আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7250 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، -[194]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « باكِرُوا طَلَبَ الرِّزْقِ وَالْحَوَائِجَ، فَإِنَّ الْغُدُوَّ بَرَكَةٌ وَنَجَاحٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "তোমরা জীবিকা (রিযিক) এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় বিষয়াদি (হাওয়ায়িজ) অন্বেষণের জন্য ভোরে (সকালে) শুরু করো, কেননা ভোরের সময় হলো বরকত ও সফলতার উৎস।"
7251 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا فِي الصَّلَاةِ؟» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: « إِنِّي أَقُولُ: لَا أُنَازَعُ الْقُرْآنَ» وَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَهُ حِينَ قَالَ ذَلِكَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ إِلَّا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ» وَرَوَاهُ النَّاسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
আব্দুল্লাহ ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমাদের কেউ কি এইমাত্র (আমার সাথে) সালাতের মধ্যে কিরাত পড়েছো?" তারা বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "(আমি ভাবছিলাম) আমার সাথে কুরআনের (কিরাত নিয়ে) টানাটানি করা হচ্ছে।" যখন তিনি একথা বললেন, তখন লোকেরা তাঁর সাথে কিরাত পড়া সম্পূর্ণরূপে বন্ধ করে দিলেন।
7252 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ ابْنِ بُدَيْلِ بْنِ وَرْقَاءَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَ بُدَيْلًا أَنْ يَحْبِسَ السَّبَايَا وَالْأَمْوَالَ بِالْجِعِرَّانَةِ حَتَّى يَقْدُمَ عَلَيْهِ» فَحُبِسَتْ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ»
বুদাইল ইবনু ওয়ারকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বুদাইলকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন জি’ইর্রানাহ নামক স্থানে যুদ্ধবন্দী নারী ও যুদ্ধলব্ধ সম্পদ আটকে রাখেন (বা হেফাজতে রাখেন) যতক্ষণ না তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাঁর কাছে আগমন করেন। অতঃপর সেগুলোকে (সেখানেই) আটকে রাখা হয়েছিল।
7253 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرُّوذِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ -[195]- الزَّمِنِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: أَوَّلُ صَلَاةٍ رَكَعْنَا فِيهَا الْعَصْرُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا هَذَا؟ قَالَ: «بِهَذَا أُمِرْتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যে সালাতে প্রথম রুকু’ (ركوع) করলাম, তা ছিল আসরের সালাত। আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), এটা কী? তিনি বললেন, ’এটার জন্যই আমি আদিষ্ট হয়েছি।’
7254 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، وَسَالِمٍ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ تَطَوُّعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ، تَفَرَّدَ بِهِ: شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণরত অবস্থায় নফল সালাত আদায় করতেন, সওয়ারী তাঁকে যেদিকে নিয়ে যেত সেদিকেই (মুখ করে)।
7255 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، نَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، نَا أَبُو الْمُغِيرَةِ الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنِي فُلْفُلَةُ الْجُعْفِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، يَقُولُ: « رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنَامِ مُتَعَلِّقًا بِالْعَرْشِ، وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ آخِذًا بِحَقْوَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَأَيْتُ عُمَرَ آخِذًا بِحَقْوَى أَبِي بَكْرٍ، وَرَأَيْتُ عُثْمَانَ آخِذًا بِحَقْوَى عُمَرَ، وَرَأَيْتُ الدَّمَ يَنْصَبُّ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ» فَحَدَّثَ الْحَسَنُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ مِنَ الشِّيعَةِ، فَقَالُوا: وَمَا رَأَيْتَ عَلِيًّا؟ فَقَالَ الْحَسَنُ: «مَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أَرَاهُ آخِذًا بِحَقْوَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَلِيٍّ، وَلَكِنَّهَا رُؤْيَا رَأَيْتُهَا»
فَقَالَ أَبُو مَسْعُودٍ: فَإِنَّكُمْ تُحَدِّثُونَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ فِي رُؤْيَا رَآهَا، وَقَدْ كُنَّا -[196]- مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَأَصَابَ النَّاسَ جَهْدٌ حَتَّى رَأَيْتُ الْكَآبَةَ فِي وُجُوهِ الْمُسْلِمِينَ وَالْفَرَحَ فِي وُجُوهِ الْمُنَافِقِينَ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَاللَّهِ لَا تَغِيبُ الشَّمْسُ حَتَّى يَأْتِيَكُمُ اللَّهُ بِرِزْقٍ» ، فَعَلِمَ عُثْمَانُ أَنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ سَيَصْدُقَانِ، فَاشْتَرَى عُثْمَانُ أَرْبَعَةَ عَشَرَ رَاحِلَةً بِمَا عَلَيْهَا مِنَ الطَّعَامِ فَوَجَّهَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا بِتِسْعَةٍ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا هَذَا؟» قَالُوا: أَهْدَى إِلَيْكَ عُثْمَانُ، فَعُرِفَ الْفَرَحُ فِي وُجُوهِ الْمُسْلِمِينَ وَالْكَآبَةُ فِي وُجُوهِ الْمُنَافِقِينَ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رُئِيَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ يَدْعُو لِعُثْمَانَ دُعَاءً مَا سَمِعْتُهُ دَعَا لِأَحَدٍ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ بِمِثْلِهِ: « اللَّهُمَّ أَعْطِ عُثْمَانَ، اللَّهُمَّ افْعَلْ لِعُثْمَانَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ "
হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি স্বপ্নে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরশের সাথে ঝুলে থাকতে দেখেছি। আমি আবু বকরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোমরের নিম্নভাগ ধরে থাকতে দেখেছি। আমি উমরকে আবু বকরের কোমরের নিম্নভাগ ধরে থাকতে দেখেছি। আর আমি উসমানকে উমরের কোমরের নিম্নভাগ ধরে থাকতে দেখেছি। আমি দেখলাম আকাশ থেকে জমিনে রক্ত ঝরছে।
হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন এই হাদীস বর্ণনা করলেন, তখন তাঁর কাছে শিয়াদের একটি দল উপস্থিত ছিল। তারা জিজ্ঞেস করল, আপনি কি আলীকে দেখেননি? হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আলীকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোমরের নিম্নভাগ ধরে থাকতে দেখা আমার কাছে আর কারো চেয়ে অধিক প্রিয় ছিল না, কিন্তু এটি একটি স্বপ্ন যা আমি দেখেছি।
অতঃপর আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমরা হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দেখা একটি স্বপ্ন নিয়ে কথা বলছ, অথচ আমরা এক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। লোকেরা প্রচণ্ড কষ্টের সম্মুখীন হয়েছিল, এমনকি আমি মুসলমানদের চেহারায় বিষণ্ণতা এবং মুনাফিকদের চেহারায় আনন্দ দেখতে পেলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখে বললেন, আল্লাহর শপথ! সূর্য অস্ত যাওয়ার আগেই আল্লাহ তোমাদের জন্য রিযিক (খাদ্য) নিয়ে আসবেন।
তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানতে পারলেন যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল অবশ্যই সত্য বলবেন। তাই উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খাবারসহ চোদ্দটি উট ক্রয় করলেন। এরপর তিনি সেগুলোর মধ্য থেকে নয়টি উট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পাঠালেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখে বললেন, এগুলো কী? লোকেরা বলল, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আপনাকে হাদিয়া (উপহার) পাঠিয়েছেন। ফলে মুসলমানদের চেহারায় আনন্দ এবং মুনাফিকদের চেহারায় বিষণ্ণতা দেখা গেল।
আমি দেখলাম, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই হাত এতটুকু উপরে তুললেন যে তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যাচ্ছিল। তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য এমনভাবে দু’আ করছিলেন, যা আমি তাঁর আগে বা পরে আর কারো জন্য এমন দু’আ করতে শুনিনি। তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! উসমানকে দান করো। হে আল্লাহ! উসমানের প্রতি অনুগ্রহ করো।"
7256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَتْ بَنُو فُلَانٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَسْلَمْنَا وَفَعَلْنَا وَلَمْ نُقَاتِلْكَ وَقَدْ قَاتَلَتْكَ الْعَرَبُ، فَالْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، فَقَالَ: «أَتَقُولَانِ هَكَذَا؟» فَقَالَا: لَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فَقْهَهُمْ قَلِيلٌ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ تَقَوَّلَ عَلَى أَلْسِنَتِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَوْنٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অমুক গোত্রের লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো এবং বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং (ভালো কাজ) করেছি। আমরা আপনার সাথে যুদ্ধ করিনি, অথচ আরবের লোকেরা আপনার সাথে যুদ্ধ করেছে।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরলেন এবং বললেন, "তোমরাও কি এমন কথা বলো?" তাঁরা দুজন বললেন, "না।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই তাদের ফিকাহ (ধর্মীয় জ্ঞান ও বুঝ) কম, এবং শয়তান তাদের জিহ্বায় (মুখে) কথা চাপিয়ে দিয়েছে।"
7257 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُنْذِرٍ -[197]- الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: « بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَزِيرَةِ الْعَرَبِ فَمَلَأَهَا قِسْطًا وَعَدْلًا» ثُمَّ ظَعَنَ بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ، فَظَعَنَ بِهِمْ ظَعْنَةً رَغِيبَةً «ثُمَّ ظَعَنَ بِهِمْ عُمَرُ، فَظَعَنَ بِهِمْ ظَعْنَةً رَغِيبَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ إِلَّا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জাযিরাতুল আরবে (আরব উপদ্বীপে) প্রেরণ করা হয়েছিল। তিনি সেই অঞ্চলকে সুবিচার ও ন্যায়পরায়ণতা দ্বারা পরিপূর্ণ করে দেন। এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের নিয়ে (অগ্রগতির) যাত্রা করেন এবং তিনি তাঁদের এমন এক কল্যাণকর পথে পরিচালিত করেন যা ছিল অত্যন্ত আকাঙ্ক্ষিত। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের নিয়ে যাত্রা করেন এবং তিনিও তাঁদের এমন এক কল্যাণকর পথে পরিচালিত করেন যা ছিল অত্যন্ত আকাঙ্ক্ষিত।
7258 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرُّوذِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ عَقْرَبَ بِنْتِ أَفْعَى، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: « كَانَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ يُمْلِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ إِلَّا عَبْدُ الْجَبَّارِ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিবরীল আলাইহিস সালাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (ওহী) ইমলা (শ্রুতিলিপি প্রদান) করতেন।
7259 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَيْتٍ فِيهِ فَاطِمَةُ وَعَلِيٌّ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ، فَقَالَ: « أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حارَبْتُمْ، سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا أَبُو الْجَحَّافِ، وَلَا عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ إِلَّا سُلَيْمانُ بْنُ قَرْمٍ، وَلَا عَنْ سُلَيْمَانَ إِلَّا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ "
যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একটি ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে ফাতিমা, আলী, হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তোমরা যার সাথে যুদ্ধ করো, আমি তার সাথে যুদ্ধকারী; আর তোমরা যার সাথে সন্ধি করো, আমি তার সাথে সন্ধিকারী (শান্তিতে অবস্থানকারী)।"
7260 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: -[198]- قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ: كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اضْطَمَ عَلَيْهِ النَّاسُ أَعْنَقَ فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَى النَّاسِ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِالْإِيضَاعِ»
قَالَ: وَقَالَ أُسَامَةُ: سَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَزَلَ بِالشِّعْبِ بَيْنَ الْمُزْدَلِفَةِ وَعَرَفَةَ، فَبَالَ، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْإِدَاوَةِ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، الصَّلَاةَ قَالَ: « الصَّلَاةُ أَمَامَكَ» ، ثُمَّ رَكِبَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَزَلَ بِالْمُزْدَلِفَةِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ إِلَّا ابْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُسَامَةَ»
উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর যখন লোকজন ভিড় করতো, তখন তিনি মধ্যম গতিতে চলতেন। আর যখন তিনি ফাঁকা জায়গা পেতেন, তখন দ্রুত গতিতে চলতেন। অতঃপর যখন তিনি লোকদের দিকে তাকালেন, তখন বললেন: “হে লোক সকল! নিশ্চয়ই তীব্র গতিতে (যানবাহন) চালানো কোনো পুণ্য বা নেকি নয়।”
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চলতে থাকলেন, অবশেষে তিনি মুযদালিফা ও আরাফার মধ্যবর্তী গিরিপথে অবতরণ করলেন। অতঃপর তিনি পেশাব করলেন, আর আমি পানির পাত্র থেকে তাঁর উপর (পানি) ঢাললাম, ফলে তিনি উযু করলেন। এরপর আমি বললাম: হে আল্লাহর নবী! সালাত (নামায)? তিনি বললেন: “সালাত (আদায়ের স্থান) তোমার সামনে (অর্থাৎ মুযদালিফায়)।” অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সওয়ারীতে) আরোহণ করলেন, অবশেষে তিনি মুযদালিফায় অবতরণ করলেন।
7261 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو: « اللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي الَّذِي جَعَلْتَهُ عِصْمَةَ أَمْرِي، وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ الَّتِي جَعَلْتَ فِيهَا مَعَاشِي، وَأَصْلِحْ لِي -[199]- آخِرَتِي الَّتِي إِلَيْهَا مَعَادِي، وَاجْعَلِ الْحَيَاةَ زِيَادَةً لِي فِي كُلِّ خَيْرٍ، وَاجْعَلِ الْمَوْتَ رَاحَةً لِي مِنْ كُلِّ شَرٍّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ مُوسَى إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو قَطَنٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আ করতেন:
“হে আল্লাহ! আমার জন্য আমার দ্বীনকে সংশোধন করে দিন, যা আপনি আমার সকল কাজের সুরক্ষার (হেফাজতের) মাধ্যম বানিয়েছেন। আমার জন্য আমার দুনিয়াকে সংশোধন করে দিন, যাতে আপনি আমার জীবনোপকরণ (জীবিকা) রেখেছেন। আমার জন্য আমার আখিরাতকে সংশোধন করে দিন, যেখানে আমার প্রত্যাবর্তন হবে। আর আমার জীবনকে আমার জন্য সকল কল্যাণের প্রবৃদ্ধির (বা বৃদ্ধির) কারণ বানিয়ে দিন এবং মৃত্যুকে আমার জন্য সকল প্রকার অনিষ্ট থেকে আরাম বা মুক্তির মাধ্যম বানিয়ে দিন।”
7262 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ، نَا جَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «كَانَ أَحَبُّ النِّسَاءِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ، وَمِنَ الرِّجَالِ عَلِيٌّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ إِلَّا شَاذَانُ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ إِلَّا جَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ، وَمَنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ "
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নারীদের মধ্যে সর্বাপেক্ষা প্রিয় ছিলেন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং পুরুষদের মধ্যে সর্বাপেক্ষা প্রিয় ছিলেন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
7263 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: قَالَ لِي ابْنُ عَبَّاسٍ: «يَا ابْنَ عُتْبَةَ، تَعْلَمُ آخِرَ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ نَزَلَتْ جَمِيعًا؟» قُلْتُ: نَعَمْ، إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ قَالَ: «صَدَقْتَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ سُهَيْلٍ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ إِلَّا أَبُو الْعُمَيْسِ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ "
উবাইদুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে উতবা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হে ইবনে উতবা, তুমি কি জানো কুরআনের কোন্ সূরাটি সম্পূর্ণভাবে সবশেষে নাযিল হয়েছিল?" আমি বললাম, "হ্যাঁ, (তা হলো) ’ইযা জা-আ নাসরুল্লাহ’ (অর্থাৎ, সূরা নাসর)।" তিনি বললেন, "তুমি সত্য বলেছ।"
7264 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قَالَ خُصَيْفٌ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنْ قَوْلِهِ: {لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى} [الشورى: 23] فَقَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَطًا مِنْ قُرَيْشٍ، كُلُّهَا لَهُ رَحِمٌ، فَقَالَ: { قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى} [الشورى: 23] إِلَّا أَنْ تَوَدُّوني فِي قَرَابَةِ مَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ» -[200]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ خُصَيْفٍ إِلَّا ابْنُ جُرَيْجٍ وَشَرِيكٌ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
(খুসাইফ, সাঈদ ইবনে জুবাইরকে) আল্লাহ্র বাণী: "বলো, আমি এর (তাবলীগের) জন্য তোমাদের কাছে কোনো পারিশ্রমিক চাই না, কেবল আত্মীয়তার সম্পর্কজনিত ভালোবাসা ছাড়া" [সূরা আশ-শুরা: ২৩] সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে, তিনি (সাঈদ ইবনে জুবাইর, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরাইশ গোত্রের মধ্যস্থলে (মর্যাদাপূর্ণ স্থানে) ছিলেন এবং সমগ্র কুরাইশ গোত্রই ছিল তাঁর আত্মীয়। তাই তিনি (আল্লাহ্র নির্দেশে) বললেন: "বলো, আমি তোমাদের কাছে এর (তাবলীগের) কোনো পারিশ্রমিক চাই না, কেবল আত্মীয়তার সম্পর্কজনিত ভালোবাসা ছাড়া"—অর্থাৎ, "আমার ও তোমাদের মধ্যে যে আত্মীয়তার বন্ধন রয়েছে, সেই আত্মীয়তার খাতিরে তোমরা আমাকে ভালোবাসবে।"
7265 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ، نَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: يَا ابْنَ آدَمَ، إِنَّكَ إِذَا ذَكَرْتَنِي شَكَرْتَنِي، وَإِذَا نَسِيتَنِي كَفَرْتَنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন যে, আল্লাহ তাআলা বলেন:
“হে আদম সন্তান! নিশ্চয় তুমি যখন আমাকে স্মরণ করো, তখন তুমি আমার কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করো (শোকর আদায় করো)। আর যখন তুমি আমাকে ভুলে যাও, তখন তুমি আমার প্রতি অকৃতজ্ঞতা প্রকাশ করো (কুফরি করো)।”
7266 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ نِيَارِ بْنِ مُكْرَمٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْبِضْعُ مَا بَيْنَ الثَّلَاثِ إِلَى التِّسْعِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا حَجَّاجٌ "
নিয়ার ইবনু মুকরিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: ‘আল-বিদ’ হলো তিন থেকে নয়-এর মধ্যবর্তী সংখ্যা।
7267 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادِ بْنِ الْجَرَّاحِ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أُحْيَا مَوَاتًا فَهِيَ لَهُ، وَلَيْسَ لِعِرْقِ ظَالِمٍ حَقٌّ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো অনাবাদী ভূমিকে আবাদ করবে, তা তার মালিকানাধীন হবে। আর অত্যাচারীর (অন্যায়ভাবে দখলকারীর) রোপিত বৃক্ষের কোনো অধিকার নেই।"
7268 - وَبِهِ: قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَى الْعِبَادِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ» -[201]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন যে, "নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা বান্দাদের ওপর প্রতি দিন ও রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত (নামায) ফরয করেছেন।"
7269 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ، نَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ إِدْرِيسَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ صَدِيقًا لِمَلَكِ الْمَوْتِ، فَسَأَلَهُ أَنْ يُرِيَهَ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ، فَصَعِدَ بِإِدْرِيسَ فَأَرَاهُ النَّارَ فَفَزِعَ مِنْهَا، وَكَادَ يُغْشَى عَلَيْهِ، فَالْتَفَّ عَلَيْهِ مَلَكُ الْمَوْتِ بِجَنَاحِهِ، فَقَالَ مَلَكُ الْمَوْتِ: أَلَيْسَ قَدْ رَأَيْتَهَا؟ فَقَالَ: بَلَى، وَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ قَطُّ، ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِ حَتَّى أَرَاهُ الْجَنَّةَ فَدَخَلَهَا، فَقَالَ لَهُ مَلَكُ الْمَوْتِ: أَلَيْسَ قَدْ رَأَيْتَهَا؟ قَالَ: بَلَى، هَذِهِ وَاللَّهِ الْجَنَّةُ، فَقَالَ لَهُ مَلَكُ الْمَوْتِ: فَانْطَلِقْ قَدْ رَأَيْتَهَا قَالَ: إِلَى أَيْنَ؟ قَالَ مَلَكُ الْمَوْتِ: حَيْثُ كُنْتَ، قَالَ إِدْرِيسُ: لَا وَاللَّهِ لَا أَخْرُجُ مِنْهَا بَعْدَ إِذْ دَخَلْتُهَا، فَقِيلَ لِمَلَكِ الْمَوْتِ: أَلَيْسَ أَنْتَ أَدْخَلْتَهُ إِيَّاهَا، وَإِنَّهُ لَيْسَ لِأَحَدٍ دَخَلَهَا أَنْ يَخْرُجَ مِنْهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইদরীস আলাইহিস সালাম মালাকুল মউতের (মৃত্যুর ফেরেশতা) বন্ধু ছিলেন। তিনি (ইদরীস আঃ) তাঁকে (মালাকুল মউতকে) জান্নাত ও জাহান্নাম দেখাতে অনুরোধ করলেন।
অতঃপর (মালাকুল মউত) ইদরীস (আঃ)-কে নিয়ে উপরে আরোহণ করলেন এবং তাঁকে জাহান্নাম দেখালেন। তিনি তা দেখে ভয় পেলেন এবং অজ্ঞান হওয়ার উপক্রম হলেন। তখন মালাকুল মউত তাঁর ডানা দিয়ে তাঁকে জড়িয়ে ধরলেন।
তখন মালাকুল মউত বললেন: আপনি কি তা দেখেননি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, দেখেছি। আজকের দিনের মতো (ভয়ংকর কিছু) আমি আর কখনো দেখিনি।
এরপর তিনি তাঁকে নিয়ে চললেন যতক্ষণ না তাঁকে জান্নাত দেখালেন এবং তিনি তাতে প্রবেশ করলেন। মালাকুল মউত তাঁকে বললেন: আপনি কি তা দেখেননি? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহর শপথ! এটাই জান্নাত।
তখন মালাকুল মউত তাঁকে বললেন: চলুন, আপনি তো তা দেখেছেন। তিনি বললেন: কোথায়? মালাকুল মউত বললেন: যেখানে আপনি ছিলেন (দুনিয়াতে)।
ইদরীস (আঃ) বললেন: আল্লাহর শপথ! আমি এতে প্রবেশের পর আর বের হব না।
তখন মালাকুল মউতকে বলা হলো: আপনিই তো তাঁকে এতে প্রবেশ করিয়েছেন, আর যে একবার এতে প্রবেশ করে তার জন্য আর বের হওয়ার বিধান নেই।