হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7241)


7241 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نَا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ، نَا سَعِيدُ بْنُ الْفَضْلِ الْقُرَشِيُّ، نَا عُمَرُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ الْعَتَكِيُّ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْعَقْلَ قَالَ لَهُ: أَقْبِلْ، -[191]- فَأَقْبَلَ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: أَدْبِرْ، فَأَدْبَرَ، فَقَالَ: وَعِزَّتِي مَا خَلَقْتُ خَلْقًا أَعْجَبَ إِلَيَّ مِنْكَ، بِكَ آخُذُ، وَبِكَ أُعْطِي، وَبِكَ الثَّوَابُ، وَعَلَيْكَ الْعِقَابُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو هَمَّامٍ "




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন আল্লাহ তাআলা বিবেক (আকল) সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি তাকে বললেন, ’এগিয়ে আসো।’ তখন তা এগিয়ে এলো। অতঃপর তিনি তাকে বললেন, ’ফিরে যাও।’ তখন তা ফিরে গেল।

তখন (আল্লাহ) বললেন: ’আমার ইজ্জত ও সম্মানের কসম! আমি তোমার চেয়ে অধিক বিস্ময়কর বা প্রিয় কোনো সৃষ্টি সৃষ্টি করিনি। তোমার দ্বারাই আমি গ্রহণ করি এবং তোমার দ্বারাই আমি দান করি। তোমার দ্বারাই সওয়াব (পুরস্কার) দেওয়া হবে এবং তোমার উপরই শাস্তি নির্ধারিত হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7242)


7242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، نَا خَلَّادُ بْنُ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زُهَيْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّفَرَ الَّذِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِنُّ نَصِيبِينَ، أَتَوْهُ وَهُوَ بِنَخْلَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَابِرٍ إِلَّا زُهَيْرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو كريب، عَنْ خَلَّادٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সেই প্রতিনিধি দলটি যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসেছিল, তারা ছিল নাসীবীনের জিন। তারা তাঁর কাছে এসেছিল যখন তিনি নাখলা নামক স্থানে অবস্থান করছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7243)


7243 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، نَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ بِلَالٍ، أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَسْبِقْنِي بِآمِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو كُرَيْبٍ "




বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলেছিলেন: "আপনি ’আমীন’ বলার ক্ষেত্রে আমার পূর্বে যাবেন না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7244)


7244 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ عَيَّرَ أَخَاهُ بِذَنْبٍ لَمْ يَمُتْ حَتَّى يَعْمَلَهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ "




মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার ভাইকে কোনো পাপের কারণে লজ্জা দেয় বা ভর্ৎসনা করে, সে নিজে সেই পাপটি না করা পর্যন্ত মৃত্যুবরণ করবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7245)


7245 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا صَالِحُ بْنُ قَطَنٍ الْبُخَارِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي -[192]- قَالَ: رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ سِتَّ رَكَعَاتٍ، فَقُلْتُ: يَا أَبَهْ، مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ؟ قَالَ: رَأَيْتُ حَبِيبِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ سِتَّ رَكَعَاتٍ، وَقَالَ: « مَنْ صَلَّى بَعْدَ الْمَغْرِبِ سِتَّ رَكَعَاتٍ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمَّارٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: صَالِحُ بْنُ قَطَنٍ "




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আম্মার রাঃ) মাগরিবের পর ছয় রাকাত সালাত আদায় করলেন। (তা দেখে) তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো, ‘হে পিতা! এই সালাত কী?’

তিনি বললেন, ‘আমি আমার প্রিয় বন্ধু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি মাগরিবের পর ছয় রাকাত সালাত আদায় করেছেন। আর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি মাগরিবের পর ছয় রাকাত সালাত আদায় করবে, তার গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও তা সমুদ্রের ফেনা পরিমাণ হয়।”’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7246)


7246 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، نَا مُوسَى بْنُ عَطِيَّةَ الْبَاهِلِيُّ، ثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ الْجُمُعَةَ فِي مَقَامِي هَذَا، فِي سَاعَتِي هَذِهِ، فِي يَوْمِي هَذَا، فِي شَهْرِي هَذَا، فِي عَامِي هَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، مَنْ تَرَكَهَا مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ مَعَ إِمَامٍ عَادِلٍ أَوْ إِمَامٍ جَائِرٍ فَلَا جُمِعَ لَهُ شَمْلُهُ وَلَا بُورِكَ لَهُ فِي أَمْرِهِ، أَلَا وَلَا صَلَاةَ لَهُ، أَلَا وَلَا حَجَّ لَهُ، أَلَا وَلَا بِرَّ لَهُ، أَلَا وَلَا صَدَقَةَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطِيَّةَ إِلَّا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، وَلَا عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا مُوسَى بْنُ عَطِيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ " وَرَوَاهُ أَسَدُ بْنُ مُوسَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَدَوِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন আমাদের মাঝে ভাষণ দিলেন, অতঃপর বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা তোমাদের উপর জুমু‘আ ফরয করেছেন—আমার এই স্থানে, এই মুহূর্তে, এই দিনে, এই মাসে, এই বছরে, কিয়ামত দিবস পর্যন্ত। যে ব্যক্তি কোনো ন্যায়পরায়ণ ইমামের সাথে হোক বা অত্যাচারী (যালিম) ইমামের সাথে হোক—কোনো ওজর (বৈধ কারণ) ব্যতীত তা (জুমু‘আ) পরিত্যাগ করবে, আল্লাহ যেন তার বিচ্ছিন্নতাকে একত্রিত না করেন এবং তার কোনো বিষয়েই যেন বরকত না দেন। সাবধান! তার কোনো সালাত নেই। সাবধান! তার কোনো হজ নেই। সাবধান! তার কোনো নেকি (পুণ্য) নেই। সাবধান! তার কোনো সদাকা নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7247)


7247 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، نَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ ذَكْوَانَ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَارَكِيُّ، عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَبَسَ فِي تُهْمَةٍ» -[193]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ نُبَيْشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ "




নুবাইশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (কোনো ব্যক্তিকে) সন্দেহের ভিত্তিতে আটক করে রেখেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7248)


7248 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ، ابْنُ أَخِي هِلَالٍ الياي، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَطَّارُ، نَا نَاصِحٌ أَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: «كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ كُلَالٍ، فَسَمَّانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي هِلَالٍ "




আব্দুর রহমান ইবনু সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) সময় আমার নাম ছিল ‘আব্দুল কুলাল’। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নাম পরিবর্তন করে ‘আব্দুর রহমান’ রাখেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7249)


7249 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ، نَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « احْفَظُونِي فِي أَصْحَابِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَظْهَرُ الْكَذِبُ حَتَّى يَشْهَدَ الرَّجُلُ قَبْلَ أَنْ يُسْتَشْهَدَ وَحَتَّى يَحْلِفَ قَبْلَ أَنْ يُسْتَحْلَفَ، ويَبْذُلَ نَفْسَهُ بِخُطَبِ الزُّورِ، فَمَنْ سَرَّهُ بَحْبُوحَةُ الْجَنَّةِ فَلْيَلْزَمِ الْجَمَاعَةَ، فَإِنَّ يَدَ اللَّهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ، وَهُوَ مِنَ الِاثْنَيْنِ أَبَعْدُ، وَلَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، فَإِنَّ ثَالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ، وَمَنْ سَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ وَسَرَّتْهُ حَسَنَتُهَ فَهُوَ مُؤْمِنٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ إِلَّا ابْنُ جُرَيْجٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমার সাহাবীগণের (ব্যাপারে) আমাকে রক্ষা করো (অর্থাৎ তাদের সম্মান বজায় রেখো), অতঃপর যারা তাদের অনুসরণ করবে, অতঃপর যারা তাদের অনুসরণ করবে, অতঃপর যারা তাদের অনুসরণ করবে। অতঃপর মিথ্যা প্রকাশ পাবে। এমনকি কোনো ব্যক্তি সাক্ষী হওয়ার জন্য আহ্বান করার আগেই সাক্ষ্য দেবে, এবং কসম করার জন্য বলা হওয়ার আগেই কসম করবে। আর সে মিথ্যার বক্তৃতার (বা ধাপ্পাবাজির কথার) মাধ্যমে নিজেকে উৎসর্গ করবে।

সুতরাং যে ব্যক্তি জান্নাতের প্রশস্ততা ও স্বাচ্ছন্দ্য লাভ করে আনন্দিত হতে চায়, সে যেন জামাআতের (সম্মিলিত দলের) সাথে থাকে। কেননা আল্লাহর হাত জামাআতের উপর রয়েছে। আর শয়তান একাকী ব্যক্তির সাথে থাকে, এবং সে দুইজনের থেকে বেশি দূরে থাকে।

আর কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে না থাকে, কারণ তাদের তৃতীয় জন হয় শয়তান।

আর যার মন্দ কাজ তাকে খারাপ লাগে (কষ্ট দেয়) এবং ভালো কাজ তাকে আনন্দিত করে, সে-ই মুমিন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7250)


7250 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، -[194]- عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « باكِرُوا طَلَبَ الرِّزْقِ وَالْحَوَائِجَ، فَإِنَّ الْغُدُوَّ بَرَكَةٌ وَنَجَاحٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "তোমরা জীবিকা (রিযিক) এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় বিষয়াদি (হাওয়ায়িজ) অন্বেষণের জন্য ভোরে (সকালে) শুরু করো, কেননা ভোরের সময় হলো বরকত ও সফলতার উৎস।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7251)


7251 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحَيْنَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا فِي الصَّلَاةِ؟» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: « إِنِّي أَقُولُ: لَا أُنَازَعُ الْقُرْآنَ» وَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَهُ حِينَ قَالَ ذَلِكَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ بُحَيْنَةَ إِلَّا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ» وَرَوَاهُ النَّاسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "তোমাদের কেউ কি এইমাত্র (আমার সাথে) সালাতের মধ্যে কিরাত পড়েছো?" তারা বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "(আমি ভাবছিলাম) আমার সাথে কুরআনের (কিরাত নিয়ে) টানাটানি করা হচ্ছে।" যখন তিনি একথা বললেন, তখন লোকেরা তাঁর সাথে কিরাত পড়া সম্পূর্ণরূপে বন্ধ করে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7252)


7252 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي عَبْلَةَ، عَنِ ابْنِ بُدَيْلِ بْنِ وَرْقَاءَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرَ بُدَيْلًا أَنْ يَحْبِسَ السَّبَايَا وَالْأَمْوَالَ بِالْجِعِرَّانَةِ حَتَّى يَقْدُمَ عَلَيْهِ» فَحُبِسَتْ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ»




বুদাইল ইবনু ওয়ারকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বুদাইলকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন জি’ইর্রানাহ নামক স্থানে যুদ্ধবন্দী নারী ও যুদ্ধলব্ধ সম্পদ আটকে রাখেন (বা হেফাজতে রাখেন) যতক্ষণ না তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাঁর কাছে আগমন করেন। অতঃপর সেগুলোকে (সেখানেই) আটকে রাখা হয়েছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7253)


7253 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرُّوذِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ -[195]- الزَّمِنِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: أَوَّلُ صَلَاةٍ رَكَعْنَا فِيهَا الْعَصْرُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا هَذَا؟ قَالَ: «بِهَذَا أُمِرْتُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যে সালাতে প্রথম রুকু’ (ركوع) করলাম, তা ছিল আসরের সালাত। আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), এটা কী? তিনি বললেন, ’এটার জন্যই আমি আদিষ্ট হয়েছি।’









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7254)


7254 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، وَسَالِمٍ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ تَطَوُّعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ، تَفَرَّدَ بِهِ: شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপর আরোহণরত অবস্থায় নফল সালাত আদায় করতেন, সওয়ারী তাঁকে যেদিকে নিয়ে যেত সেদিকেই (মুখ করে)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7255)


7255 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، نَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، نَا أَبُو الْمُغِيرَةِ الذُّهْلِيُّ، حَدَّثَنِي فُلْفُلَةُ الْجُعْفِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، يَقُولُ: « رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنَامِ مُتَعَلِّقًا بِالْعَرْشِ، وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ آخِذًا بِحَقْوَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَأَيْتُ عُمَرَ آخِذًا بِحَقْوَى أَبِي بَكْرٍ، وَرَأَيْتُ عُثْمَانَ آخِذًا بِحَقْوَى عُمَرَ، وَرَأَيْتُ الدَّمَ يَنْصَبُّ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ» فَحَدَّثَ الْحَسَنُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ مِنَ الشِّيعَةِ، فَقَالُوا: وَمَا رَأَيْتَ عَلِيًّا؟ فَقَالَ الْحَسَنُ: «مَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أَرَاهُ آخِذًا بِحَقْوَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَلِيٍّ، وَلَكِنَّهَا رُؤْيَا رَأَيْتُهَا»
فَقَالَ أَبُو مَسْعُودٍ: فَإِنَّكُمْ تُحَدِّثُونَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ فِي رُؤْيَا رَآهَا، وَقَدْ كُنَّا -[196]- مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ، فَأَصَابَ النَّاسَ جَهْدٌ حَتَّى رَأَيْتُ الْكَآبَةَ فِي وُجُوهِ الْمُسْلِمِينَ وَالْفَرَحَ فِي وُجُوهِ الْمُنَافِقِينَ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «وَاللَّهِ لَا تَغِيبُ الشَّمْسُ حَتَّى يَأْتِيَكُمُ اللَّهُ بِرِزْقٍ» ، فَعَلِمَ عُثْمَانُ أَنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ سَيَصْدُقَانِ، فَاشْتَرَى عُثْمَانُ أَرْبَعَةَ عَشَرَ رَاحِلَةً بِمَا عَلَيْهَا مِنَ الطَّعَامِ فَوَجَّهَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا بِتِسْعَةٍ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا هَذَا؟» قَالُوا: أَهْدَى إِلَيْكَ عُثْمَانُ، فَعُرِفَ الْفَرَحُ فِي وُجُوهِ الْمُسْلِمِينَ وَالْكَآبَةُ فِي وُجُوهِ الْمُنَافِقِينَ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رُئِيَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ يَدْعُو لِعُثْمَانَ دُعَاءً مَا سَمِعْتُهُ دَعَا لِأَحَدٍ قَبْلَهُ وَلَا بَعْدَهُ بِمِثْلِهِ: « اللَّهُمَّ أَعْطِ عُثْمَانَ، اللَّهُمَّ افْعَلْ لِعُثْمَانَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ "




হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি স্বপ্নে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আরশের সাথে ঝুলে থাকতে দেখেছি। আমি আবু বকরকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোমরের নিম্নভাগ ধরে থাকতে দেখেছি। আমি উমরকে আবু বকরের কোমরের নিম্নভাগ ধরে থাকতে দেখেছি। আর আমি উসমানকে উমরের কোমরের নিম্নভাগ ধরে থাকতে দেখেছি। আমি দেখলাম আকাশ থেকে জমিনে রক্ত ঝরছে।

হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন এই হাদীস বর্ণনা করলেন, তখন তাঁর কাছে শিয়াদের একটি দল উপস্থিত ছিল। তারা জিজ্ঞেস করল, আপনি কি আলীকে দেখেননি? হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আলীকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কোমরের নিম্নভাগ ধরে থাকতে দেখা আমার কাছে আর কারো চেয়ে অধিক প্রিয় ছিল না, কিন্তু এটি একটি স্বপ্ন যা আমি দেখেছি।

অতঃপর আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, তোমরা হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দেখা একটি স্বপ্ন নিয়ে কথা বলছ, অথচ আমরা এক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ছিলাম। লোকেরা প্রচণ্ড কষ্টের সম্মুখীন হয়েছিল, এমনকি আমি মুসলমানদের চেহারায় বিষণ্ণতা এবং মুনাফিকদের চেহারায় আনন্দ দেখতে পেলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখে বললেন, আল্লাহর শপথ! সূর্য অস্ত যাওয়ার আগেই আল্লাহ তোমাদের জন্য রিযিক (খাদ্য) নিয়ে আসবেন।

তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানতে পারলেন যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল অবশ্যই সত্য বলবেন। তাই উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খাবারসহ চোদ্দটি উট ক্রয় করলেন। এরপর তিনি সেগুলোর মধ্য থেকে নয়টি উট রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পাঠালেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা দেখে বললেন, এগুলো কী? লোকেরা বলল, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আপনাকে হাদিয়া (উপহার) পাঠিয়েছেন। ফলে মুসলমানদের চেহারায় আনন্দ এবং মুনাফিকদের চেহারায় বিষণ্ণতা দেখা গেল।

আমি দেখলাম, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দুই হাত এতটুকু উপরে তুললেন যে তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যাচ্ছিল। তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য এমনভাবে দু’আ করছিলেন, যা আমি তাঁর আগে বা পরে আর কারো জন্য এমন দু’আ করতে শুনিনি। তিনি বলছিলেন: "হে আল্লাহ! উসমানকে দান করো। হে আল্লাহ! উসমানের প্রতি অনুগ্রহ করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7256)


7256 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسَدِيُّ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَتْ بَنُو فُلَانٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَسْلَمْنَا وَفَعَلْنَا وَلَمْ نُقَاتِلْكَ وَقَدْ قَاتَلَتْكَ الْعَرَبُ، فَالْتَفَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، فَقَالَ: «أَتَقُولَانِ هَكَذَا؟» فَقَالَا: لَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ فَقْهَهُمْ قَلِيلٌ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ تَقَوَّلَ عَلَى أَلْسِنَتِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَوْنٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: অমুক গোত্রের লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো এবং বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা ইসলাম গ্রহণ করেছি এবং (ভালো কাজ) করেছি। আমরা আপনার সাথে যুদ্ধ করিনি, অথচ আরবের লোকেরা আপনার সাথে যুদ্ধ করেছে।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরলেন এবং বললেন, "তোমরাও কি এমন কথা বলো?" তাঁরা দুজন বললেন, "না।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই তাদের ফিকাহ (ধর্মীয় জ্ঞান ও বুঝ) কম, এবং শয়তান তাদের জিহ্বায় (মুখে) কথা চাপিয়ে দিয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7257)


7257 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ مُنْذِرٍ -[197]- الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ حُذَيْفَةَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: « بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى جَزِيرَةِ الْعَرَبِ فَمَلَأَهَا قِسْطًا وَعَدْلًا» ثُمَّ ظَعَنَ بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ، فَظَعَنَ بِهِمْ ظَعْنَةً رَغِيبَةً «ثُمَّ ظَعَنَ بِهِمْ عُمَرُ، فَظَعَنَ بِهِمْ ظَعْنَةً رَغِيبَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ إِلَّا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জাযিরাতুল আরবে (আরব উপদ্বীপে) প্রেরণ করা হয়েছিল। তিনি সেই অঞ্চলকে সুবিচার ও ন্যায়পরায়ণতা দ্বারা পরিপূর্ণ করে দেন। এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের নিয়ে (অগ্রগতির) যাত্রা করেন এবং তিনি তাঁদের এমন এক কল্যাণকর পথে পরিচালিত করেন যা ছিল অত্যন্ত আকাঙ্ক্ষিত। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের নিয়ে যাত্রা করেন এবং তিনিও তাঁদের এমন এক কল্যাণকর পথে পরিচালিত করেন যা ছিল অত্যন্ত আকাঙ্ক্ষিত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7258)


7258 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، ثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرُّوذِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ، عَنْ عَقْرَبَ بِنْتِ أَفْعَى، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: « كَانَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ يُمْلِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ إِلَّا عَبْدُ الْجَبَّارِ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিবরীল আলাইহিস সালাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (ওহী) ইমলা (শ্রুতিলিপি প্রদান) করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7259)


7259 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، نَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نَا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَيْتٍ فِيهِ فَاطِمَةُ وَعَلِيٌّ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ، فَقَالَ: « أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حارَبْتُمْ، سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا أَبُو الْجَحَّافِ، وَلَا عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ إِلَّا سُلَيْمانُ بْنُ قَرْمٍ، وَلَا عَنْ سُلَيْمَانَ إِلَّا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ "




যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একটি ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে ফাতিমা, আলী, হাসান এবং হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তোমরা যার সাথে যুদ্ধ করো, আমি তার সাথে যুদ্ধকারী; আর তোমরা যার সাথে সন্ধি করো, আমি তার সাথে সন্ধিকারী (শান্তিতে অবস্থানকারী)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7260)


7260 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: -[198]- قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ: كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اضْطَمَ عَلَيْهِ النَّاسُ أَعْنَقَ فَإِذَا وَجَدَ فَجْوَةً نَصَّ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَى النَّاسِ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ الْبِرَّ لَيْسَ بِالْإِيضَاعِ»
قَالَ: وَقَالَ أُسَامَةُ: سَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَزَلَ بِالشِّعْبِ بَيْنَ الْمُزْدَلِفَةِ وَعَرَفَةَ، فَبَالَ، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْإِدَاوَةِ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، الصَّلَاةَ قَالَ: « الصَّلَاةُ أَمَامَكَ» ، ثُمَّ رَكِبَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَزَلَ بِالْمُزْدَلِفَةِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ إِلَّا ابْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَالْمَشْهُورُ مِنْ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُسَامَةَ»




উসামা ইবনে যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর যখন লোকজন ভিড় করতো, তখন তিনি মধ্যম গতিতে চলতেন। আর যখন তিনি ফাঁকা জায়গা পেতেন, তখন দ্রুত গতিতে চলতেন। অতঃপর যখন তিনি লোকদের দিকে তাকালেন, তখন বললেন: “হে লোক সকল! নিশ্চয়ই তীব্র গতিতে (যানবাহন) চালানো কোনো পুণ্য বা নেকি নয়।”

উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চলতে থাকলেন, অবশেষে তিনি মুযদালিফা ও আরাফার মধ্যবর্তী গিরিপথে অবতরণ করলেন। অতঃপর তিনি পেশাব করলেন, আর আমি পানির পাত্র থেকে তাঁর উপর (পানি) ঢাললাম, ফলে তিনি উযু করলেন। এরপর আমি বললাম: হে আল্লাহর নবী! সালাত (নামায)? তিনি বললেন: “সালাত (আদায়ের স্থান) তোমার সামনে (অর্থাৎ মুযদালিফায়)।” অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সওয়ারীতে) আরোহণ করলেন, অবশেষে তিনি মুযদালিফায় অবতরণ করলেন।