হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7321)


7321 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ اللُّؤْلُؤِيُّ، ثَنَا أَبِي، نَا شَرِيكٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ نِسَاءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلْنَهُ عَنِ الذَّيْلِ فَقَالَ: «اجْعَلْنَهُ شِبْرًا» ، فَقُلْنَ: إِنَّ شِبْرًا لَا يَسْتُرُ مِنْ عَوْرَةً، فَقَالَ: «اجْعَلْنَهُ ذِرَاعًا، لَا تَزِدْنَ عَلَى ذَلِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا شَرِيكٌ، وَلَا عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ صَاحِبُ اللُّؤْلُؤِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীগণ তাঁকে (পোশাকের) ঝুল (বা আঁচল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি বললেন, "তোমরা তা এক বিঘত পরিমাণ রাখবে।" তাঁরা বললেন, "এক বিঘত তো সতর (আওরাত) আবৃত করতে যথেষ্ট হবে না।" তখন তিনি বললেন, "তাহলে তোমরা তা এক হাত (যিরা’) পরিমাণ রাখবে, এর চেয়ে বেশি করবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7322)


7322 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودِ بْنِ الْعَجَمِيِّ، نَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، نَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنِّي لَأَمْزَحُ، وَلَا أَقُولُ إِلَّا حَقًّا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি অবশ্যই কৌতুক করি, কিন্তু আমি সত্য ছাড়া অন্য কিছু বলি না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7323)


7323 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ، نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ الْوَرَّاقُ، نَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ، فَإِنَّمَا مُحَقَّرَاتُ الذُّنُوبِ كَمَثَلِ قَوْمٍ نَزَلُوا بَطْنَ وَادٍ، فَجَاءَ ذَا بِعُودٍ وَجَاءَ ذَا بِعُودٍ، -[220]- حَتَّى جَمَعُوا مَا أَنْضَجُوا بِهِ خُبْزَهُمْ، وَإِنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ مَتَى يُؤْخَذْ بِهَا صَاحِبُهَا تُهْلِكْهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْوَهَّابِ "




সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা সেইসব গুনাহ থেকে সতর্ক থেকো, যা তোমরা তুচ্ছ মনে করো। কারণ তুচ্ছ গুনাহগুলোর দৃষ্টান্ত হলো এমন একদল লোকের মতো যারা কোনো উপত্যকার গভীরে আশ্রয় নিল, অতঃপর একজন একটি কাঠি (কাঠ) আনল এবং অন্যজনও একটি কাঠি আনল, এভাবে তারা এত কাঠ সংগ্রহ করে ফেলল যার দ্বারা তারা তাদের রুটি সেঁকে নিতে পারল। আর নিশ্চয়ই তুচ্ছ গুনাহগুলো যখনই তার কর্তাকে পাকড়াও করবে, তখনই তা তাকে ধ্বংস করে দেবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7324)


7324 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْأَعْرَجُ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِكْرُهُ أَذِنَ لِي أَنْ أُحَدِّثَ عَنْ دِيكٍ قَدْ مَرَقَتْ رِجْلَاهُ الْأَرْضَ، وعُنُقُهُ مُنْثَنِي تَحْتَ الْعَرْشِ، وَهُوَ يَقُولُ: سُبْحَانَكَ مَا أَعْظَمَكَ رَبَّنَا فَرَدَّ عَلَيْهِ: مَا يَعْلَمُ ذَلِكَ مَنْ حَلَفَ بِي كَاذِبًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা (যাঁর মহিমা সুউচ্চ) আমাকে অনুমতি দিয়েছেন যে আমি এমন একটি মোরগ সম্পর্কে বর্ণনা করি, যার পাগুলো জমিন ভেদ করে গেছে এবং তার গলা আরশের নিচে অবনমিত অবস্থায় রয়েছে। আর সে (মোরগটি) বলছে: "সুবহানাকা মা আ’যামাকা রব্বানা" (আপনি পবিত্র, হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি কতই না মহান!)।

তখন আল্লাহ তাকে জবাব দেন: "যে ব্যক্তি আমার নামে মিথ্যা কসম করে, সে তা (আমার মহত্ত্ব) জানে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7325)


7325 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَسْفَاطِيُّ، ثَنَا صَفْوَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ، نَا عِيسَى بْنُ الْمُسَيِّبِ الْبَجَلِيُّ الْقَاضِي، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فُرِغَ إِلَى ابْنِ آدَمَ مِنْ أَرْبَعٍ: مِنَ الْخَلْقِ، وَالْخُلُقِ، وَالرِّزْقِ، وَالْأَجَلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا عِيسَى بْنُ الْمُسَيِّبِ، تَفَرَّدَ بِهِ: صَفْوَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ "




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আদম সন্তানের জন্য চারটি বিষয় নির্ধারিত হয়ে গেছে: তার সৃষ্টি (শারীরিক গঠন), তার চরিত্র, তার রিযিক (জীবিকা) এবং তার হায়াত (জীবনের নির্দিষ্ট সময়কাল)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7326)


7326 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْخَلَّالُ، نَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ عَطَاءٍ، -[221]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ مَشَى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ كَانَ خَيْرًا لَهُ مِنَ اعْتِكَافِ عَشْرِ سِنِينَ، وَمَنِ اعْتَكَفَ يَوْمًا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ ثَلَاثَ خَنَادِقَ، كُلُّ خَنْدَقٍ أَبَعْدُ مِمَّا بَيْنَ الْخافِقَيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ سَلْمٍ الْبَجَلِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার (মুসলিম) ভাইয়ের প্রয়োজন পূরণের জন্য হেঁটে যায়, তা তার জন্য দশ বছর ইতিকাফ করার চেয়েও উত্তম। আর যে ব্যক্তি আল্লাহ তাআলার সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে একদিন ইতিকাফ করে, আল্লাহ তার এবং জাহান্নামের মাঝে তিনটি পরিখা (খন্দক) তৈরি করে দেন। প্রতিটি পরিখা দুই দিগন্তের মধ্যবর্তী দূরত্বের চেয়েও অনেক বেশি বিস্তৃত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7327)


7327 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ عَقَدَ عُقْدَةً بَيْنَ كَتِفَيْهِ، فَقَالَ لَهُ أَعْرَابِيٌّ: مَا هَذِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَيْحَكَ يَا أَعْرَابِيُّ، إِنَّمَا لَبَسْتُها لَأَقْمَعَ بِهَا الْكِبْرَ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (একদা ঘর থেকে) বের হলেন, এমতাবস্থায় যে তাঁর দুই কাঁধের মাঝে একটি গিঁট বাঁধা ছিল। তখন একজন বেদুঈন তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কী? তিনি বললেন: "তোমার জন্য আফসোস, হে বেদুঈন! আমি তো এটা এজন্যই পরিধান করেছি যেন এর মাধ্যমে অহংকারকে দমন করতে পারি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7328)


7328 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمُ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ قَالَ: سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ عَمَّارٍ، نَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَزِيدُ ذَا شَرَفٍ عِنْدَهُ وَلَا يَنْقُصُهُ إِلَّا بِالتَّقْوَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عُرْوَةَ إِلَّا أَبُو الْأَسْوَدِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلَا عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَنْصُورُ بْنُ عَمَّارٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে কোনো সম্মানিত ব্যক্তির মর্যাদা তাকওয়া (আল্লাহভীতি) ব্যতীত অন্য কিছুর ভিত্তিতে না বাড়াতেন, আর না কমাতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7329)


7329 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، نَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ، ثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: لَدَغَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقْرَبٌ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ: « لَعَنَ اللَّهُ الْعَقْرَبَ، تَلْدَغُ الْمُصَلِّي وَغَيْرَ الْمُصَلِّي، اقْتُلُوهَا فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ» -[222]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের মধ্যে থাকা অবস্থায় তাঁকে একটি বিচ্ছু দংশন করে। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহ বিচ্ছুকে লা’নত করুন! এটি সালাত আদায়কারী এবং সালাত আদায়কারী নয়—উভয়কেই দংশন করে। তোমরা ইহাকে (বিচ্ছুকে) হিল্ল (সাধারণ এলাকা) ও হারামের (পবিত্র এলাকা) উভয় স্থানেই হত্যা করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7330)


7330 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَنَانَ، ثَنَا ضَمْرَةُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَرْضٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فِيهَا زَرْعٌ، فَقَالَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، لَا تَأْكُلِ الرِّبَا وَلَا تُطْعِمْهُ، وَلَا تَزْرَعْ إِلَّا فِي أَرْضٍ تَرِثُها أَوْ تُوَرِّثُها أَوْ تُمْنَحُهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ إِلَّا ابْنُهُ عُثْمَانُ، وَسُلَيْمَانُ الَّذِي رَوَى عَنْهُ عَطَاءٌ هُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ "




মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি জমির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে ফসল ছিল।

তখন তিনি বললেন, “হে আব্দুর রহমান! তুমি সুদ খেয়ো না এবং কাউকে তা খেতে দিও না, আর তুমি শস্য উৎপাদন করো না কেবল সেই জমিতে— যা তুমি উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত হয়েছো, অথবা (ভবিষ্যতে) তুমি উত্তরাধিকারী হবে, অথবা যা তোমাকে দান করা হয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7331)


7331 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ، نَا مُطَرِّفُ بْنُ مَازِنٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا رَضَاعَ بَعْدَ الْفِطَامِ، وَلَا يُتْمَ بَعْدَ حُلْمٍ، وَلَا صَمْتَ يَوْمٍ إِلَى اللَّيْلِ، وَلَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ» هَكَذَا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مُطَرِّفُ بْنُ مَازِنٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ، وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّازِقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“দুধ ছাড়ানোর পর আর দুগ্ধপান (দুধপানের কারণে মাহরাম সম্পর্ক সৃষ্টি হওয়া) নেই, সাবালক হওয়ার পর আর ইয়াতিমি নেই, দিনের শুরু থেকে রাত পর্যন্ত নীরবতার (কথাবার্তা না বলার) কোনো ব্রত নেই এবং বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হওয়া ব্যতীত তালাক দেওয়া যায় না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7332)


7332 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، نَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، حَسِبْتُهُ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كُنَّا نُعَلَّمُ الِاسْتِخَارَةَ كَمَا نُعَلَّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ: إِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَمْرًا أَنْ يَقُولَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخْيِرُكَ بِعِلْمِكِ، وأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، -[223]- وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِي أُرِيدُهُ، وَيُسَمِّيهِ، خَيْرًا لِي فِي أَمْرِ دِينِي، وَخَيْرًا لِي فِي أَمْرِ دُنْيَايَ، وَخَيْرًا لِي فِي أَمْرِ آخِرَتِي، وَخَيْرًا لِي فِي عَاقِبَةِ أَمْرِي فَيَسِّرْهُ لِي، وَبَارِكْ لِي فِيهِ، وَإِنْ كَانَ شَرًّا لِي فِي أَمْرِ دِينِي، وَشَرًّا لِي فِي أَمْرِ دُنْيَايَ، وشَرًّا لِي فِي عَاقِبَةِ أَمْرِي فَاصْرِفْهُ عَنِّي، وَيَسِّرْ لِيَ الْخَيْرَ، وَاقْضِ لِي بِهِ، ثُمَّ رَضِّنِي بِقَضَائِكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা (সাহাবীগণ) ইস্তেখারা (আল্লাহর কাছে কল্যাণ কামনা) এমনভাবে শিখতাম, যেমনভাবে কুরআনের কোনো সূরাহ শিখতাম।

যখন কোনো লোক কোনো কাজ করার ইচ্ছা করত, তখন সে এই দু’আটি বলত:

"اَللَّهُمَّ إِنِّيْ أَسْتَخِيْرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ، فَإِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ।

اَللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِيْ أُرِيْدُهُ، (এবং সে তার কাজটি উল্লেখ করবে) خَيْرًا لِّيْ فِيْ أَمْرِ دِيْنِيْ، وَخَيْرًا لِّيْ فِيْ أَمْرِ دُنْيَايَ، وَخَيْرًا لِّيْ فِيْ أَمْرِ آخِرَتِيْ، وَخَيْرًا لِّيْ فِيْ عَاقِبَةِ أَمْرِيْ فَيَسِّرْهُ لِيْ، وَبَارِكْ لِيْ فِيْهِ،

وَإِنْ كَانَ شَرًّا لِّيْ فِيْ أَمْرِ دِيْنِيْ، وَشَرًّا لِّيْ فِيْ أَمْرِ دُنْيَايَ، وَشَرًّا لِّيْ فِيْ عَاقِبَةِ أَمْرِيْ فَاصْرِفْهُ عَنِّيْ، وَيَسِّرْ لِيَ الْخَيْرَ، وَاقْضِ لِيْ بِهِ، ثُمَّ رَضِّنِيْ بِقَضَائِكَ।"

(অর্থ): “হে আল্লাহ! আমি আপনার জ্ঞানের মাধ্যমে আপনার কাছে কল্যাণ প্রার্থনা করছি। আমি আপনার ক্ষমতার মাধ্যমে সামর্থ্য প্রার্থনা করছি। আর আমি আপনার বিশাল অনুগ্রহের ভাণ্ডার থেকে প্রার্থনা করছি। কারণ, আপনি ক্ষমতা রাখেন, আমি ক্ষমতা রাখি না; আপনি জানেন, আমি জানি না; আর আপনিই গোপন বিষয়াদির পূর্ণ জ্ঞানী।

হে আল্লাহ! আপনি যদি এই কাজটি—(এবং সে তার কাজটি উল্লেখ করবে)—আমার জন্য আমার দ্বীনের বিষয়ে, আমার দুনিয়ার বিষয়ে, আমার আখিরাতের বিষয়ে এবং আমার কর্মের পরিণামের দিক থেকে কল্যাণকর বলে জানেন, তাহলে তা আমার জন্য সহজ করে দিন এবং তাতে আমার জন্য বরকত দান করুন।

আর যদি আপনি জানেন যে, এই কাজটি আমার জন্য আমার দ্বীনের বিষয়ে, আমার দুনিয়ার বিষয়ে এবং আমার কর্মের পরিণামের দিক থেকে অকল্যাণকর, তবে তা আমার থেকে দূরে সরিয়ে দিন। আর আমার জন্য কল্যাণ সহজ করে দিন এবং তা আমার ভাগ্যে নির্ধারণ করে দিন। এরপর আমাকে আপনার ফয়সালায় সন্তুষ্ট রাখুন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7333)


7333 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، نَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: « صَالِحًا بِخَيْرٍ مِنْ رَجُلٍ لَمْ يُصْبِحْ صَائِمًا، وَلَمْ يَعُدْ مَرِيضًا، وَلَمْ يَتْبَعْ جَنَازَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو دَاوُدَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কেমন আছেন?"

তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "আমি এমন ব্যক্তির চেয়েও ভালো ও নেক অবস্থায় সকাল করেছি, যে ব্যক্তি রোযা অবস্থায় সকাল করেনি, কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়নি, আর কোনো জানাযার অনুসরণও করেনি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7334)


7334 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدَّامِغَانِيُّ، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مِمَّا خَلَقَ اللَّهُ لَدِيكًا بَراثِنُهُ عَلَى الْأَرْضِ السَّابِعَةِ، وَعُرْفُهُ مُنْطَوٍ تَحْتَ الْعَرْشِ، قَدْ أَحَاطَ جَنَاحَاهُ بِالْأُفُقَيْنِ، وَإِذَا بَقِيَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ ضَرَبَ بِجَنَاحَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: سَبِّحُوا الْمَلِكَ الْقُدُّوسَ، سُبْحَانَ رَبِّنَا الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ، لَا إِلَهَ لَنَا غَيْرُهُ» . قَالَ: «فَيَسْمَعُهَا مَا بَيْنَ الْخافِقَيْنِ إِلَّا الثَّقَلَيْنِ» قَالَ: «فَيُرَوْنَ أَنَّ الدِّيَكَةَ إِنَّمَا تَضْرِبُ بِأَجْنِحَتِهَا، تَصْرُخُ إِذَا سَمِعَتْ ذَلِكَ» -[224]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَلَا عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উঠিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তাআলা যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, তার মধ্যে একটি মোরগ আছে, যার নখরগুলো সপ্তম যমীন পর্যন্ত বিস্তৃত, তার ঝুঁটি আরশের নিচে গুটিয়ে আছে, এবং তার দুই ডানা দুই দিগন্তকে আবৃত করে রেখেছে। যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ বাকি থাকে, তখন সে তার ডানা দুটি ঝাপটায়, অতঃপর সে বলে: "তোমরা পবিত্র ও বাদশাহ আল্লাহর তাসবীহ পাঠ করো। আমাদের রব, যিনি বাদশাহ, পবিত্র—তিনি মহিমান্বিত। তিনি ছাড়া আমাদের কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: দুই দিগন্তের মধ্যবর্তী সকল সৃষ্টি—জিন ও মানবজাতি (আস্-সাকালাইন) ব্যতীত—তা শুনতে পায়। তিনি বলেন: তখন তারা (মানুষ) মনে করে যে মোরগগুলি যখন সেটা শুনতে পায়, তখন তারা কেবল ডানা ঝাপটিয়ে ডাকতে থাকে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7335)


7335 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدَّامِغَانِيُّ، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مِيكَائِيلَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ آدَمَ أَنَبِيًّا كَانَ؟ قَالَ: «نَعَمْ، كَانَ نَبِيًّا رَسُولًا، كَلَّمَهُ اللَّهُ قِبَلَهُ، قَالَ لَهُ: { يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ} [البقرة: 35] »
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ إِلَّا لَيْثٌ، وَلَا عَنْ لَيْثٍ إِلَّا مِيكَائِيلُ شَيْخٌ كُوفِيٌّ، وَلَا عَنْ مِيكَائِيلَ إِلَّا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন যে আদম (আঃ) নবী ছিলেন? তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: হ্যাঁ, তিনি নবী ও রাসূল ছিলেন। আল্লাহ সরাসরি তাঁর সাথে কথা বলেছেন এবং তাঁকে বলেছিলেন: "হে আদম, তুমি এবং তোমার স্ত্রী জান্নাতে বসবাস করো।" (সূরা বাকারা: ৩৫)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7336)


7336 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْهُنَائِيُّ، نَا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي الزِّبْرِقَانِ الْهِلَالِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قَرَأَ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَكَأَنَّمَا قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ‘ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করবে, সে যেন সম্পূর্ণ কুরআনের এক-তৃতীয়াংশ পাঠ করলো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7337)


7337 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، نَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْأَنْصَارُ تَرِكَتِي وضَيْعَتِي، فَاقْبَلُوا -[225]- مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ "




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আনসারগণ হলো আমার উত্তরাধিকার (আমার রেখে যাওয়া আমানত) এবং আমার তত্ত্বাবধানে থাকা গোষ্ঠী। সুতরাং তোমরা তাদের সৎকর্মশীলদের গ্রহণ করো (সম্মান করো) এবং তাদের মন্দ কাজ করেছে এমন লোকদের ভুলত্রুটিগুলো ক্ষমা করে দিও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7338)


7338 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنِّي أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَأَتْ عَلَى الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى إِلَّا وَرْقَاءُ، وَلَا عَنْ وَرْقَاءَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ نَصْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আমি দেখছি, তোমাদের স্বপ্নসমূহ শেষ দশ দিনের বিষয়ে ঐকমত্যে পৌঁছেছে। সুতরাং তোমরা শেষ দশ দিনেই এর সন্ধান করো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7339)


7339 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا أَبُو مَحْذُورَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَشْقَرُ، ثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْسِمُ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ وَجِبْرِيلُ إِلَى جَنْبِهِ، فَجَاءَ مَلَكٌ فَقَالَ: إِنَّ رَبَّكَ يَأْمُرُكَ بِكَذَا وَكَذَا، فَخَشِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكُونَ شَيْطَانًا، فَقَالَ لِجِبْرِيلَ: «أَتَعْرِفُهُ؟» قَالَ: هُوَ مَلَكٌ، وَمَا كُلُّ مَلَائِكَةِ رَبِّكَ أَعْرِفُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ إِلَّا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنُ الْأَشْقَرُ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন হুনাইনের গনীমতের মাল বন্টন করছিলেন, তখন জিবরীল (আঃ) তাঁর পাশে ছিলেন। এমতাবস্থায় একজন ফেরেশতা এসে বললেন: "নিশ্চয়ই আপনার রব আপনাকে এই এই (অমুক অমুক) কাজের নির্দেশ দিচ্ছেন।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আশঙ্কা করলেন যে, সে (আগন্তুক) শয়তান হতে পারে। তাই তিনি জিবরীল (আঃ)-কে বললেন, "আপনি কি তাকে চেনেন?" জিবরীল (আঃ) বললেন: "তিনি একজন ফেরেশতা, তবে আমি আপনার রবের সকল ফেরেশতাকে চিনি না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7340)


7340 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْأَشْقَرُ، نَا شَرِيكٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَوْنَ مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْهُمْ كَمَا تَرَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ، وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا» -[226]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حُسَيْنٌ الْأَشْقَرُ "




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই উচ্চ মর্যাদার অধিকারীগণ (জান্নাতে) তাদের চেয়ে নীচের স্তরের লোকদেরকে এমনভাবে দেখতে পাবেন, যেমন তোমরা আকাশের দিগন্তে উজ্জ্বল বা দ্যুতিময় তারকাকে দেখতে পাও। আর নিশ্চয়ই আবু বকর এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের (উচ্চ মর্যাদাপ্রাপ্তদের) অন্তর্ভুক্ত এবং তারা অত্যন্ত ধন্য ও সম্মানিত।”