হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7270)


7270 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكَرْخِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، نَا نَافِعُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى فَرَّجَ أَصَابِعَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نُعَيْمٍ إِلَّا إِسْحَاقُ الْفَرْوِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁকা রাখতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7271)


7271 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ عَامِرٍ أَبُو عَامِرٍ، ثَنَا -[202]- عِرَاكُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رَحِمَ اللَّهُ مَنْ سَمِعَ مَقَالَتِي هَذِهِ فَحَفِظَها حَتَّى يَبَلِّغَهَا غَيْرَهُ: ثَلَاثٌ لَا يُغَلَّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ: إِخْلَاصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ، وَالنُّصْحُ لِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ، وَاللُّزُومُ لِجَمَاعَتِهِمْ، فَإِنَّ دُعَاءَهُمْ يُحِيطُ مِنْ وَرَائِهِمْ، إِنَّهُ مَنْ تَكُنِ الدُّنْيَا نِيَّتَهُ يَجْعَلِ اللَّهُ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، ويُشَتِّتِ اللَّهُ عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ، وَلَا يَأْتِيهِ مِنْهَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ، وَمَنْ تَكُنِ الْآخِرَةُ نِيَّتَهُ يَجْعَلِ اللَّهُ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ، ويكفيهِ ضَيْعَتَهُ، وتَأْتِيهِ الدُّنْيَا وَهِيَ رَاغِمَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ إِلَّا عِرَاكُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ "




যায়েদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহ সেই ব্যক্তিকে রহম করুন, যে আমার এই বাণী শুনল, অতঃপর তা মুখস্থ করল, এমনকি তা অন্যের নিকট পৌঁছে দিল। তিনটি বিষয় এমন, যার ক্ষেত্রে কোনো মুসলিম ব্যক্তির অন্তর বিদ্বেষমুক্ত (বা কলুষিত) হয় না: আল্লাহর জন্য একনিষ্ঠভাবে আমল করা, মুসলিম নেতৃবৃন্দের কল্যাণ কামনা করা (সৎ উপদেশ দেওয়া), এবং তাদের জামাআতকে আঁকড়ে ধরে থাকা। কারণ, তাদের (জামাআতের) দু’আ তাদেরকে পেছন দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রাখে।

নিশ্চয়ই, যে ব্যক্তি দুনিয়াকে তার উদ্দেশ্য (বা ধ্যান-জ্ঞান) বানায়, আল্লাহ তাআলা তার দারিদ্র্যকে তার চোখের সামনে রাখেন, আল্লাহ তার বিষয়াদি (বা কাজ) বিক্ষিপ্ত করে দেন এবং তার জন্য যা লেখা আছে, কেবল তাই তার কাছে আসে।

আর যে ব্যক্তি আখেরাতকে তার উদ্দেশ্য বানায়, আল্লাহ তার সচ্ছলতা তার অন্তরে স্থাপন করেন, আল্লাহ তার (বিক্ষিপ্ত) বিষয়াদি পূরণের জন্য যথেষ্ট হয়ে যান এবং দুনিয়া তার কাছে অবনত হয়ে (বা বাধ্য হয়ে) আসে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7272)


7272 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ، ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَبِّ، ائْذَنْ لِي فِي الزَّرْعِ، فَيَأْذَنُ لَهُ فَيَبْذُرُ حَبَّهُ، فَلَا يَلْتَفِتُ حَتَّى يَكُونَ طُولُ كُلِّ سُنْبُلَةٍ اثْنَيْ عَشَرَ ذِرَاعًا، ثُمَّ لَا يَبْرَحُ مَكَانَهُ حَتَّى يَكُونَ مِنْهُ ركامٌ أَمْثَالُ الْجِبَالِ» فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا تَجِدُ هَذَا الرَّجُلَ إِلَّا قُرَشِيًّا أَوْ أَنْصَارِيًّا، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا أَبُو غَسَّانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলবে, ‘হে আমার রব! আমাকে বীজ বপন করার (চাষাবাদের) অনুমতি দিন।’ আল্লাহ তাকে অনুমতি দেবেন। সে তার বীজ বপন করবে, অতঃপর সে পেছন ফিরে তাকানোর আগেই প্রতিটি শীষের দৈর্ঘ্য হবে বারো হাত। এরপর সে স্থান ত্যাগ করবে না যতক্ষণ না সেই ফলন থেকে পাহাড়ের মতো স্তূপ তৈরি হবে।”

তখন একজন গ্রাম্য বেদুইন বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি নিশ্চয়ই এই ব্যক্তিকে কুরাইশী অথবা আনসারী ছাড়া অন্য কাউকে পাবেন না!” একথা শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেসে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7273)


7273 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَجْلَانَ أَبُو شَيْخٍ الْأَصْبَهَانِيُّ الْأَبْهَرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، ثَنَا سُهَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، -[203]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ لَمْ يَرْضَ بِقَضَاءِ اللَّهِ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِقَدَرِ اللَّهِ فَلْيَلْتَمِسْ إِلَهًا غَيْرَ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ إِلَّا سُهَيْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর ফয়সালায় সন্তুষ্ট হয় না এবং আল্লাহর তাকদীরের প্রতি ঈমান রাখে না, সে যেন আল্লাহ ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) খুঁজে নেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7274)


7274 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ أَبُو شَيْخٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَبُو سُفْيَانَ الْحِمْيَرِيُّ، ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ، إِنَّمَا الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا هُشَيْمٌ، وَلَا عَنْ هُشَيْمٍ إِلَّا أَبُو سُفْيَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রকৃত সচ্ছলতা বেশি ধন-সম্পদের প্রাচুর্যে নয়, বরং (প্রকৃত) সচ্ছলতা হলো মনের সচ্ছলতা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7275)


7275 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَقُصَّ الرُّؤْيَا إِلَّا عَلَى عَالِمٍ أَوْ نَاصِحٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা স্বপ্ন বর্ণনা করবে না, কেবল কোনো জ্ঞানী (আলেম) অথবা আন্তরিক উপদেশদাতার কাছে ছাড়া।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7276)


7276 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، أَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَخِي، بِخَطِّهِ يُخْبِرُ أَنَّ فِي كِتَابِ أَبِيهِ، حَدَّثَنِي زَحْرُ بْنُ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: « الْقَطْعُ فِي دِينَارٍ، أَوْ عَشَرَةِ دَرَاهِمَ» -[204]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: হাত কাটার (শাস্তি) এক দীনার বা দশ দিরহামের (মূল্যের চুরির) ক্ষেত্রে প্রযোজ্য।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7277)


7277 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِأَهْلِ النِّعَمِ حُسَّادًا، فَاحْذَرُوهُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই যারা নেয়ামতপ্রাপ্ত, তাদের জন্য হিংসুক (বিদ্বেষ পোষণকারী) রয়েছে। সুতরাং তোমরা তাদের সম্পর্কে সতর্ক থাকবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7278)


7278 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، وَأَبُو إِسْرَائِيلَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كُنْتُ أَنْتَبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَرٍّ أَخْضَرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ إِلَّا حَكِيمُ بْنُ جُبَيْرٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ حَكِيمٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ وَأَبُو إِسْرَائِيلَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি সবুজ কলসীতে নবীয তৈরি করতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7279)


7279 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، نَا أَبُو مَرْيَمَ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ، نَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ شَابٌّ لِيَسْتَفْتِيَهُ، فَذَكَرَ أَنَّهُ لَقِيَ امْرَأَةً فَقَبَّلَهَا ولَمَسَها وعَالَجَهَا وأَرَادَهَا وَلَمْ يَسْتَطِعْ، فَلَمْ يُفْتِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَلَمَّا انْطَلَقَ أَتْبَعَهُ رَجُلًا، فَدَعَاهُ وَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ عَلَيْهِ: { أَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ} [هود: 114] «الْآيَةَ. فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَهِيَ لَهُ وَحْدَهُ أَمْ لِلنَّاسِ كَافَّةً؟ قَالَ:» بَلْ لِلنَّاسِ كَافَّةً «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট বসা ছিলাম, এমন সময় তাঁর নিকট এক যুবক ব্যক্তি ফতোয়া (ধর্মীয় বিধান) জিজ্ঞেস করার জন্য এলো।

সে উল্লেখ করল যে, সে এক মহিলার সাথে মিলিত হয়েছিল এবং তাকে চুম্বন করেছে, স্পর্শ করেছে এবং তার সাথে ঘনিষ্ঠতা করেছে (আলিঙ্গন বা প্রেমক্রীড়া), তাকে কামনা করেছে, কিন্তু (সহবাস করতে) সক্ষম হয়নি (অর্থাৎ সহবাস করেনি)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে কোনো বিষয়ে কোনো ফতোয়া দিলেন না। অতঃপর যখন সে লোকটি চলে গেল, তখন তিনি তার পেছনে একজন লোক পাঠালেন। লোকটি তাকে ডেকে আনল এবং তিনি তার সামনে আল্লাহ্‌র এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: “দিনের দু’প্রান্তে এবং রাতের কিছু অংশে সালাত প্রতিষ্ঠা করো।” (সূরা হূদ: ১১৪)।

তখন লোকটি জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! এই (ক্ষমা বা বিধান) কি শুধুমাত্র তার জন্যই, নাকি সকল মানুষের জন্য? তিনি বললেন: "বরং তা সকল মানুষের জন্যই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7280)


7280 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، نَا شَرَقِيُّ بْنُ الْقَطَّامِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُحِلِّ بْنِ وَدَاعَةَ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ أَبْرَهَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبَّرَ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ مِنْ صَلَاةِ الظُّهْرِ يَوْمَ النَّحْرِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ مِنًى، يُكَبِّرُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ» قَالَ أَبُو أَيُّوبَ الشَّاذَكُونِيُّ: «هَذَا عَلَى تَكْبِيرِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ أَبْرَهَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: شَرَقِيُّ بْنُ الْقَطَّامِيِّ "




শুরাইহ ইবনে আবরাহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি ইয়াউমুন নাহারের (কুরবানির দিনের) যুহরের সালাত থেকে শুরু করে আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলোতে মিনা থেকে বের না হওয়া পর্যন্ত প্রত্যেক ফরয সালাতের পর তাকবীর বলতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7281)


7281 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ، أَنَا الشَّاذَكُونِيُّ، ثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي زِنَادٍ إِلَّا أَبُو أُمَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الشَّاذَكُونِيُّ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7282)


7282 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى، ثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا مِنْ جُرْعَةٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ جُرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَهَا مُسْلِمٌ ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا أَبُو أُمَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الشَّاذَكُونِيُّ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে কোনো মুসলিম ক্রোধের যে ঢোক (ক্রোধের গ্রাস) হজম করে (চেপে রাখে), আল্লাহর কাছে তার চেয়ে মহান আর কোনো ঢোক নেই।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7283)


7283 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثَنَا الشَّاذَكُونِيُّ، نَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَزِّمٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، -[206]- عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بَدَأَ الْإِسْلَامُ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ غَرِيبًا كَمَا بَدَأَ، فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَزِّمٍ إِلَّا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الشَّاذَكُونِيُّ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইসলাম অপরিচিত (দুর্বল) অবস্থায় শুরু হয়েছিল, আর যেমনিভাবে শুরু হয়েছিল, অচিরেই তা আবার অপরিচিত অবস্থায় ফিরে যাবে। সুতরাং সেই অপরিচিতদের জন্য সুসংবাদ (বা জান্নাত)!"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7284)


7284 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، وعَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَا: «اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعُذْرَةَ حَتَّى صَدَّعَتْهُ، وَرُئِيَ ذَلِكَ عَلَيْهِ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: إِنَّ رَبَّكَ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ لَأَرْقِيكَ فَحَلَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ، مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ، مِنْ شَرِّ عَيْنِ كُلِّ حَاسِدٍ أَرْقِيكَ» . قَالَ: «فَرَدَّهَا عَلَيْهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ فَبَرَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ "




বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা (দুই বর্ণনাকারী) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’আল-উযরা’ (গলার ভেতরের এক প্রকার রোগ/ফাঁটা) নামক রোগে আক্রান্ত হলেন, এমনকি এতে তিনি প্রচণ্ড মাথাব্যথায় কষ্ট পাচ্ছিলেন এবং তাঁর চেহারায় সেই রোগের ছাপ দেখা যাচ্ছিল। অতঃপর তাঁর নিকট জিবরীল (আঃ) এলেন এবং বললেন, "নিশ্চয় আপনার রব আমাকে আপনার নিকট প্রেরণ করেছেন, যেন আমি আপনার জন্য রুকইয়াহ (ঝাড়-ফুঁক) করি।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মাথা উন্মুক্ত করলেন। অতঃপর জিবরীল (আঃ) বললেন:

"বিসমিল্লাহি আরক্বীকা, মিন কুল্লি শাইয়িন ইউ’যীকা, মিন শাররি ’আইনি কুল্লি হাসিদিন আরক্বীকা"
(আল্লাহ্‌র নামে আমি আপনাকে রুকইয়াহ করছি, প্রতিটি কষ্টদায়ক বস্তু থেকে, এবং প্রত্যেক হিংসুকের বদনজরের ক্ষতি থেকে আমি আপনাকে রুকইয়াহ করছি)।

বর্ণনাকারী বলেন: তিনি (জিবরীল আঃ) এই বাক্যগুলো তাঁর উপর তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন। ফলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরোগ্য লাভ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7285)


7285 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا أَبِي، نَا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « كُنْتُ قَائِمًا عَلَى عُمُومَتِي أَسْقِيهِمْ مِنْ فَضِيخٍ لَهُمْ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: قَدْ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، فَقَالُوا: أَكْفِئْهَا، فأَكْفَئْتُها، قُلْتُ: مَا كَانَ؟ قَالَ: بُسْرًا وَرُطَبًا» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: «إِنَّهُ كَانَتْ خَمْرَهُمْ يَوْمَئِذٍ، وَأَنَسٌ يَسْمَعُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ إِلَّا ثَابِتٌ أَبُو زَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার চাচাদের (পরিবারবর্গের) সেবা করছিলাম এবং তাদেরকে তাদের ’ফাযীখ’ পান করাচ্ছিলাম। তখন একজন লোক এসে বললেন: মদ (খমর) হারাম করা হয়েছে। তারা (আমার চাচারা) বললেন: এটি ঢেলে দাও। ফলে আমি তা ঢেলে দিলাম। আমি (আনাস) জিজ্ঞেস করলাম: সেটি কী দিয়ে তৈরি ছিল? তিনি (আনাস) বললেন: কাঁচা ও পাকা খেজুর।

আবু বকর (বর্ণনাকারী) বলেন: আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শুনতে পাচ্ছিলেন যে, সেই সময় এটিই ছিল তাদের ব্যবহৃত মদ।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7286)


7286 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ، نَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا أَبِي، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ وَقَدْ صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ يُصَلِّي وَحْدَهُ، فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ يَتَّجِرُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّي مَعَهُ؟»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি (মসজিদে) এলেন যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত আদায় করা শেষ করে ফেলেছিলেন। তখন তিনি একাকী সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "কে আছে যে এর সাথে ব্যবসা করবে এবং তার সাথে সালাত আদায় করবে?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7287)


7287 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ؟» قَالُوا: وَمَنْ يُطِيقُ ذَاكَ؟ قَالَ: «يَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কি কেউ প্রতি রাতে কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ তিলাওয়াত করতে সক্ষম নয়?" তাঁরা (সাহাবাগণ) বললেন, "কে আছে এমন, যে তা করতে পারে/সক্ষম হয়?" তিনি বললেন: "সে যেন ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7288)


7288 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، نَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا عُتْبَةُ أَبُو عَمْرٍو، عَنْ أَبِي رَوْقٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَائِطِ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَفْتِحُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قُمْ يَا أَنَسُ فَافْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، وَأَخْبِرْهُ أَنَّهُ سَيَلِي أُمَّتِي من بَعْدِي» ، فَقُمْتُ فَفَتَحْتُ لَهُ، فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ، فَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ دَخَلَ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَدَقَّ الْبَابَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُمْ يَا أَنَسُ فَافْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، وَأَخْبِرْهُ أَنَّهُ سَيَلِي أُمَّتِي مِنْ بَعْدِ أَبِي بَكْرٍ» ، فَفَتَحْتُ لَهُ، فَإِذَا عُمَرُ، فَبَشَّرْتُهُ، فَحَمِدَ اللَّهَ ثُمَّ دَخَلَ، فَجَاءَ آخَرُ فَدَقَّ الْبَابَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قُمْ يَا أَنَسُ فَافْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، وَأَخْبِرْهُ أَنَّهُ سَيَلِي أُمَّتِي مِنْ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَأَنَّهُ سَيَلْقَى مِنَ الرَّعِيَّةِ شِدَّةً حَتَّى يَبْلُغُوا فِي ذَلِكَ دَمَهُ فَآمُرُهُ عِنْدَ ذَلِكَ بِالْكَفِّ» ، فَفَتَحْتُ لَهُ، فَإِذَا عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ، فَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ أَخْبَرَتْهُ بِوِلَايَتِهِ، وَأَنَّهُمْ سَيَبْلُغُوا فِي ذَلِكَ دَمَهُ، فَاسْتَرْجَعَ ثُمَّ دَخَلَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ إِلَّا عُتْبَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের এক ব্যক্তির বাগানে (দেয়াল ঘেরা স্থানে) ছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি এসে দরজা খোলার অনুমতি চাইল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আনাস, ওঠো, তার জন্য দরজা খুলে দাও এবং তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও। আর তাকে জানিয়ে দাও যে, আমার পরে সে আমার উম্মতের দায়িত্বভার গ্রহণ করবে (খিলাফত লাভ করবে)।”

আমি উঠে তার জন্য দরজা খুললাম। দেখলাম, তিনি হলেন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দিলাম। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন, অতঃপর ভেতরে প্রবেশ করলেন।

অতঃপর আরেকজন এলেন এবং দরজায় আঘাত করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আনাস, ওঠো, তার জন্য দরজা খুলে দাও এবং তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও। আর তাকে জানিয়ে দাও যে, আবূ বকর-এর পরে সে আমার উম্মতের দায়িত্বভার গ্রহণ করবে।”

আমি তার জন্য দরজা খুললাম। দেখলাম, তিনি হলেন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাকে সুসংবাদ দিলাম। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন, অতঃপর ভেতরে প্রবেশ করলেন।

অতঃপর আরেকজন এলেন এবং দরজায় আঘাত করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আনাস, ওঠো, তার জন্য দরজা খুলে দাও এবং তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দাও। আর তাকে জানিয়ে দাও যে, আবূ বকর ও উমার-এর পরে সে আমার উম্মতের দায়িত্বভার গ্রহণ করবে। আর এ-ও জানিয়ে দাও যে, সে প্রজাদের পক্ষ থেকে ভীষণ কষ্টের সম্মুখীন হবে, এমনকি তারা তাকে হত্যা করার পর্যায়ে পৌঁছে যাবে। সে সময় আমি তাকে (রক্তপাত থেকে) বিরত থাকতে নির্দেশ দেব।”

আমি তার জন্য দরজা খুললাম। দেখলাম, তিনি হলেন উসমান ইবনু আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি তাকে জান্নাতের সুসংবাদ দিলাম। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন। অতঃপর আমি তাকে তার খিলাফতের বিষয়ে এবং এ কথাও জানালাম যে, এই বিষয়ে তারা তার রক্তপাত ঘটাবে। এ কথা শুনে তিনি ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন পড়লেন, অতঃপর ভেতরে প্রবেশ করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7289)


7289 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ثَنَا -[208]- يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، نَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَيُّمَا إِهَابٍ دُبِغَ فَقَدْ طَهُرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো কাঁচা চামড়া যখন ডাবাগ (প্রক্রিয়াজাত বা ট্যানিং) করা হয়, তখন তা পবিত্র হয়ে যায়।”