হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7381)


7381 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مَعْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْغِفَارِيُّ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْلَمِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ مِثْلُ الصَّائِمِ الصَّابِرِ» -[239]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَلَا عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا يَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

কৃতজ্ঞ ভোজনকারী (আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করে যে খায়), ধৈর্যশীল রোযাদারের সমতুল্য।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7382)


7382 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ، نَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، وَفِطْرٌ، وخَطَّابُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: قَامَ عَلِيٌّ، عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ قَالَ: «أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا؟ أَلَا إِنَّ خَيْرَ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَ نَبِيِّهَا أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ، وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ بِالثَّالِثِ لَأَخْبَرْتُكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ وخَطَّابِ بْنِ كَيْسَانَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ "




আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কুফার মিম্বরে দাঁড়িয়ে বললেন: "সাবধান! আমি কি তোমাদেরকে এই উম্মতের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে শ্রেষ্ঠতম ব্যক্তি সম্পর্কে অবহিত করব না? সাবধান! নিশ্চয়ই এই উম্মতের নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরে শ্রেষ্ঠতম ব্যক্তি হলেন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আমি যদি চাইতাম, তাহলে তোমাদেরকে তৃতীয়জনের নামও বলে দিতাম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7383)


7383 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: « لَوْلَا أَنِّي أَهْدَيْتُ لَحَلَلْتُ» وَكَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ، فَيَرَوْنَ أَنَّ الْهَدْيَ كَانَ يَمْنَعُهُ أَنْ يُحِلَّ مِنْ عُمْرَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَحُجَّ، وَقَدْ كَانَ أَحِلَّ مِنْ أَصْحَابِهِ مَنْ لَمْ يَكُنْ أَهْدَى




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের সময় বলেছিলেন: "যদি আমি কুরবানীর পশু (হাদি) না আনতাম, তাহলে আমি ইহরাম মুক্ত হয়ে যেতাম।"

তিনি উমরাহ ও হজ্জের (অর্থাৎ ক্বিরান হজ্জের) ইহরাম বেঁধেছিলেন। সাহাবীরা মনে করতেন যে, কুরবানীর পশু (হাদি) সাথে থাকায় হজ্জ করার পূর্বে তাঁর উমরাহ থেকে ইহরাম মুক্ত হওয়া সম্ভব হচ্ছিল না। অথচ তাঁর সাহাবীদের মধ্যে যারা হাদি আনেননি, তারা ইহরাম মুক্ত হয়ে গিয়েছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7384)


7384 - وَبِهِ: عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا أَحْرَمَتْ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِعُمْرَةٍ قَبْلَ الْحَجِّ، وَأَنَّهَا حَاضَتْ فَلَمْ تَطْهُرْ فَيَطُوفَ بِالْبَيْتِ، حَتَّى كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ، وَأَنَّهَا ذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « انْقُضِي رَأْسَكِ ثُمَّ امْتَشِطِي، ثُمَّ أَهِلِّي بِالْحَجِّ واتْرُكِي الْعُمْرَةَ» . فَفَعَلْتُ حَتَّى قَضَيْتُ حَجِّي، فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ، وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَمِرَ مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي دَهَمَنِي الْحَجُّ وَلَمْ أَحْلِلْ مِنْهَا




আয়শা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি উরওয়াকে জানিয়েছিলেন যে তিনি বিদায় হজ্জের সময় হজ্জের আগে উমরার ইহরাম করেছিলেন। অতঃপর তিনি ঋতুমতী হয়ে গেলেন এবং বাইতুল্লাহ্‌র তাওয়াফ করার জন্য পবিত্র হতে পারেননি, এমনকি আরাফার দিন এসে গেল। তিনি এই বিষয়টি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলেন।

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি তোমার মাথার চুল খুলে দাও, তারপর চিরুনি করো (আঁচড়ে নাও), এরপর হজ্জের তালবিয়া পাঠ করো এবং উমরাহ ছেড়ে দাও।"

তিনি (আয়শা) বলেন, আমি তাই করলাম, যতক্ষণ না আমার হজ্জ সম্পন্ন হলো। অতঃপর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে আবদুর রহমান ইবনু আবী বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠালেন এবং আমাকে নির্দেশ দিলেন যেন আমি তানঈম থেকে উমরাহ করি, আমার সেই উমরার পরিবর্তে যা করার আগে হজ্জ এসে গিয়েছিল এবং আমি তা থেকে হালাল হতে পারিনি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7385)


7385 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَنْكِحِ الْمُحْرِمُ، وَلَا يُنْكَحْ، وَلَا يَخْطُبْ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهَا: عُمَرُ بنُ يُونُسَ "




উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইহরামকারী ব্যক্তি বিবাহ করবে না, তাকে বিবাহ দেওয়াও হবে না এবং সে বিবাহের প্রস্তাবও দেবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7386)


7386 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، نَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُجَبَّرٍ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فَدَعَا بِدُعَاءٍ لَمْ يَسْمَعِ النَّاسُ مِثْلَهُ، وَاسْتَعَاذَ اسْتِعَاذَةً لَمْ يَسْمَعِ النَّاسُ مَثَلَهَا، فَقَالَ لَهُ بَعْضُ النَّاسِ: كَيْفَ لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ نَدْعُوَ بِمِثْلِ مَا دَعَوْتَ، وَأَنْ نَسْتَعِيذَ كَمَا اسْتَعَذْتَ؟ فَقَالَ: «قُولُوا: اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِمَّا سَأَلَكَ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، ونَسْتَعيذُ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، وَلَا عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُجَبَّرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং এমন দোয়া করলেন যা এর আগে মানুষ কখনও শোনেনি। আর এমনভাবে আশ্রয় প্রার্থনা করলেন, যা এর আগে মানুষ কখনও শোনেনি।

তখন কিছু লোক তাঁকে জিজ্ঞাসা করল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কিভাবে আপনার মতো করে দোয়া করব এবং আপনি যেভাবে আশ্রয় চাইলেন সেভাবে আশ্রয় চাইব?

তিনি বললেন: তোমরা বলো:

«اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِمَّا سَأَلَكَ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، ونَسْتَعيذُ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ مُحَمَّدٌ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ»

(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আপনার কাছে যা কিছু চেয়েছেন, আমরাও আপনার কাছে তা চাই। আর আপনার বান্দা ও রাসূল মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যে বিষয় থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চেয়েছেন, আমরাও তা থেকে আশ্রয় চাই।)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7387)


7387 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْإِمَامُ، ثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: أَخْطَأَنِي الْعِشَاءُ ذَاتَ لَيْلَةٍ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وأَخْطَأَنِي أَنْ يَدْعُوَنِي أَحَدٌ مِنْ إِخْوَانِنَا، فَصَلَّيْتُ الْعِشَاءَ، ثُمَّ أَرَدْتُ أَنْ أَنَامَ فَلَمْ أَقْدِرْ، وَأَرَدْتُ أَنْ أُصَلِّيَ فَلَمْ أَقْدِرْ، فَإِذَا رَجُلٌ عِنْدَ حُجْرَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[241]- يُصَلِّي، فَصَلَّى ثُمَّ اسْتَنَدَ إِلَى السَّارِيَةِ الَّتِي كَانَ يُصَلِّي إِلَيْهَا، فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟ أَبُو هِرٍّ؟» قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: «أَخْطَأَكَ الْعِشَاءُ مَعَنَا اللَّيْلَةَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: «انْطَلِقْ إِلَى الْمَنْزِلِ فَقُلْ: هَلُمُّوا الطَّعَامَ الَّذِي عِنْدَكُمْ» ، فَأَعْطَوْنِي صَحْفَةً فِيهَا عَصِيدَةٌ بِتَمْرٍ، فَأَتَيْتُ بِهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعْتُهَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ لِي: « ادْعُ لِي أَهْلَ الْمَسْجِدِ» ، فَقُلْتُ فِي نَفْسِي: الْوَيْلُ لِي مِمَّا أَرَى مِنْ قِلَّةِ الطَّعَامِ، وَالْوَيْلُ لِي مِنَ الْمَعْصِيَةِ، فَآتِي الرَّجُلَ وَهُوَ نَائِمٌ فَأُوقِظُهُ، وَأَقُولُ: أَجِبْ، وَآتِي الرَّجُلَ وَهُوَ يُصَلِّي، فَأَقُولُ: أَجِبْ، حَتَّى اجْتَمَعُوا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ فِيهَا، وَغَمَزَ نَوَاحِيَهَا، وَقَالَ: «كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ» ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا، وَأَكَلْتُ حَتَّى شَبِعْتُ، فَقَالَ: «خُذْهَا يَا أَبَا هِرٍّ، فَارْدُدْهَا إِلَى آلِ مُحَمَّدٍ، فَمَا فِي آلِ مُحَمَّدٍ طَعَامٌ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ غَيْرُهُ، أَهْدَاهَا إِلَيْنَا رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ» ، فَأَخَذْتُ الصَّحْفَةَ فَرَفَعْتُهَا، فَإِذَا هِيَ كَهَيْئَتِهَا حِينَ وَضَعْتُهَا، إِلَّا أَنَّ فِيهَا آثَارَ خُطُوطِ أَصَابِعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ، وَلَا عَنْ جَعْفَرٍ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ إِلَّا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْإِمَامُ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ইশার সালাতে (জামাতে) অংশ নিতে পারিনি। আর আমাদের কোনো ভাইও আমাকে (খাবারের জন্য) ডাকতে ভুলে গিয়েছিল। আমি ইশার সালাত আদায় করলাম, এরপর ঘুমাতে চাইলাম কিন্তু পারলাম না, সালাত আদায় করতে চাইলাম কিন্তু তাও পারলাম না।

হঠাৎ দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের হুজরার (কক্ষের) পাশে একজন লোক আছেন। আমি তাঁর কাছে গেলাম। দেখলাম, তিনি হলেন স্বয়ং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম—তিনি সালাত আদায় করছেন। সালাত শেষ করে তিনি যে খুঁটির কাছে সালাত আদায় করছিলেন, সেটিতে হেলান দিলেন।

তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "কে ওখানে? আবু হির?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "আজ রাতে তুমি আমাদের সাথে ইশার জামাতে শরিক হতে পারোনি?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন: "যাও, ঘরে যাও এবং বলো: তোমাদের কাছে যে খাবার আছে, তা নিয়ে এসো।" তারা আমাকে একটি পাত্রে (সহফা) খেজুর দিয়ে তৈরি ’আসিদাহ’ (এক প্রকার ঘন খাবার) দিল। আমি তা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলাম এবং তাঁর সামনে রাখলাম।

তিনি আমাকে বললেন: "মসজিদের লোকদেরকে আমার জন্য ডেকে আনো।" আমি মনে মনে বললাম: এই সামান্য খাবার দেখে আমার দুর্ভোগ! আর (আল্লাহর নির্দেশ অমান্য করার) গুনাহর কারণেও আমার দুর্ভোগ! (তবুও নির্দেশ মানতে হবে)। আমি ঘুমন্ত ব্যক্তির কাছে গিয়ে তাকে জাগিয়ে বলতাম: "আসুন।" আর সালাতরত ব্যক্তির কাছে গিয়ে বলতাম: "আসুন।" এভাবে সবাই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে সমবেত হলেন।

তিনি পাত্রের মধ্যে তাঁর আঙ্গুল রাখলেন, এবং পাত্রের কিনারাগুলো চেপে দিলেন/স্পর্শ করলেন, এবং বললেন: "বিসমিল্লাহ বলে খাও।" তখন তারা পেট ভরে খেলো এবং আমিও পেট ভরে খেলাম।

এরপর তিনি বললেন: "হে আবু হির! এটি নাও এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরিবারের কাছে ফিরিয়ে দাও। মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরিবারের কাছে এমন কোনো খাবার নেই যা কোনো প্রাণী খেতে পারে, এটি ছাড়া, যা আনসারদের একজন লোক আমাদের জন্য উপহার পাঠিয়েছিল।"

আমি পাত্রটি হাতে নিলাম এবং তুললাম। দেখলাম, পাত্রটি হুবহু তেমনই আছে যেমনটি আমি রেখেছিলাম, কেবল তাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আঙ্গুলের ছাপের চিহ্নগুলো দেখা যাচ্ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7388)


7388 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ، ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْإِمَامُ، ثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ، عَنْ شَيْبَةَ بْنِ الْمُسَاوِرِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَرَّمَ سِتَّةً: الْخَمْرَ، وَالْمَيْسِرَ، وَالْمَعَازِفَ، وَالْمَزَامِيرَ، وَالدُّفَّ، وَالْكُوبَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَيْبَةَ بْنِ الْمُسَاوِرِ إِلَّا عَبَّادُ بْنُ أَبِي عَلِيٍّ، وَلَا عَنْ عَبَّادٍ إِلَّا هِشَامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَفْصُ بْنُ عُمَرَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছয়টি বস্তুকে হারাম (নিষিদ্ধ) করেছেন: মদ (আল-খামর), জুয়া (আল-মাইসির), বাদ্যযন্ত্র (আল-মাআযিফ), বাঁশি ও সুরযুক্ত বাদ্য (আল-মাযামীর), দফ (এক প্রকার ডুগডুগি) এবং কূবা (এক প্রকারের ঢোল)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7389)


7389 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ -[242]- الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً يَوْمَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ تَحُثُّ عَلَى صِلَةِ الرَّحِمِ، وَالْإِحْسَانِ فِي الْجَارِ، وإِيوِاءِ الْيَتِيمِ، وَإِطْعَامِ الضَّيْفِ، وَإِطْعَامِ الْمَسَاكِينِ، وَكُلُّ هَذَا كَانَ هِشَامُ بْنُ الْمُغِيرَةِ يَفْعَلُهُ، فَمَا ظَنُّكَ بِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ قَبْرٍ قُبِرَ لَا يَشْهَدُ صَاحِبُهُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَهُوَ جَذْوَةٌ مِنَ النَّارِ، وَقَدْ وَجَدْتُ عَمِّيَ أَبَا طَالِبٍ فِي طَمْطَامٍ مِنَ النَّارِ، فَأَخْرَجَهُ اللَّهُ لِمَكَانِهِ مِنِّي وإحْسَانِهِ إِلَيَّ، فَجَعَلَهُ فِي ضَحْضَاحٍ مِنَ النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، وَلَا عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ إِلَّا عَمْرُو بْنُ ثَابِتٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সহধর্মিণী ছিলেন—

একবার বিদায় হজের দিন হারেস ইবনে হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা, প্রতিবেশীর সাথে সদ্ব্যবহার করা, ইয়াতিমকে আশ্রয় দেওয়া, মেহমানকে খাদ্য দান করা এবং অভাবীদের খাবার দেওয়ার জন্য উৎসাহিত করেন। আর এই সবকিছুই হিশাম ইবনুল মুগীরাহ করতেন। হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তাঁর সম্পর্কে কী মনে করেন (বা তাঁর পরিণতি কী হবে)?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যে কোনো কবরের অধিবাসী যদি এই সাক্ষ্য না দেয় যে, ’আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই’ (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু), তবে সেই কবর আগুনের একটি কুণ্ডলি। আমি আমার চাচা আবু তালিবকে আগুনের এক গভীর গর্তে পেয়েছি। অতঃপর আল্লাহ তাআলা আমার সাথে তাঁর সম্পর্ক এবং আমার প্রতি তাঁর সদ্ব্যবহারের কারণে তাঁকে সেখান থেকে বের করে আগুনের এক অগভীর স্তরে রেখেছেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7390)


7390 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، نَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا عَبْدُ الْحَكِيمِ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ عَنْ صُهَيْبٍ قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتِي الْعِشَاءِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ إِلَيْنَا بِوَجْهِهِ ضَاحِكًا، فَقَالَ: «أَلَا تَسْأَلُونِي مِمَّ ضَحِكَتُ؟» قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: « عَجِبْتُ مِنْ قَضَاءِ اللَّهِ لِلْعَبْدِ الْمُسْلِمِ، إِنَّ كُلَّ مَا قَضَى اللَّهُ لَهُ خَيْرٌ، وَلَيْسَ كُلُّ قَضَاءِ اللَّهِ خَيْرًا إِلَّا لِلْعَبْدِ الْمُسْلِمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ الْحََكِيَمِ بْنُ مَنْصُورٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ "




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ইশার দুই সালাতের (মাগরিব অথবা ইশা) মধ্যে কোনো একটি সালাত আদায় করলাম। সালাত শেষে যখন তিনি আমাদের দিকে ফিরলেন, তখন হাসিমুখে তাকালেন এবং বললেন, "তোমরা কি আমাকে জিজ্ঞাসা করবে না, আমি কেন হাসলাম?" তাঁরা বললেন, "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি সেই মুসলিম বান্দার জন্য আল্লাহর ফয়সালা (তাকদীর) দেখে বিস্মিত হয়েছি। আল্লাহ তার জন্য যা কিছুরই ফয়সালা করেন, তাতেই কল্যাণ নিহিত। মুসলিম বান্দা ব্যতীত আল্লাহর কোনো ফয়সালাই কল্যাণকর হয় না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7391)


7391 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَغْلِبَنَّكُمْ أَهْلُ الْبَادِيَةِ عَلَى اسْمِ صَلَاتِكُمْ، سَمَّاهَا اللَّهُ الْعِشَاءَ ويُسَمُّونَهَا الْعَتَمَةَ؟»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের সালাতের নামের ব্যাপারে পল্লীবাসীরা (বেদুঈনরা) যেন তোমাদের ওপর প্রভাব বিস্তার করতে না পারে। আল্লাহ্ তাআলা তো এর নাম রেখেছেন ’ইশা’ (العِشَاء), অথচ তারা এটাকে ’আতামাহ’ (الْعَتَمَة) বলে ডাকে?"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7392)


7392 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، نَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَصْبَحْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ، فَأُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا، فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرْنَاهُ بِذَلِكَ، فَقَالَ: « اقْضِيَا يَوْمًا مَكَانَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا هِشَامُ بْنُ عِكْرِمَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রোজা অবস্থায় সকালে উঠলাম (অর্থাৎ রোজা রেখেছিলাম)। এরপর আমাদের জন্য একটি হাদিয়া (উপহার) পাঠানো হলো, তখন আমরা তা থেকে খেয়ে ফেললাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে এলেন। আমরা তাঁকে সে বিষয়ে জানালাম। তখন তিনি বললেন: "তোমরা এর বদলে অন্য একটি রোজা কাজা করে নাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7393)


7393 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، نَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْوَلِيمَةُ أَوَّلَ يَوْمٍ حَقٌّ، وَالثَّانِي مَعْرُوفٌ، وَالثَّالِثُ رِيَاءٌ وَسُمْعَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْحُسَيْنِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ওয়ালীমা (বিয়ে উপলক্ষে ভোজ) প্রথম দিনে হওয়া হক (উচিত ও জরুরি), দ্বিতীয় দিনে হওয়া হলো মা’রুফ (প্রশংসনীয় কাজ), আর তৃতীয় দিনে হওয়া হলো রিয়া ও সুম’আহ (লোক-দেখানো ও খ্যাতি লাভের চেষ্টা)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7394)


7394 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، نَا كُلْثُومُ بْنُ جَوْشَنٍ الْقُشَيْرِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « التَّاجِرُ الصَّدُوقُ الْأَمِينُ مَعَ الشُّهَدَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا كُلْثُومُ بْنُ جَوْشَنٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সত্যবাদী, আমানতদার ব্যবসায়ী কিয়ামতের দিন শহীদদের (সাথে) থাকবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7395)


7395 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا شُعَيْبُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَبُّلِيُّ، ثَنَا هَاشِمُ بْنُ صُبَيْحٍ، ثَنَا أَبُو أَنَسٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا وُلِدَ فِي أَهْلِ بَيْتٍ غُلَامٌ إِلَّا أَصْبَحَ فِيهِمْ عِزٌّ لَمْ يَكُنْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا أَبُو أَنَسٍ الْمَكِّيُّ وَاسْمُهُ: عِمْرَانُ بْنُ أَنَسٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ أَبِي أَنَسٍ إِلَّا هَاشِمُ بْنُ صُبَيْحٍ الْوَاسِطِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَبُّلِيُّ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যখনই কোনো পরিবারে একটি পুত্রসন্তান জন্ম নেয়, তখনই তাদের মধ্যে এমন এক মর্যাদা (বা শক্তি) সৃষ্টি হয়, যা পূর্বে তাদের মধ্যে ছিল না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7396)


7396 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، الْكُوفِيُّ، ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَثَلُ الرَّجُلِ وَمَثَلُ الْمَوْتِ كَمَثَلِ رَجُلٍ لَهُ ثَلَاثَةُ أَخِلَّاءَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ هَذَا مَالِي فَخُذْ مِنْهُ مَا شِئْتَ، وَأَعْطِ مَا شِئْتَ، وَدَعْ مَا شِئْتَ. وَقَالَ الْآخَرُ: أَنَا مَعَكَ أَخْدُمُكَ، فَإِذَا مِتَّ تَرَكْتُكَ. وَقَالَ الْآخَرُ: أَنَا مَعَكَ أَدْخُلُ مَعَكَ وَأَخْرُجُ مَعَكَ، إِنْ مِتَّ وَإِنْ حَيِيتَ. فَأَمَّا الَّذِي قَالَ: هَذَا مَالِي خُذْ مِنْهُ مَا شِئْتَ وَدَعْ مَا شِئْتَ فَهُوَ مَالُهُ، وَالْآخَرُ: عَشِيرَتُهُ، وَالْآخَرُ: عَمَلُهُ يَدْخُلُ مَعَهُ وَيَخْرُجُ مَعَهُ حَيْثُ كَانَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ "




নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মানুষের উদাহরণ এবং মৃত্যুর উদাহরণ এমন এক ব্যক্তির মতো, যার তিনজন ঘনিষ্ঠ বন্ধু বা সঙ্গী ছিল।

(তাদের মধ্য থেকে একজন বলল—অথবা সে ব্যক্তিটি বলল, এই আমার সম্পদ): হে আল্লাহ! এই আমার সম্পদ, আপনি তা থেকে যা ইচ্ছা গ্রহণ করুন, যা ইচ্ছা দান করুন এবং যা ইচ্ছা রেখে দিন।

আর অন্যজন বলল: আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমার সেবা করব। কিন্তু যখন তুমি মারা যাবে, আমি তোমাকে ছেড়ে চলে যাব।

আর অন্যজন বলল: আমি তোমার সাথে আছি, আমি তোমার সাথে (কবরে) প্রবেশ করব এবং তোমার সাথে বের হব—তুমি জীবিত থাকো বা মৃত্যুবরণ করো।

অতঃপর যে (সম্পর্কটি) বলল: ’এই আমার সম্পদ, তুমি তা থেকে যা ইচ্ছা গ্রহণ করো এবং যা ইচ্ছা রেখে দাও’—তা হলো তার সম্পদ (মাল)।

আর অন্যজন হলো তার পরিবার-পরিজন বা গোত্র (আশীরাত)।

আর অন্যজন হলো তার আমল (কর্ম), যা তার সাথে প্রবেশ করে এবং তার সাথে বের হয়, সে যেখানেই থাকুক।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7397)


7397 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ، نَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي الْوَحْدَةِ مَا أَعْلَمُ -[245]- مَا سَارَ رَاكِبٌ وَحْدَهُ بِلَيْلٍ أَبَدًا، وَلَا نَامَ رَجُلٌ وَحْدَهُ بِلَيْلٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ "




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি একাকীত্ব বা নিঃসঙ্গতা সম্পর্কে যা জানি, মানুষ যদি তা জানতো, তাহলে কোনো আরোহী কক্ষনো রাতে একা ভ্রমণ করতো না এবং কোনো ব্যক্তি রাতে একা ঘুমাতো না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7398)


7398 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ هَارُونَ الْغَسَّانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا كَذَبَ الْعَبْدُ كَذِبَةً تَبَاعَدَ مِنْهُ الْمَلَكُ مَسِيرَةَ مِيلٍ، مِنْ نَتْنِ مَا جَاءَ بِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ هَارُونَ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন কোনো বান্দা একটি মিথ্যা কথা বলে, তখন সে যে (মিথ্যা) নিয়ে আসে তার দুর্গন্ধের কারণে ফিরিশতা তার থেকে এক মাইলের দূরত্বে সরে যান।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7399)


7399 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَارُونَ أَبُو عَلْقَمَةَ الْفَرْوِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَارِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَدَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، ثُمَّ مَسَّ مِنْ أَطْيَبِ طِيبِهِ، وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ، ثُمَّ رَاحَ، وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ حَتَّى يَقُومَ مِنْ مَقَامِهِ، ثُمَّ أَنْصَتَ حَتَّى يَفْرُغَ الْإِمَامُ مِنْ خُطْبَتِهِ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَتَيْنِ، وَزِيَادَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমুআর দিন গোসল করলো, অতঃপর তার উত্তম সুগন্ধি ব্যবহার করলো, আর তার শ্রেষ্ঠ পোশাক পরিধান করলো, এরপর (মসজিদের দিকে) গেল এবং (বসার জন্য) দু’জনের মাঝে ফাঁক সৃষ্টি করলো না (কাউকে কষ্ট দিলো না), বরং সে তার নির্দিষ্ট স্থানে বসে গেল, অতঃপর সে ইমামের খুতবা শেষ হওয়া পর্যন্ত নীরব থাকলো, তার এক জুমুআ থেকে অন্য জুমুআর মধ্যবর্তী সময়ের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে এবং অতিরিক্ত আরও তিন দিনের গুনাহও ক্ষমা করা হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7400)


7400 - وَبِهِ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَافِرُوا، تَصِحُّوا وَتَسْلَمُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَدَّادٍ "




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা ভ্রমণ করো, (তাহলে) তোমরা সুস্থ থাকবে এবং নিরাপত্তা লাভ করবে।”