতে) সক্ষম নয়, সে যেন তার কপালে সিজদা করার জন্য কোনো কিছু উঁচু না করে। বরং তার রুকু ও সিজদা হবে মাথার ইশারার মাধ্যমে।"