হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7230)


7230 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ، ثَنَا شَبَابٌ الْعُصْفُرِيُّ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ، ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ الْفَاكِهِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَدِّهِ الْفَاكِهِ بْنِ سَعْدٍ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَيَوْمَ الْفِطْرِ، وَيَوْمَ النَّحْرِ، وَيَوْمَ عَرَفَةَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْفَاكِهِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ أَبِي جعفرٍ الْخَطْمِيِّ، وَلَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ إِلَّا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ وَعَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ "




ফাকেহ ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমুআর দিন, ঈদুল ফিতরের দিন, কোরবানির দিন এবং আরাফার দিন গোসল করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7231)


7231 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ، نَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ، ثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَطَّافٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ: رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، أَتَى الْحَجَرَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى جَنَبَتَيْهِ، ثُمَّ قَبَّلَ مَا بَيْنَهُمَا، ثُمَّ قَالَ: «أَمَا وَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكَ حَجَرٌ، وَأَنَّكَ لَا تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ، وَلَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُكَ مَا قَبَّلْتُكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمِسْورِ بْنِ مَخْرَمَةَ إِلَّا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، وَلَا عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ -[187]- إِلَّا الْعَرْزَمِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَشْعَثُ بْنُ عَطَّافٍ "




মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তিনি হাজরে আসওয়াদের কাছে এলেন এবং তাঁর উভয় হাত পাথরের দুই পাশে রাখলেন, এরপর মাঝখানে চুম্বন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “সাবধান! আল্লাহর কসম, আমি নিশ্চিতভাবে জানি যে, তুমি একটি পাথর মাত্র; তুমি না কোনো ক্ষতি করতে পারো আর না কোনো উপকার করতে পারো। যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তোমাকে চুম্বন করতে না দেখতাম, তবে আমি তোমাকে চুম্বন করতাম না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7232)


7232 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الْجُنْدَيْسَابُورِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، ثَنَا أَبُو مُطِيعٍ الْبَلْخِيُّ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَبِّي بِهِمَا جَمِيعًا: « لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَارَجَةَ إِلَّا أَبُو مُطَيعٍ




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উভয়টিকে (হজ ও উমরা) একত্রে নিয়ে তালবিয়া পাঠ করতে শুনেছি। (তিনি বলছিলেন): «আমি আপনার দরবারে উপস্থিত, হজ ও উমরা উভয়টিকে একত্রে নিয়ে।» (لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7233)


7233 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، ثَنَا أَبُو مُطِيعٍ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّهَا إِلَى اللَّهِ، وأَقْرَبُها مِنَ اللَّهِ؟ قَالَ: « الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ إِلَّا أَبُو مُطِيعٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় এবং আল্লাহর নৈকট্য লাভে সবচেয়ে নিকটবর্তী আমল কোনটি?" তিনি বললেন, "সময়মতো সালাত (নামাজ) আদায় করা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7234)


7234 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ قُرَّةَ الْمُقْرِئُ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قُبِضَ، وَخَلْفَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ حَتَّى قُبِضَا، فَمَا سَمِعْتُ أَحَدًا مِنْهُمْ جَهَرَ بِ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فِي الصَّلَاةِ، وَكَانُوا يَفْتَتِحُونَ بِ الْحَمْدُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ إِلَّا الْعَوَّامُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পেছনে তাঁর ওফাত পর্যন্ত সালাত (নামাজ) আদায় করেছি। আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনেও তাঁদের ওফাত পর্যন্ত সালাত আদায় করেছি। কিন্তু আমি তাঁদের কাউকেই সালাতের মধ্যে ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চৈঃস্বরে পাঠ করতে শুনিনি। আর তাঁরা ’আল-হামদু’ (অর্থাৎ সূরা ফাতিহা) দিয়েই সালাত শুরু করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7235)


7235 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَلْمِ بْنِ رُشَيْدِ بْنِ الْفَاخِرِ -[188]- الْهُجَيْمِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ قَيْسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا، وَمَنْ صَلَّى عَلَيَّ عَشْرًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ مِائَةً، وَمَنْ صَلَّى عَلَيَّ مِائَةً كَتَبَ اللَّهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ: بَرَاءَةً مِنَ النِّفَاقِ، وَبَرَاءَةً مِنَ النَّارِ، وأَسْكَنَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ الشُّهَدَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ قَيْسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَلْمٍ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি আমার উপর একবার দরূদ পাঠ করবে, আল্লাহ তার উপর দশটি রহমত নাযিল করবেন। আর যে ব্যক্তি আমার উপর দশবার দরূদ পাঠ করবে, আল্লাহ তার উপর একশত রহমত নাযিল করবেন। আর যে ব্যক্তি আমার উপর একশত বার দরূদ পাঠ করবে, আল্লাহ তার দু’চোখের মাঝে লিখে দেবেন: মুনাফেকি থেকে মুক্তি এবং জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি। আর কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাকে শহীদগণের সাথে স্থান দেবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7236)


7236 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: «فَأَنْكَرْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ هَذَا الْحَدِيثَ فَأَخْرَجَ إِلَيَّ كِتَابًا، فَقَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، صَاحِبُ الْبَصْرِيِّ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:» أَيَّامُ التَّشْرِيقِ أَيَّامُ أَكَلٍ وَشُرْبٍ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আইয়্যামে তাশরিক হলো পানাহারের দিন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7237)


7237 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا زَوَّجَ فَاطِمَةَ مِنْ عَلِيٍّ قَالَ: « أَعْطِهَا شَيْئًا» قَالَ: لَيْسَ عِنْدِي قَالَ: «وَأَيْنَ دِرْعُكَ الْحُطَمِيَّةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدٌ، وَلَا عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو كُرَيْبٍ " وَرَوَاهُ عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বিবাহ দিলেন, তখন বললেন: "তাকে (মোহর হিসেবে) কিছু দাও।" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমার কাছে তো (দেওয়ার মতো) কিছুই নেই।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তোমার হুতামিয়্যাহ বর্মটি কোথায়?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7238)


7238 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِ عُمَّالِكُمْ وَشِرَارِهِمْ؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «خِيَارُهُمْ خِيَارُهُمْ لَكُمْ، وَمَنْ تُحِبُّونَهُ ويُحِبُّكُمْ، وَتَدْعُونَ اللَّهَ لَهُ وَيَدَعُو اللَّهَ لَكُمْ، وَشِرَارُهُمْ شرارُهُمْ لَكُمْ، مَنْ تُبْغِضُونَهُ ويُبْغِضُكُمْ، وَتَدْعُونَ اللَّهَ عَلَيْهِ وَيَدَعُو اللَّهَ عَلَيْكُمْ» فَقَالُوا: أَفَلَا نُقَاتِلُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا، دَعُوهُمْ مَا صَلُّوا، وَصَامُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ إِلَّا بَكْرُ بْنُ يُونُسَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو كُرَيْبٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের উত্তম কর্মকর্তাবৃন্দ এবং নিকৃষ্টতম কর্মকর্তাবৃন্দ সম্পর্কে অবহিত করব না?"

সাহাবীগণ বললেন, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!"

তিনি বললেন, "তোমাদের উত্তম কর্মকর্তাবৃন্দ হলো তারা, যারা তোমাদের জন্য কল্যাণকর এবং যাদেরকে তোমরা ভালোবাসো আর তারাও তোমাদেরকে ভালোবাসে, আর তোমরা তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করো এবং তারাও তোমাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করে।

আর তোমাদের নিকৃষ্টতম কর্মকর্তাবৃন্দ হলো তারা, যারা তোমাদের জন্য ক্ষতিকর, যাদেরকে তোমরা ঘৃণা করো আর তারাও তোমাদেরকে ঘৃণা করে, আর তোমরা তাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে বদদোয়া করো এবং তারাও তোমাদের বিরুদ্ধে আল্লাহর কাছে বদদোয়া করে।"

তখন সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব না?"

তিনি বললেন, "না। যতদিন তারা সালাত (নামাজ) আদায় করে এবং সাওম (রোজা) পালন করে, ততদিন তোমরা তাদের ছেড়ে দাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7239)


7239 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ، نَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ثَنَا ابْنُ جُدْعَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَسُبُّ أَبَا بَكْرٍ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ سَاكِتٌ، فَلَمَّا سَكَتَ الرَّجُلُ رَدَّ أَبُو بَكْرٍ كَلِمَةً، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاتَّبَعَهُ أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَسُبُّنِي وَأَنْتَ قَاعِدٌ، فَلَمَّا رَدَدْتُ، أَوِ انْتَصَرْتُ، أَوْ نَحْوَ هَذَا، قُمْتَ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ مَلَكٌ يَرُدُّ عَلَيْهِ، وَيَقُولُ: كَذَبْتَ، فَلَمَّا تَكَلَّمَتَ وَقَعَ الشَّيْطَانُ، -[190]- فَكَرِهْتُ أَنْ أَجْلِسَ»
«ثَلَاثٌ يَا أَبَا بَكْرٍ كُلُّهُنَّ حَقٌّ: لَيْسَ عَبْدٌ يُظْلَمُ بِمَظْلَمَةٍ فَيُغْضِي ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ، إِلَّا أَعَزَّ اللَّهُ بِهَا نُصْرَةً، وَلَيْسَ عَبْدٌ يَفْتَحُ بَابَ عَطِيَّةٍ، يَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ، أَوْ صِلَةً إِلَّا زَادُهُ اللَّهُ بِهَا كَثْرَةً، وَلَيْسَ عَبْدٌ يَفْتَحُ بَابَ مَسْأَلَةٍ يَبْتَغِي بِهَا كَثْرَةً، إِلَّا زَادَهُ اللَّهُ بِهَا قِلَّةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ «وَرَوَاهُ النَّاسُ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،» فَإنْ كَانَ حُسَيْنُ الْجُعْفِيُّ حَفِظَهُ، فَهُوَ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গালি দিচ্ছিল, আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব ছিলেন। যখন লোকটি চুপ হয়ে গেল, তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার কথার জবাব দিলেন। ফলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঠে দাঁড়ালেন এবং আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছু নিলেন।

তিনি (আবূ বাকর) বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকটি আমাকে গালি দিচ্ছিল আর আপনি বসে ছিলেন, কিন্তু যখন আমি জবাব দিলাম, অথবা আমি প্রতিশোধ নিলাম (বা এ ধরনের কথা বললেন), তখন আপনি উঠে দাঁড়ালেন?

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "অবশ্যই একজন ফেরেশতা তার (গালিদাতার) কথার জবাব দিচ্ছিলেন এবং বলছিলেন, ’তুমি মিথ্যা বলছো।’ কিন্তু যখন তুমি কথা বললে, তখন শয়তান উপস্থিত হলো। তাই আমি সেখানে বসে থাকা অপছন্দ করলাম।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বললেন: "হে আবূ বাকর! তিনটি বিষয় রয়েছে, যার সবকটিই সত্য:

১. এমন কোনো বান্দা নেই, যার ওপর জুলুম করা হলো, আর সে আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে (ক্রোধ সংবরণ করে) তা উপেক্ষা করল, তবে আল্লাহ এর মাধ্যমে তার সাহায্যকে শক্তিশালী করে দেন।

২. এমন কোনো বান্দা নেই, যে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে দান বা আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষার দরজা উন্মুক্ত করে, তবে আল্লাহ এর কারণে তার সম্পদ বাড়িয়ে দেন।

৩. আর এমন কোনো বান্দা নেই, যে অধিক লাভের প্রত্যাশায় (মানুষের কাছে) চাওয়ার দরজা খোলে, তবে আল্লাহ এর কারণে তার কমতিই বাড়িয়ে দেন (অর্থাৎ অভাব বাড়িয়ে দেন)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7240)


7240 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، نَا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ، نَا الْمُثَنَّى أَبُو حَاتِمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَهَادَوْا تَحَابُّوا، وَهَاجِرُوا تُوَرِّثُوا أَوْلَادَكُمْ مَجْدًا، وأَقِيلُوا الْكِرَامَ عَثَرَاتِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَيْزَارِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُثَنَّى أَبُو حَاتِمٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমরা পরস্পর হাদিয়া (উপহার) বিনিময় করো, এর ফলে তোমাদের মধ্যে ভালোবাসা সৃষ্টি হবে। আর তোমরা (আল্লাহর পথে) হিজরত (দেশান্তর) করো, তাহলে তোমরা তোমাদের সন্তানদের জন্য গৌরব (ও মহত্ত্ব) উত্তরাধিকারসূত্রে রেখে যাবে। এবং তোমরা সম্মানিত (ভদ্র) ব্যক্তিদের ভুল-ত্রুটি ক্ষমা করো (বা উপেক্ষা করো)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7241)


7241 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نَا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، نَا سَعِيدُ بْنُ الْفَضْلِ الْقُرَشِيُّ، نَا عُمَرُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ الْعَتَكِيُّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْعَقْلَ قَالَ لَهُ: أَقْبِلْ، -[191]- فَأَقْبَلَ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: أَدْبِرْ، فَأَدْبَرَ، فَقَالَ: وَعِزَّتِي مَا خَلَقْتُ خَلْقًا أَعْجَبَ إِلَيَّ مِنْكَ، بِكَ آخُذُ، وَبِكَ أُعْطِي، وَبِكَ الثَّوَابُ، وَعَلَيْكَ الْعِقَابُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو هَمَّامٍ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন আল্লাহ তাআলা বিবেক (আকল) সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাকে বললেন, ’এগিয়ে আসো।’ তখন তা এগিয়ে এলো। অতঃপর তিনি তাকে বললেন, ’ফিরে যাও।’ তখন তা ফিরে গেল।

তখন (আল্লাহ) বললেন: ’আমার ইজ্জত ও সম্মানের কসম! আমি তোমার চেয়ে অধিক বিস্ময়কর বা প্রিয় কোনো সৃষ্টি সৃষ্টি করিনি। তোমার দ্বারাই আমি গ্রহণ করি এবং তোমার দ্বারাই আমি দান করি। তোমার দ্বারাই সওয়াব (পুরস্কার) দেওয়া হবে এবং তোমার উপরই শাস্তি নির্ধারিত হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7242)


7242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، نَا خَلَّادُ بْنُ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّفَرَ الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِنُّ نَصِيبِينَ، أَتَوْهُ وَهُوَ بِنَخْلَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا زُهَيْرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو كريب، عَنْ خَلَّادٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সেই প্রতিনিধি দলটি যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসেছিল, তারা ছিল নাসীবীনের জিন। তারা তাঁর কাছে এসেছিল যখন তিনি নাখলা নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7243)


7243 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ بِلَالٍ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو كُرَيْبٍ "




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলেছিলেন: "আপনি ’আমীন’ বলার ক্ষেত্রে আমার পূর্বে যাবেন না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7244)


7244 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ عَيَّرَ أَخَاهُ بِذَنْبٍ لَمْ يَمُتْ حَتَّى يَعْمَلَهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ "




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার ভাইকে কোনো পাপের কারণে লজ্জা দেয় বা ভর্ৎসনা করে, সে নিজে সেই পাপটি না করা পর্যন্ত মৃত্যুবরণ করবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7245)


7245 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا صَالِحُ بْنُ قَطَنٍ الْبُخَارِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي -[192]- قَالَ: رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ سِتَّ رَكَعَاتٍ، فَقُلْتُ: يَا أَبَهْ، مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ؟ قَالَ: رَأَيْتُ حَبِيبِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ سِتَّ رَكَعَاتٍ، وَقَالَ: « مَنْ صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ سِتَّ رَكَعَاتٍ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: صَالِحُ بْنُ قَطَنٍ "




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আম্মার রাঃ) মাগরিবের পর ছয় রাকাত সালাত আদায় করলেন। (তা দেখে) তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, ‘হে পিতা! এই সালাত কী?’

তিনি বললেন, ‘আমি আমার প্রিয় বন্ধু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি মাগরিবের পর ছয় রাকাত সালাত আদায় করেছেন। আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি মাগরিবের পর ছয় রাকাত সালাত আদায় করবে, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা পরিমাণ হয়।”’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7246)


7246 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، نَا مُوسَى بْنُ عَطِيَّةَ الْبَاهِلِيُّ، ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ الْجُمُعَةَ فِي مَقَامِي هَذَا، فِي سَاعَتِي هَذِهِ، فِي يَوْمِي هَذَا، فِي شَهْرِي هَذَا، فِي عَامِي هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، مَنْ تَرَكَهَا مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ مَعَ إِمَامٍ عَادِلٍ أَوْ إِمَامٍ جَائِرٍ فَلَا جُمِعَ لَهُ شَمْلُهُ وَلَا بُورِكَ لَهُ فِي أَمْرِهِ، أَلَا وَلَا صَلَاةَ لَهُ، أَلَا وَلَا حَجَّ لَهُ، أَلَا وَلَا بِرَّ لَهُ، أَلَا وَلَا صَدَقَةَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطِيَّةَ إِلَّا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، وَلَا عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ عَطِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ " وَرَوَاهُ أَسَدُ بْنُ مُوسَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন, অতঃপর বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা তোমাদের উপর জুমু‘আ ফরয করেছেন—আমার এই স্থানে, এই মুহূর্তে, এই দিনে, এই মাসে, এই বছরে, কিয়ামত দিবস পর্যন্ত। যে ব্যক্তি কোনো ন্যায়পরায়ণ ইমামের সাথে হোক বা অত্যাচারী (যালিম) ইমামের সাথে হোক—কোনো ওজর (বৈধ কারণ) ব্যতীত তা (জুমু‘আ) পরিত্যাগ করবে, আল্লাহ যেন তার বিচ্ছিন্নতাকে একত্রিত না করেন এবং তার কোনো বিষয়েই যেন বরকত না দেন। সাবধান! তার কোনো সালাত নেই। সাবধান! তার কোনো হজ নেই। সাবধান! তার কোনো নেকি (পুণ্য) নেই। সাবধান! তার কোনো সদাকা নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7247)


7247 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ ذَكْوَانَ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَارَكِيُّ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَبَسَ فِي تُهْمَةٍ» -[193]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ نُبَيْشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ "




নুবাইশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (কোনো ব্যক্তিকে) সন্দেহের ভিত্তিতে আটক করে রেখেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7248)


7248 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ، ابْنُ أَخِي هِلَالٍ الياي، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَطَّارُ، نَا نَاصِحٌ أَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: «كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ كُلَالٍ، فَسَمَّانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي هِلَالٍ "




আব্দুর রহমান ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) সময় আমার নাম ছিল ‘আব্দুল কুলাল’। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নাম পরিবর্তন করে ‘আব্দুর রহমান’ রাখেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7249)


7249 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ، نَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « احْفَظُونِي فِي أَصْحَابِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَظْهَرُ الْكَذِبُ حَتَّى يَشْهَدَ الرَّجُلُ قَبْلَ أَنْ يُسْتَشْهَدَ وَحَتَّى يَحْلِفَ قَبْلَ أَنْ يُسْتَحْلَفَ، ويَبْذُلَ نَفْسَهُ بِخُطَبِ الزُّورِ، فَمَنْ سَرَّهُ بَحْبُوحَةُ الْجَنَّةِ فَلْيَلْزَمِ الْجَمَاعَةَ، فَإِنَّ يَدَ اللَّهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ، وَهُوَ مِنَ الِاثْنَيْنِ أَبَعْدُ، وَلَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، فَإِنَّ ثَالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ، وَمَنْ سَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ وَسَرَّتْهُ حَسَنَتُهَ فَهُوَ مُؤْمِنٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ إِلَّا ابْنُ جُرَيْجٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমার সাহাবীগণের (ব্যাপারে) আমাকে রক্ষা করো (অর্থাৎ তাদের সম্মান বজায় রেখো), অতঃপর যারা তাদের অনুসরণ করবে, অতঃপর যারা তাদের অনুসরণ করবে, অতঃপর যারা তাদের অনুসরণ করবে। অতঃপর মিথ্যা প্রকাশ পাবে। এমনকি কোনো ব্যক্তি সাক্ষী হওয়ার জন্য আহ্বান করার আগেই সাক্ষ্য দেবে, এবং কসম করার জন্য বলা হওয়ার আগেই কসম করবে। আর সে মিথ্যার বক্তৃতার (বা ধাপ্পাবাজির কথার) মাধ্যমে নিজেকে উৎসর্গ করবে।

সুতরাং যে ব্যক্তি জান্নাতের প্রশস্ততা ও স্বাচ্ছন্দ্য লাভ করে আনন্দিত হতে চায়, সে যেন জামাআতের (সম্মিলিত দলের) সাথে থাকে। কেননা আল্লাহর হাত জামাআতের উপর রয়েছে। আর শয়তান একাকী ব্যক্তির সাথে থাকে, এবং সে দুইজনের থেকে বেশি দূরে থাকে।

আর কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে না থাকে, কারণ তাদের তৃতীয় জন হয় শয়তান।

আর যার মন্দ কাজ তাকে খারাপ লাগে (কষ্ট দেয়) এবং ভালো কাজ তাকে আনন্দিত করে, সে-ই মুমিন।"