আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7361 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانَ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ نَبِيهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَنْكِحِ الْمُحْرِمُ، وَلَا يَخْطُبْ، وَلَا يُخْطَبْ عَلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ "
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় আছে, সে বিবাহ করবে না, (কাউকে) বিবাহের প্রস্তাবও দেবে না, এবং তার কাছে বিবাহের প্রস্তাবও পাঠানো যাবে না।”
7362 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانَ، نَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: شَغَلَنَا الْأَحْزَابُ يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ، فَقَالَ: « مَا لَهُمْ؟ مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا، شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ "
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খন্দকের যুদ্ধের দিন শত্রুদল (আহযাব) আমাদেরকে আসরের সালাত (নামাজ) আদায় করা থেকে বিরত রেখেছিল। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তাদের কী হলো? আল্লাহ তাদের কবরগুলো ও তাদের ঘরগুলো আগুন দিয়ে পূর্ণ করে দিন! তারা আমাদেরকে মধ্যবর্তী সালাত (সালাতুল উস্তা) থেকে এমনভাবে ব্যস্ত রেখেছিল যে সূর্য ডুবে গেল।
7363 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانَ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، -[233]- نَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، نَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ كَانَ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ يَأْتِي قَوْمَهُ فَيُصَلِّي بِهِمْ، فَصَلَّى بِهِمْ صَلَاةً فَقَرَأَ بِهِمُ الْبَقَرَةَ، فَتَجَوَّزَ رَجُلٌ فَصَلَّى صَلَاةً خَفِيفَةً، فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا، فَقَالَ: إِنَّهُ مُنَافِقٌ، فَبَلَغَ ذَلِكَ الرَّجُلَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا قَوْمٌ نَعْمَلُ بِأَيْدِينَا ونَسْتَقِي بِنَوَاضِحِنَا، وَإِنَّ مُعَاذًا صَلَّى بِنَا الْبَارِحَةَ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ، فَتَجَوَّزْتُ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مُعَاذُ، أَفَتَّانٌ أَنْتَ؟، ثَلَاثًا، يَا مُعَاذُ، اقْرَأْ وَالشَّمْسِ وضُحَاهَا وسَبَّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَنَحْوَهُمَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلِيمِ بْنِ حَيَّانَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ "
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করতেন, এরপর তিনি নিজ কওমের কাছে এসে তাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করতেন। একবার তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং তাতে সূরাহ আল-বাকারা তিলাওয়াত করলেন। তখন একজন লোক (জামাত থেকে) সরে গিয়ে সংক্ষেপে একা একা সালাত আদায় করে নিল। এই খবর মু’আযের কাছে পৌঁছালে তিনি বললেন: লোকটি মুনাফিক।
এই কথা সেই লোকটির কানে পৌঁছালে সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা এমন সম্প্রদায় যারা নিজ হাতে কাজ করি এবং আমাদের পানি বহনকারী উটগুলোর মাধ্যমে পানি সেচের কাজ করি। গত রাতে মু’আয আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং তাতে সূরাহ আল-বাকারা পড়লেন, তাই আমি (জামাত থেকে) সরে গিয়ে সংক্ষেপে সালাত আদায় করে নিলাম, আর তিনি ধারণা করেছেন যে আমি মুনাফিক।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে মু’আয! তুমি কি ফিতনাকারী?” (এই কথা তিনি) তিনবার বললেন। “হে মু’আয! তুমি (সালাতে) ’ওয়াশ শামসি ওয়া দুহাহা’ (সূরাহ আশ-শামস) এবং ’সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’ (সূরাহ আল-আ’লা) অথবা এগুলোর মতো সূরাহ তিলাওয়াত করো।”
7364 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، نَا أَبِي، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، نَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهَا، فَقَالَ: « هَلْ عِنْدَكُمْ طَعَامٌ؟» فَقُلْتُ: لَا، فَقَالَ: «إِنِّي صَائِمٌ» قَالَ: ثُمَّ جَاءَ يَوْمٌ آخَرُ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا قَدْ أُهْدِي إِلَيْنَا حَيْسٌ، فَدَعَا بِهِ، وَقَالَ: «أَمَا إِنِّي أَصْبَحْتُ الْيَوْمَ صَائِمًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (আয়িশার) কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "তোমাদের কাছে কি কোনো খাবার আছে?" আমি বললাম, "না।" তখন তিনি বললেন, "তাহলে আমি রোজা রাখছি।"
(বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর অন্য একদিন তিনি এলেন। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদেরকে ’হাইস’ (খেজুর, পনির/ঘি ও আটার মিশ্রণে তৈরি এক প্রকার খাবার) উপহার দেওয়া হয়েছে।" তিনি তখন সেটি চাইলেন এবং বললেন, "যদিও আমি আজ সকালে রোজা রাখার নিয়ত করেছিলাম।"
7365 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ، نَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ، نَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَلَا تَأْكُلُوا فِيهِمَا» -[234]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ إِلَّا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ "
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা সোনা ও রূপার পাত্রে পান করবে না এবং সেগুলোতে আহারও করবে না।”
7366 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَرِهَ الشِّكَالَ فِي الْخَيْلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়ার মধ্যে ‘শিকাল’ (পায়ের বিশেষ ধরণের চিহ্ন বা রঙ) অপছন্দ করতেন।
7367 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ، نَا عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ الْقَاضِي، ثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَعْتَقَ شَقِيصًا فِي مَمْلُوكٍ وَلَهُ مَالٌ فَقَدْ عَتَقَ كُلُّهُ، وَإِلَّا فَقَدْ عَتَقَ مِنْهُ مَا عَتَقَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ حَبِيبٍ "
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো দাসের (মালিকানাধীন) আংশিক অংশ মুক্ত করে দেয় এবং তার কাছে (দাসটির অবশিষ্ট মূল্য পরিশোধ করার মতো) সম্পদ থাকে, তবে দাসটি সম্পূর্ণ মুক্ত হয়ে যাবে। আর যদি তা না হয় (অর্থাৎ তার কাছে সম্পদ না থাকে), তবে তার (দাসটির) যতটুকু অংশ মুক্ত করা হয়েছে, সেটুকুই মুক্ত হবে।"
7368 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ، نَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، نَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: ذُكِرَتِ الطِّيَرَةُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: فِي الدَّارِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالدَّابَّةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنْ كَانَ مِنْهَا شَيْءٌ فَفِي الْفَأْلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا يُونُسُ، وَلَا عَنْ يُونُسَ إِلَّا أَبُو قُتَيْبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ‘তিয়ারা’ (অশুভ কুলক্ষণ) সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন লোকেরা বলল: (অশুভ কুলক্ষণ) বাড়ি, নারী ও চতুষ্পদ জন্তুর মধ্যে থাকতে পারে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যদি এর (অশুভের) কিছু থাকে, তবে তা উত্তম লক্ষণের (ফালের) মধ্যেই রয়েছে।”
7369 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، نَا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ: -[235]- سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ: « مَا مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةٌ فِي الشَّجَرِ مِثْلُ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ فِي النَّاسِ؟» قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَلَمْ يَمْنَعْنِي أَنْ أَسْأَلَهُ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أَصْغَرَ الْقَوْمِ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هِيَ النَّخْلَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ إِلَّا أَبُو حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বৃক্ষসমূহের মধ্যে এমন কোনো গাছ আছে কি, যা মানুষের মধ্যে মুসলিম ব্যক্তির মতো (সর্বদা কল্যাণকর)?" ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি উপস্থিতদের মধ্যে সবচেয়ে কম বয়সী হওয়ায় তাঁকে প্রশ্ন করা থেকে বিরত ছিলাম। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সেটি হলো খেজুর গাছ।"
7370 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ، نَا أَبُو حُذَيْفَةَ مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَنْظَلَةَ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الطَّوَافُ صَلَاةٌ، فَأَقِلُّوا فِيهِ الْكَلَامَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَبُو حُذَيْفَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন, আমি এটিকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত বলে না জেনে অন্য কিছু মনে করি না।) তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তাওয়াফ (কা’বা শরীফ প্রদক্ষিণ) হলো সালাতের (নামাজের) ন্যায়, সুতরাং এর মধ্যে তোমরা কথা বলা কমিয়ে দাও।"
7371 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ آدَمَ، ثَنَا أَبِي، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَأَيُّوبَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنْ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ جَارِيَةٍ لَهُ ذَبَحَتْ شَرِيطَةً، فَقَالَ: «كُلْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কা’ব ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে তাঁর এক দাসী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যে একটি ‘শরীতা’ (ধারালো নয় এমন কিছু) দ্বারা একটি পশুকে যবেহ করেছিল।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তা খাও।"
7372 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ الْقَاضِي، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، ثَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ اقْتَنَى كَلْبًا فَإِنَّهُ يَنْقُصُ مِنْ عَمَلِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ» -[236]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ "
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কুকুর পালন করে, প্রতিদিন তার আমল থেকে এক ক্বিরাত পরিমাণ (সওয়াব) হ্রাস করা হয়।"
7373 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْحَذَّاءُ الْوَاسِطِيُّ، نَا أَبِي، نَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রক্তমোক্ষণকারীর (শিঙ্গা লাগানোর মজুরি বা) উপার্জন থেকে নিষেধ করেছেন।
7374 - وَبِهِ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مَلَكًا يُنَادِي: اللَّهُمَّ عَجِّلَ لِمُنْفِقٍ خَلَفًا، ولِمُمْسِكٍ تَلَفًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ "
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত:
"নিশ্চয়ই একজন ফেরেশতা ডেকে ঘোষণা করতে থাকেন: ’হে আল্লাহ! যে ব্যক্তি (সৎপথে) ব্যয় করে, তাকে দ্রুত প্রতিদান দিন; আর যে ব্যক্তি (সম্পদ) আঁকড়ে ধরে রাখে (কৃপণতা করে), তাকে ধ্বংস দিন’।"
7375 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: سَمِعْتُ الصَّادِقَ الْمَصْدُوقَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ عَنْ رَبِّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ: « الْحَسَنَةُ عَشْرٌ أَوْ أَزِيدُ، وَالسَّيِّئَةُ وَاحِدَةٌ أَوْ أَغْفِرُهَا، وَمَنْ لَقِيَنِي لَا يُشْرِكُ بِي شَيْئًا بِقُرَابِ الْأَرْضِ خَطَايَا جَعَلْتُ لَهُ مَثَلَهَا مَغْفِرَةً» لَمْ يُدْخِلْ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمٍ بَيْنَ الْمَعْرُورِ وَأَبِي ذَرٍّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الصَّامِتِ إِلَّا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ "
আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সত্যবাদী, যার কথা সত্য বলে প্রমাণিত, সেই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর রব, বরকতময় ও সুউচ্চ আল্লাহ তাআলা সম্পর্কে বলতে শুনেছি। তিনি (আল্লাহ) বলেছেন:
"নেক কাজ দশগুণ বা তার চেয়েও বেশি (সওয়াব) হয়। আর পাপ কাজ একটিই হয়, অথবা আমি তা ক্ষমা করে দেই। আর যে ব্যক্তি আমার সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে সে আমার সাথে কোনো কিছুকে শরিক করেনি, যদিও তার গুনাহরাজি পৃথিবীর পূর্ণতা (বা পূর্ণ পরিমাণ) হয়, তবুও আমি তার জন্য সেই পরিমাণ ক্ষমা দান করব।"
7376 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، ثَنَا سَلَّامٌ أَبُو الْمُنْذِرِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالْجِعِرَّانَةِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ وَتَعَلَّقَ رِدَاؤُهُ بِالشَّجَرَةِ، فَقَالَ: « رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي، أَتَخَافُونَ أَلَّا أَقْسِمَ بَيْنَكُمْ؟ -[237]- لَوْ كَانَ مِثْلُ شَجَرِ تِهَامَةَ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ، ثُمَّ لَا تَجِدُونِي جَبَانًا، وَلَا بَخِيلًا، وَلَا كَذُوبًا»
ثُمَّ قَالَ: « رُدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمَخِيطَ، فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ وَنَارٌ وَشَنَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
وَقَالَ: « مَا لِيَ مِنْ هَذَا الْفَيْءِ مِثْلُ هَذِهِ الْوَبَرَةِ، وأَخَذَهَا مِنْ كَاهِلِ الْبَعِيرِ، إِلَّا الْخُمُسَ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَّامٍ أَبِي الْمُنْذِرِ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ مَخْلَدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُهُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অগ্রসর হলেন এবং যখন তিনি জি’ইররানার নিকট পৌঁছলেন, তখন লোকেরা তাঁর চারপাশে ভিড় করলো এবং তাঁর চাদর একটি গাছের সাথে আটকে গেল।
তখন তিনি বললেন: "আমার চাদরটি আমাকে ফেরত দাও! তোমরা কি ভয় পাও যে আমি তোমাদের মাঝে (সম্পদ) বণ্টন করব না? তিহামার বৃক্ষরাজি সমপরিমাণও যদি সম্পদ (উট-দুধ ইত্যাদি) থাকত, তবুও আমি তা তোমাদের মাঝে বণ্টন করে দিতাম। এরপর তোমরা আমাকে কাপুরুষ, কৃপণ অথবা মিথ্যাবাদী হিসেবে পাবে না।"
এরপর তিনি বললেন: "তোমরা সুঁই এবং সুতাও ফিরিয়ে দাও! কেননা গনীমতের সম্পদ আত্মসাৎ করা (গূলুল) কিয়ামতের দিন এর অধিকারীর জন্য লজ্জার, আগুনের (শাস্তির) এবং কলঙ্কের কারণ হবে।"
এবং তিনি বললেন: "এই ফাই (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ)-এর মধ্যে এই উটের পশমের সমপরিমাণও আমার কোনো অংশ নেই— এই বলে তিনি উটের পিঠ থেকে একটি পশম নিলেন— একমাত্র পঞ্চমাংশ (খুমুস) ছাড়া, আর সেই পঞ্চমাংশও তোমাদের প্রতিই ফিরিয়ে দেওয়া হয়।"
7377 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي، بِخَطِّهِ ثَنَا سَلَّامٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، وَعَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ قَاتِلَ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَى عَلِيٍّ، فَقَالَ: ائْذَنُوا لَهُ وبَشِّرُوهُ بِالنَّارِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا، وإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ وَعَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا سَلَّامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ، عَنْ أَبِيهِ وَرَوَاهُ النَّاسُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَلِيٍّ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যুবাইর ইবনুল আওয়ামের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হত্যাকারী যখন তাঁর (আলীর) কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইল, তখন তিনি বললেন, “তাকে প্রবেশের অনুমতি দাও এবং তাকে জাহান্নামের সুসংবাদ দাও! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘নিশ্চয়ই প্রত্যেক নবীর একজন করে হাওয়ারী (খাঁটি শিষ্য বা সাহায্যকারী) থাকে, আর যুবাইর ইবনুল আওয়াম হলো আমার হাওয়ারী’।”
7378 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَوْذَبٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا أَبُو الْمُسَيِّبِ سَلْمُ بْنُ سَلَامٍ، ثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَضْلُ مَا بَيْنَ لَذَّةِ الْمَرْأَةِ وَلَذَّةِ الرَّجُلِ كَأَثَرِ الْمَخِيطِ فِي الطِّينِ، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ يَسْتُرُهُنَّ بِالْحَيَاءِ» -[238]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا أَبُو الْمُسَيِّبِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নারী ও পুরুষের কামনার (যৌন আনন্দের) মধ্যে পার্থক্য হলো কাদামাটিতে সূচের চিহ্নের মতো [অর্থাৎ নারীর কামনার স্বাদ পুরুষের তুলনায় সামান্য]। তবে আল্লাহ তাআলা তাদের (নারীদের) লজ্জার (হায়া) দ্বারা আবৃত করে রাখেন।
7379 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَوْذَبٍ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِكُفْرٍ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ، ثُمَّ أَعَدْتُها عَلَى أَسَاسِ إِبْرَاهِيمَ، وَأَدْخَلْتُ فِي الْبَيْتِ مِنَ الْحِجْرِ أَذْرُعًا، وَجَعَلْتُ لَهَا بَابَيْنِ، وأَلْصَقْتُهُما بِالْأَرْضِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ إِلَّا ابْنُهُ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যদি তোমার গোত্রের লোকেরা সদ্য কুফর ত্যাগ না করত (বা নব-মুসলিম না হতো), তাহলে আমি কা’বাকে ভেঙে ফেলতাম। অতঃপর সেটিকে ইবরাহীম (আঃ)-এর ভিত্তির ওপর পুনঃনির্মাণ করতাম, এবং ’হিজর’ (হিজরে ইসমাঈল)-এর অংশ থেকে কয়েক হাত ঘরের (কা’বার) ভেতরে অন্তর্ভুক্ত করতাম, আর এর জন্য দুটি দরজা তৈরি করতাম এবং সে দুটিকে মাটির সঙ্গে মিশিয়ে দিতাম (অর্থাৎ নিচু করে রাখতাম)।"
7380 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَوْذَبٍ، ثَنَا أَبُو الْمُسَيِّبِ سَلَّامُ بْنُ مُسْلِمٍ، نَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَظُنُّهُ مَرْفُوعًا قَالَ: « لَيْسَ مِنَّا مِنْ تَشَبَّهَ بِغَيْرِنَا، لَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ وَلَا بِالنَّصَارَى، فَإِنَّ تَسْلِيمَ الْيَهُودِ الْإِشَارَةُ بِالْأَصَابِعِ، وَإِنَّ تَسْلِيمَ النَّصَارَى بِالْأَكُفِّ، وَلَا تَقُصُّوا النَّوَاصِي، وَأَحْفُوا الشَّوَارِبَ، وَأَعْفُوا اللِّحَى، وَلَا تَمْشُوا فِي الْمَسَاجِدِ وَالْأَسْوَاقِ وَعَلَيْكُمُ الْقُمُصُ إِلَّا وتَحْتَها الْأُزُرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا أَبُو الْمُسَيِّبِ "
আমর ইবনে শুআইবের দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন):
"যে ব্যক্তি আমাদের ছাড়া অন্য কারো সাথে সাদৃশ্য রাখে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়। তোমরা ইয়াহুদি ও নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) সাথে সাদৃশ্য রেখো না। কেননা ইয়াহুদিদের সালাম হলো আঙ্গুল দিয়ে ইশারা করা, আর নাসারাদের সালাম হলো হাতের তালু দিয়ে ইশারা করা। আর তোমরা কপালের (সামনের) চুল ছোট করো না, গোঁফ খুব ছোট করে ফেলো এবং দাড়ি লম্বা করো (বা ছেড়ে দাও)। আর তোমরা এমন অবস্থায় মসজিদ বা বাজারে চলাফেরা করো না যে তোমাদের গায়ে জামা (কামীস) আছে, কিন্তু তার নিচে তহবন্দ (ইযার) নেই।"