হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7081)


7081 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَارِثِ الرَّازِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، نَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ، عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ: «كَرِهَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» فَانْطَلَقَ سَعِيدٌ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ، فَقَالَ: صَدَقَ ابْنُ عُمَرَ، «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَّامِ بْنِ أَبِي مُطِيعٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ»




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ‘জার’ (বিশেষ ধরনের মাটির পাত্র)-এ তৈরি নবীয (খেজুর বা কিসমিসের পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। জবাবে তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা অপছন্দ করতেন।" অতঃপর সাঈদ (ইবনে জুবাইর) আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যে উত্তর দিয়েছিলেন, তা তাঁকে জানালেন। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইবনে উমার সত্য বলেছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7082)


7082 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ الْعَسْكَرِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَالِمٍ، خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « كُنَّ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْعَلْنَ رُءُوسَهُنَّ أَرْبَعَ قُرُونٍ، فَإِذَا اغْتَسَلْنَ جَمَعْنَهُ عَلَى وَسَطِ رُءُوسِهِنَّ، وَلَمْ يَنْقُضْنَهُ» -[134]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ سَالِمٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




সালিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের খাদেম ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীগণ তাঁদের মাথার চুলকে চারটি বেণী বা গুচ্ছে বিভক্ত করে রাখতেন। যখন তাঁরা গোসল করতেন, তখন তাঁরা সেটিকে মাথার মাঝখানে একত্রিত করে রাখতেন এবং তা খুলতেন না (বা বেণী ভেঙে দিতেন না)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7083)


7083 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِحْصَنٍ الْعُكَاشِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَاعَةٌ مِنْ مُزَيْنَةَ، وَجَمَاعَةٌ مِنْ هُذَيْلٍ، وَجَمَاعَةٌ مِنْ جُهَيْنَةَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا خَرَجْنَا إِلَى مَكَّةَ مُشَاةً، وَقَوْمٌ يَخْرُجُونَ رُكْبَانًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « للِّمَاشِي أَجْرُ سَبْعِينَ حَجَّةً، وللراكبِ أَجْرُ ثَلَاثِينَ حَجَّةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مِحْصَنٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুযায়না গোত্রের একটি দল, হুযাইল গোত্রের একটি দল এবং জুহায়না গোত্রের একটি দল নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আগমন করলো।

তখন তারা বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা পায়ে হেঁটে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হয়েছি, কিন্তু (অন্য) কিছু লোক সওয়ার হয়ে (বাহনে চড়ে) বের হয়।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যে পায়ে হেঁটে যায়, তার জন্য সত্তরটি হজের সওয়াব রয়েছে; আর যে সওয়ার হয়ে যায়, তার জন্য ত্রিশটি হজের সওয়াব রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7084)


7084 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ الْمِشْرَقِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بِجُبْنَةٍ، فَأَخَذَ السِّكِّينَ، فَقَطَعَ، وَقَالَ: « كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَنْصُورٍ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ "




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাবুক যুদ্ধের সময় এক টুকরা পনির (বা পনির জাতীয় খাদ্য) দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি ছুরি নিয়ে তা কাটলেন এবং বললেন, "বিসমিল্লাহ বলে খাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7085)


7085 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، نَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خُثَيْمِ بْنِ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَهْلًا عَنِ اللَّهِ مَهْلًا، لَوْلَا شَبَابٌ خُشَّعٌ، وشُيُوخٌ رُكَّعٌ، وَأَطْفَالٌ رُضَّعٌ، وبَهَائِمُ رُتَّعٌ لَصُبَّ عَلَيْكُمُ الْعَذَابُ صَبًّا، ثُمَّ لَرُضَّ رَضًّا» -[135]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خُثَيْمٍ إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُرَيْجٌ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহর পক্ষ থেকে (শাস্তি প্রদানে) দেরি হচ্ছে, আল্লাহর পক্ষ থেকে দেরি হচ্ছে! যদি বিনয়ী যুবকগণ, রুকুকারী বৃদ্ধগণ, দুগ্ধপোষ্য শিশুরা এবং বিচরণকারী চতুষ্পদ জন্তুরা না থাকতো, তবে তোমাদের উপর আযাব ঢেলে দেওয়া হতো এবং এরপর তোমাদের সম্পূর্ণরূপে চূর্ণ-বিচূর্ণ করে দেওয়া হতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7086)


7086 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، نَا بَشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْضِبُ؟ فَقَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ بَلَغَ ذَلِكَ» وَلَكِنَّ أَبَا بَكْرٍ اخْتَضَبَ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بَشِرُ بْنُ الْوَلِيدِ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (মুহাম্মদ ইবনে সিরিন) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি খেযাব (চুল বা দাড়িতে রং) ব্যবহার করতেন?

তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (চুল বা দাড়ি) সেই (খেযাবের) মাত্রায় পৌঁছেনি।” তবে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মেহেদি (হেনা) এবং কাতাম (এক প্রকার রং) দ্বারা খেযাব ব্যবহার করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7087)


7087 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ، ثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، نَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: « اغْتَسِلُوا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَمَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كَانَتْ كَفَّارَةَ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ وَزِيَادَةَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ إِلَّا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবিদের মাঝে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "তোমরা জুমুআর দিনে গোসল করো। যে ব্যক্তি জুমুআর দিনে গোসল করবে, তা তার ঐ জুমুআ এবং পরবর্তী জুমুআর মধ্যবর্তী সময়ের জন্য কাফ্ফারা (গুনাহের প্রায়শ্চিত্ত) হয়ে যাবে, এবং অতিরিক্ত আরও তিন দিনের জন্য।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7088)


7088 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سَمِينَةَ، نَا أَبُو مَالِكٍ الْجُودَانيُّ، ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي اجْتَاحَ مَالِي؟ قَالَ: « أَنْتَ وَمَالُكَ لِأَبِيكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مالْكٍ الْجُودَانيُّ "




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার বাবা আমার সম্পদ গ্রাস করে নিয়েছে (বা দখল করেছে)?" তিনি বললেন: "তুমি এবং তোমার সম্পদ তোমার বাবারই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7089)


7089 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، -[136]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْجُدَ فَلْيَسْجُدْ، وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلَا يَرْفَعْ إِلَى جَبْهَتِهِ شَيْئًا لِيَسْجُدَ عَلَيْهِ، وَلَكِنَّ رُكُوعَهُ وَسُجُودَهُ يُومِئُ بِرَأْسِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا قُرَّانُ بْنُ تَمَّامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সিজদা করতে সক্ষম, সে যেন সিজদা করে। আর যে (সিজদা করতে) সক্ষম নয়, সে যেন তার কপালে সিজদা করার জন্য কোনো কিছু উঁচু না করে। বরং তার রুকু ও সিজদা হবে মাথার ইশারার মাধ্যমে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7090)


7090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ، ثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ نُصَيْرِ بْنِ أَبِي نُصَيْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الْمُخْتَارِ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ وَعِنْدَهُ وِسَادَتَانِ، فَقَالَ: يَا جَارِيَةُ، هَاتِي وِسَادَةً، قُلْتُ: هَذِهِ وِسَادَةٌ قَالَ: لَا، إِنَّ هَذِهِ قَامَ عَنْهَا آنِفًا جِبْرِيلُ، وَهَذِهِ قَامَ عَنْهَا مِيكَائِيلُ، فَوَاللَّهِ مَا مَنَعَنِي أَنْ أَضْرِبَهُ بِسَيْفِي إِلَّا حَدِيثٌ حَدَّثَنِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ آمَنَ رَجُلًا عَلَى دَمِهِ فَقَتَلَهُ، فَهُوَ فِي النَّارِ، وَإِنْ كَانَ الْمَقْتُولُ كَافِرًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نُصَيْرٍ وَهُوَ عِنْدِي نُصَيْرُ بْنُ أَبِي الْأَشْعَثِ، إِلَّا عِيسَى بْنُ يُونُسَ "




রিফাআ ইবনু শাদ্দাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-মুখতার ইবনু আবি উবাইদের কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তার কাছে দুটি বালিশ (বা গদি) ছিল। সে বলল, “হে দাসী, একটি বালিশ নিয়ে এসো।” আমি বললাম, “এই তো বালিশ (দুটি)।” সে (মুখতার) বলল, “না, এই বালিশটি থেকে তো এইমাত্র জিবরীল (আঃ) উঠে গেলেন, আর এই বালিশটি থেকে মীকাইল (আঃ) উঠে গেলেন।” আল্লাহর শপথ! তাকে আমার তলোয়ার দিয়ে আঘাত করা থেকে আমাকে কোনো কিছুই বিরত রাখেনি, কেবল একটি হাদীস যা আমাকে আমর ইবনুল হামিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছিলেন।

তিনি (আমর ইবনুল হামিক) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো লোককে তার প্রাণের ব্যাপারে নিরাপত্তা দেয় এবং তারপর তাকে হত্যা করে, তবে সে জাহান্নামী হবে, যদিও নিহত ব্যক্তি কাফির হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7091)


7091 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، نَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، نَا الصَّلْتُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى الْبَلَاطِ، وَعَلَيْهِ نَعْلَاهُ، فَبَصَقَ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى، ثُمَّ دَلَكَهَا بِالْأَرْضِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ "




আব্দুল্লাহ ইবনুশ শিখ্খীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি, তিনি পাথরের মেঝেতে সালাত আদায় করছিলেন এবং তাঁর পায়ে জুতা পরিহিত ছিল। অতঃপর তিনি তাঁর বাম পায়ের নিচে থুথু ফেললেন, এরপর তা মাটি দিয়ে ঘষে মুছে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7092)


7092 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، ثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، وَهِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَجْلِسًا مِنْ مَجَالِسِ الْأَنْصَارِ، فِيهِ جَمَاعَةٌ مِنْهُمْ، فَسَلَّمَ، فَرُدُّوا السَّلَامَ، وَكَرِهَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَجْلِسَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَجْلِسٌ كَانَ يَجْلِسُهُ آبَاؤُنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَأَحْبَبْنَا أَنْ نَعْمُرَهُ، ونَجْلِسَ فِيهِ قَالَ: « فَإِنْ أَبَيْتُمْ إِلَّا أَنْ تَفْعَلُوا، فَرُدُّوا السَّلَامَ، وَغُضُّوا الْأَبْصَارَ، وَأَرْشِدُوا السَّبِيلَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا صَالِحُ بْنُ مُوسَى الطَّلْحِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের একটি মজলিসে (বৈঠকে) এলেন, যেখানে তাদের একটি দল উপস্থিত ছিল। তিনি সালাম দিলেন, আর তারা সালামের জবাব দিলো। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সেই বৈঠককে অপছন্দ করলেন। তারা বললো, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই বৈঠকটি জাহিলিয়াতের যুগে আমাদের বাপ-দাদারা ব্যবহার করতেন। তাই আমরা চাইলাম যে এটিকে আবাদ রাখি এবং সেখানে বসি।" তিনি বললেন, "যদি তোমরা সেখানে বসা ত্যাগ না করো (বা সেখানে বসতেই চাও), তবে সালামের জবাব দেবে, দৃষ্টি সংযত রাখবে এবং পথিককে পথনির্দেশ করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7093)


7093 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا وَهْبُ بْنُ رَاشِدٍ الرَّقِّيُّ، نَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فُلَانًا لَمْ يَنَمِ الْبَارِحَةَ قَالَ: «وَلِمَ؟» ، قِيلَ: لَدَغَتْهُ عَقْرَبٌ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ لَوْ قَالَ حِينَ أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ، لَمْ يَضُرَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا وَهْبُ بْنُ رَاشِدٍ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একবার বলা হলো, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! অমুক ব্যক্তি গত রাতে ঘুমাতে পারেনি।” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “কেন?” বলা হলো, “তাকে একটি বিচ্ছু দংশন করেছে।” তিনি বললেন, “শোনো, সে যখন তার বিছানায় গেল, তখন যদি এই দু’আটি পড়ত: *‘আ‘ঊযু বিকালিমা-তিল্লা-হিত্তা-ম্মাতি মিন শার্রি মা- খালাক্ব’* (অর্থাৎ, আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ বাণীসমূহের মাধ্যমে তাঁর সৃষ্টিকুলের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই), তাহলে সেটি তাকে ক্ষতি করতে পারত না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7094)


7094 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، نَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ حَكِيمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ وِتْرِهِ رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا زَكَرِيَّا بْنُ حَكِيمٍ، وَمَيْمُونُ بْنُ مُوسَى الْمَرَئِيُّ "




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর বিতর (সালাত) আদায়ের পর বসা অবস্থায় দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7095)


7095 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، ثَنَا طَلْحَةُ بْنُ سِنَانَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، -[138]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «رُبَّمَا دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْغَدَاءِ فَلَمْ يَجِدْهُ، فَفَرَضَ عَلَى نَفْسِهِ الصَّوْمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ إِلَّا لَيْثٌ، وَلَا عَنْ لَيْثٍ إِلَّا طَلْحَةُ بْنُ سِنَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হয়তো কখনো সকালের খাবার (আল-গাদা’) চাইতেন, কিন্তু তা পাওয়া যেত না। তখন তিনি নিজের উপর সাওম (রোযা) আবশ্যক করে নিতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7096)


7096 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِيَّاكُمْ وَالزِّنَا، فَإِنَّ فِيهِ أَرْبَعَ خِصَالٍ: يُذْهِبُ الْبَهَاءَ عَنِ الْوَجْهِ، وَيَقْطَعُ الرِّزْقَ، وَيُسْخِطُ الرَّحْمَنَ، وَالْخُلُودُ فِي النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ جُمَيْعٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ব্যভিচার (যিনা) থেকে দূরে থাকো, কেননা তাতে চারটি (খারাপ) পরিণতি রয়েছে: এটি চেহারা থেকে জ্যোতি/ঔজ্জ্বল্য দূর করে দেয়, এটি রিযিক (জীবিকা) বন্ধ করে দেয়, এটি দয়াময় আল্লাহকে (আর-রাহমানকে) ক্রোধান্বিত করে এবং (এর ফলে) জাহান্নামে দীর্ঘকাল অবস্থান/স্থায়ীত্ব হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7097)


7097 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَرَجِ، ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ الْخَفَّافُ، ثَنَا رَاشِدٌ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحِمَّانِيُّ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُمْ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ قَالَ: « تَصَعَّدْتُ أَنَا وَجِبْرِيلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَإِذَا أَنَا بِمَلَكٍ، يُقَالُ لَهُ: إِسْمَاعِيلُ، وَهُوَ صَاحِبُ سَمَاءِ الدُّنْيَا، وَبَيْنَ يَدَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، مَعَ كُلِّ مَلَكٍ جُنْدُهُ مائةُ أَلْفٍ» ، وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ} [المدثر: 31] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَاشِدٍ الْحِمَّانِيِّ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মি‘রাজের রাতে (ইসরা’র রাতে) তাঁদের কাছে বর্ণনা করেছিলেন, তিনি বলেন: "আমি এবং জিবরীল (আঃ) নিকটতম আসমানের (প্রথম আকাশের) দিকে আরোহণ করলাম। সেখানে আমি এক ফেরেশতাকে পেলাম, যাঁকে ইসমাঈল বলা হয়। তিনি প্রথম আসমানের দায়িত্বশীল। তাঁর সামনে সত্তর হাজার ফেরেশতা ছিল, যাদের প্রত্যেক ফেরেশতার সাথে এক লক্ষ করে সৈন্য (বাহিনী) ছিল।"

এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: {আর তোমার রবের সৈন্যবাহিনী সম্পর্কে তিনি (আল্লাহ) ছাড়া অন্য কেউ জানে না} [সূরা মুদ্দাসসির: ৩১]।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7098)


7098 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ السَّرَّاجُ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ، نَا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُلُّ نِسَائِكَ قَدْ دَخَلَ الْبَيْتَ غَيْرِي قَالَ: «فَاذْهَبِي إِلَى ذِي قَرَابَتِكَ، إِلَى شَيْبَةَ، فَلْيَفْتَحْ لَكِ الْبَابَ، فادْخُلِيهِ» ، فَأَرْسَلَتْ -[139]- إِلَيْهِ، إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ قَدْ أَذِنَ لِي أَنْ تَفْتَحَ لِي الْبَابَ فَأَدْخَلَهُ قَالَ: نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَكِ بِذَاكَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ. فَأَخَذَ الْمَفَاتِيحَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَرْتَ عَائِشَةَ أَنَّ يُفْتَحَ لَهَا الْبَابُ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: لَا وَاللَّهِ، مَا فَتَحْتُهُ فِي جَاهِلِيَّةٍ وَلَا إِسْلَامٍ بِلَيْلٍ قَطُّ قَالَ: «فَانْظُرْ مَا كُنْتَ تَصْنَعُ فَافْعَلْهُ، وَمَا كُنْتَ لَا تَفْعَلُ فَلَا تَفْعَلْهُ، واذْهَبِي أَنْتِ يَا عَائِشَةُ فَصَلِّي رَكْعَتَيْنِ فِي الْحِجْرِ، فَإِنَّ طَائِفَةً مِنْهُ مِنَ الْبَيْتِ، وَإِنَّ قَوْمَكِ قَصُرَتْ بِهِمُ النَّفَقَةُ فَتَرَكُوا طَائِفَةً مِنَ الْبَيْتِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ إِلَّا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার সকল স্ত্রীই তো ঘরে (কা’বার ভেতরে) প্রবেশ করেছেন, কেবল আমি ছাড়া।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে তুমি তোমার নিকটাত্মীয় শায়বার কাছে যাও, সে যেন তোমার জন্য দরজা খুলে দেয়, আর তুমি তাতে প্রবেশ করো।"

তখন তিনি (আয়েশা) শায়বার কাছে লোক পাঠালেন (এই বলে), "আল্লাহর নবী আমাকে অনুমতি দিয়েছেন যে, আপনি যেন আমার জন্য দরজা খুলে দেন এবং আমি তাতে প্রবেশ করি।"

শায়বা বললেন, "আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি তোমাকে এর নির্দেশ দিয়েছেন?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।"

অতঃপর তিনি (শায়বা) চাবিগুলো নিলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আয়েশাকে নির্দেশ দিয়েছেন যে তার জন্য যেন দরজা খুলে দেওয়া হয়?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"

শায়বা বললেন, "আল্লাহর কসম! আমি জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগ) সময়ও কখনো রাতে এর দরজা খুলিনি, আর ইসলামের (যুগেও) কখনো না।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি যা সাধারণত করতে, তা-ই করো। আর যা করতে না, তা করো না। আর হে আয়েশা, তুমি যাও এবং হিজর (হাতিম)-এর মধ্যে দু’রাকাত সালাত আদায় করো। কারণ, তার (হিজরের) একটি অংশ বাইতুল্লাহর (কা’বার) অংশ। আর তোমার কওম (কুরাইশ) যখন (কা’বা পুনর্নির্মাণ করেছিল), তখন তাদের ব্যয় সংকুলান না হওয়ায় তারা বাইতুল্লাহর একটি অংশ ছেড়ে দিয়েছিল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7099)


7099 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نَا الْمُشْمَعِلُّ بْنُ مِلْحَانَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخَزَّارِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَوْلُكَ: «كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اشْرَبْ، فَإِذَا نَشَّ فَدَعْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ إِلَّا الْمُشْمَعِلُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক নেশাদ্রব্য হারাম।"
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার এই উক্তি যে, "প্রত্যেক নেশাদ্রব্য হারাম," (এর উদ্দেশ্য কী?)
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "পান করো, কিন্তু যখন তা টগবগ করে উঠবে (অর্থাৎ গাঁজন শুরু হবে/নেশার উদ্রেক হবে), তখন তা ছেড়ে দাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7100)


7100 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، ثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، عَنِ الدَّخِيلِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ عَمِّهِ هِلَالِ بْنِ سِرَاجٍ، عَنْ مُجَّاعَةَ قَالَ: أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُجَّاعَةَ بْنَ مُرَارَةَ مِنْ بَنِي سَلْمَى أَرْضًا بِالْيَمَامَةِ، يُقَالُ لَهَا: الْعَوْزَةُ. قَالَ: وَكَتَبَ لَهُ بِذَلِكَ كِتَابًا: « مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُجَّاعَةَ بْنِ مُرَارَةَ مِنْ بَنِي سَلْمَى، إِنِّي أَعْطَيْتُكَ الْعَوْزَةَ، فَمَنْ خَالَفَنِي فِيهَا فَالنَّارُ» وَكَتَبَ يَزِيدُ «-[140]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُجَّاعَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَنْبَسَةُ»




মুজজাআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু সালমার মুজজাআহ ইবনে মুরাআরাহকে ইয়ামামার একটি জমি দান করেছিলেন, যার নাম ছিল ‘আল-আউজাহ’। তিনি [মুজজাআহ] বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই মর্মে তাঁর জন্য একটি লিখিত দলিলও লিখেছিলেন, যেখানে উল্লেখ ছিল: "আল্লাহর রাসূল মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে বানু সালমার মুজজাআহ ইবনে মুরাআরাহর প্রতি: আমি তোমাকে আল-আউজাহ (নামক জমিটি) দান করলাম। অতএব, যে ব্যক্তি এই বিষয়ে আমার বিরোধিতা করবে, তার জন্য রয়েছে জাহান্নামের আগুন।"