আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
7661 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، نَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ، ثَنَا عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَوْحَى اللَّهُ إِلَى مَلَكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَنِ اقْلِبْ مَدِينَةَ كَذَا وَكَذَا عَلَى أَهْلِهَا قَالَ: إِنَّ فِيهِ عَبْدَكَ فُلَانًا لَمْ يَعْصِكَ طَرْفَةَ عَيْنٍ قَالَ: اقْلِبْهَا عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ، فَإِنَّ وَجْهَهُ لَمْ يَتَمَعَّرَ لِي سَاعَةً قَطُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا عَمَّارُ بْنُ سَيْفٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আল্লাহ তাআলা ফেরেশতাদের মধ্য থেকে একজন ফেরেশতাকে এই মর্মে ওহী (আদেশ) পাঠালেন যে, অমুক অমুক শহরকে তার অধিবাসীদের উপর উল্টিয়ে দাও। তখন ফেরেশতা বলল, হে আল্লাহ! নিশ্চয় সেখানে আপনার অমুক বান্দা রয়েছে, যে এক পলকের জন্যও আপনার অবাধ্যতা করেনি।
আল্লাহ তাআলা বললেন, শহরটিকে তার (সেই নেককার বান্দার) উপর এবং তাদের (অন্যান্য অধিবাসীদের) উপর উল্টিয়ে দাও। কেননা, আমার জন্য (আমার সন্তুষ্টির খাতিরে পাপকাজ দেখে) সে এক মুহূর্তের জন্যও কখনো তার চেহারায় বিরক্তি বা অসন্তোষ প্রকাশ করেনি।
7662 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، نَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ، ثَنَا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، -[337]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ أَرْبَعِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّجَاشِيِّ قَدِمُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَهِدُوا مَعَهُ أُحُدًا، وَكَانَتْ فِيهِمْ جِرَاحَاتٌ، وَلَمْ يُقْتَلْ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَلَمَّا رَأَوْا مَا بِالْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْحَاجَةِ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا أَهْلُ مَيْسَرَةٍ، فَائْذَنْ لَنَا نَجِيءُ بِأَمْوَالِنَا نُواسِي بِهَا الْمُسْلِمِينَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِمْ: { الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ} [القصص: 52] الْآيَةَ {أُولَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا} [القصص: 54] فَجَعَلَ لَهُمْ أَجْرَيْنِ» قَالَ: {ويَدْرَءُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ} قَالَ: «تِلْكَ النَّفَقَةُ الَّتِي واسَوْا بِهَا الْمُسْلِمِينَ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ» . قَالَ: «فَفَخِرَ أَهْلُ الْكِتَابِ عَلَى الْمُسْلِمِينَ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ، فَقَالُوا: يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، أَمَّا مَنْ آمَنَ مِنَّا بِكِتَابِكُمْ فَلَهُ أَجْرَانِ، وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِكِتَابِكُمْ فَلَهُ أَجْرٌ كَأُجُورِكُمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ} [الحديد: 28] ، فَزَادَهُمُ النُّورَ وَالْمَغْفِرَةَ» وَقَالَ: {لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ} [الحديد: 29] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ إِلَّا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয় নাজ্জাশীর (বাদশাহর) চল্লিশ জন সঙ্গী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আগমন করলেন এবং তারা তাঁর সাথে উহুদের যুদ্ধে অংশ নিলেন। তাদের মধ্যে আঘাত (জখম) ছিল, কিন্তু তাদের কেউ নিহত হননি। যখন তারা মুমিনদের মাঝে অভাব-অনটন দেখলেন, তখন তারা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! নিশ্চয় আমরা স্বচ্ছল ব্যক্তি, সুতরাং আপনি আমাদের অনুমতি দিন যেন আমরা আমাদের সম্পদ নিয়ে এসে এর মাধ্যমে মুসলমানদের সাহায্য করতে পারি।
তখন আল্লাহ্ তা‘আলা তাদের সম্পর্কে নাযিল করলেন: "যাদেরকে আমি এর (কুরআনের) আগে কিতাব দিয়েছি, তারা এতে বিশ্বাস স্থাপন করে" (সূরা কাসাস: ৫২) আয়াতটি এবং "তাদেরকে তাদের পুরস্কার দু’বার দেওয়া হবে, কারণ তারা ধৈর্য ধারণ করেছিল" (সূরা কাসাস: ৫৪) আয়াতটি। ফলে তাদের জন্য আল্লাহ্ দু’টি পুরস্কার নির্ধারণ করলেন।
[তিনি বলেন:] "(এবং) তারা সৎকর্ম দ্বারা অসৎকর্মকে প্রতিহত করে।" [কাসাস: ৫৪]। তিনি বলেন: এই আয়াত নাযিল হওয়া পর্যন্ত এটাই ছিল সেই দান, যার মাধ্যমে তারা মুসলমানদের সাহায্য করেছিল।
তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: এরপর আহলে কিতাবরা মুসলমানদের উপর গর্ব প্রকাশ করতে লাগল, যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হলো। তারা বললো: হে মুসলিম সম্প্রদায়! আমাদের মধ্যে যারা তোমাদের কিতাবে বিশ্বাস করে, তাদের জন্য রয়েছে দু’টি পুরস্কার। আর যারা তোমাদের কিতাবে বিশ্বাস করেনি, তাদের জন্যও তোমাদের পুরস্কারের মতোই একটি পুরস্কার রয়েছে।
তখন আল্লাহ্ নাযিল করলেন: "হে মুমিনগণ! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং তাঁর রাসূলের প্রতি বিশ্বাস আনো। তিনি তোমাদেরকে তাঁর রহমতের দ্বিগুণ অংশ দেবেন এবং তোমাদের জন্য আলোর ব্যবস্থা করবেন, যার সাহায্যে তোমরা পথ চলবে" (সূরা হাদীদ: ২৮)। ফলে তিনি (আল্লাহ্) তাদের জন্য আলো (নূর) ও ক্ষমা বাড়িয়ে দিলেন।
আর তিনি বললেন: "যাতে আহলে কিতাবরা জানতে পারে যে, আল্লাহর অনুগ্রহের কোনো কিছুর উপরই তাদের কোনো ক্ষমতা নেই।" (সূরা হাদীদ: ২৯)।
7663 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا عِصْمَةُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ، عَنْ بَيْعِ الْخُمُسِ حَتَّى يُقَسَّمَ، وَعَنْ أَنْ تُوطَأَ النِّسَاءُ حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ، إِذَا كُنَّ حَبَالَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا أَبُو مُعَاوِيَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِصْمَةُ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইনের যুদ্ধের দিন খুমুস (গনিমতের মালের এক পঞ্চমাংশ) বণ্টন না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি গর্ভবতী মহিলাদের (যুদ্ধবন্দী দাসীদের) সাথে সহবাস করতেও নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তারা তাদের পেটে যা আছে, তা প্রসব করে।
7664 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى، نَا اللَّيْثُ بْنُ حَمَّادٍ، عَنْ غُورَكِ بْنِ الْحِصْرِمِيِّ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجُعْفِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَدَقَةُ الْفِطْرِ عَلَى كُلِّ إِنْسَانٍ مُدَّانِ مِنْ دَقِيقٍ أَوْ قَمْحٍ، وَمِنَ الشَّعِيرِ صَاعٌ، وَمِنَ الْحَلْوَاءِ، زَبِيبٍ أَوْ تَمْرٍ، صَاعٌ صَاعٌ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"সাদাকাতুল ফিতর প্রত্যেক ব্যক্তির উপর (ধার্য)। (তা হলো) আটা বা গম থেকে দুই মুদ্দ (পরিমাণ), আর যব থেকে এক সা’ (পরিমাণ)। এবং মিষ্টান্ন (জাতীয় জিনিস), যেমন কিশমিশ অথবা খেজুর থেকে এক সা’ করে।"
7665 - وَبِهِ: عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فِي الْخَيْلِ السَّائِمَةِ فِي كُلِّ فَرَسٍ دِينَارٌ» -[339]- لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِلَّا غُورَكُ الْجُعْفِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: اللَّيْثُ بْنُ حَمَّادٍ الْإِصْطَخْرِيُّ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাহ আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "চরানো (মুক্তভাবে বিচরণকারী) ঘোড়ার ক্ষেত্রে, প্রত্যেক ঘোড়ার জন্য এক দীনার (যাকাত বা কর) ধার্য।"
7666 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، نَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا الْكِرْمَانِيُّ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، مَوْلَى عَلِيٍّ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ عَلِيٍّ، النَّهَرَ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ قَتْلِهِمْ قَالَ: «اطْلُبُوا الْمُخَدَّجَ» ، فَطَلَبُوهُ، فَلَمْ يَجِدُوهُ، وَأَمَرَ أَنْ يُوضَعَ عَلَى كُلِّ قَتِيلٍ قَصَبَةٌ، فَوَجَدُوهُ فِي وَهْدَةٍ فِي مُسْتَنْقَعِ مَاءٍ، رَجُلٌ أَسْوَدُ، مُنْتِنُ الرِّيحِ، فِي مَوْضِعِ يَدِهِ كَهَيْئَةِ الثَّدْيِ، عَلَيْهِ شَعَرَاتٌ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ قَالَ: «صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ» ، فَسَمِعَ أَحَدُ ابْنَيْهِ، يَعْنِي: الْحَسَنَ أَوِ الْحُسَيْنَ، يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أراحَ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذِهِ الْعِصَابَةِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: « لَوْ لَمْ يُبْقَ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا ثَلَاثَةٌ لَكَانَ أَحَدُهُمْ عَلَى رَأْيِ هَؤُلَاءِ، إِنَّهُمْ لَفِي أَصْلَابِ الرِّجَالِ وأرحامِ النِّسَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مَوْلَى عَلِيٍّ إِلَّا أَبُو جَعْفَرٍ الْفَرَّاءُ، وَلَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ الْحَمِيدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْكِرْمَانِيُّ بْنُ عَمْرٍو أَخُو مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو "
আবু জাফর, মাওলা আলী (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে নাহারওয়ানের যুদ্ধে উপস্থিত ছিলাম। যখন তিনি তাদের হত্যা শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমরা যুল-খুওয়াইসিরাকে (খণ্ডিত হাতওয়ালা লোকটিকে) খোঁজ করো।"
এরপর তারা তাকে খুঁজতে লাগল, কিন্তু তাকে পেল না। তিনি (আলী) নির্দেশ দিলেন যেন প্রতিটি লাশের উপর একটি করে বাঁশ রাখা হয়। অবশেষে তারা তাকে একটি নিচু জমিতে জমে থাকা পানির স্থানে (ডোবার মধ্যে) খুঁজে পেল। সে ছিল একজন কালো মানুষ, যার শরীর থেকে দুর্গন্ধ আসছিল। তার হাতের স্থানে স্তনের মতো একটি মাংসপিণ্ড ছিল, যার উপর কিছু পশম ছিল।
যখন তিনি (আলী) তাকে দেখলেন, তখন বললেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্য বলেছেন।"
তখন তাঁর দুই পুত্রের (অর্থাৎ হাসান অথবা হুসাইন)-এর মধ্যে একজনকে বলতে শুনলেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতকে এই দলটির (খারেজীদের) হাত থেকে মুক্ত করলেন।"
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যদি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের মধ্য থেকে মাত্র তিনজন লোকও অবশিষ্ট থাকে, তবুও তাদের মধ্যে একজন এই লোকদের (খারেজীদের) মত পোষণ করবে। নিশ্চয়ই তারা (এই মতবাদ) পুরুষদের মেরুদণ্ড ও নারীদের গর্ভাশয়ে বিদ্যমান থাকবে।"
7667 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّلْحِيُّ الْكُوفِيُّ، ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ النَّخَعِيُّ، ثَنَا أَبُو مَالِكٍ النَّخَعِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ طَاوُسٍ إِلَّا أَبُو مَالِكٍ " -[340]- وَرَوَاهُ وَرْقَاءُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যেন আমি সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করি।"
7668 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّلْحِيُّ، نَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ قَالَ: جَاءَنَا كِتَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يُقْبَضَ بِشَهْرَيْنِ: « أَلَّا تَنْتَفِعُوا مِنَ الْمَيْتَةِ بِإِهَابٍ وَلَا عَصَبٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ إِلَّا قَيْسٌ، وَلَا عَنْ قَيْسٍ إِلَّا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উকাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইন্তেকালের দুই মাস পূর্বে আমাদের নিকট তাঁর একটি চিঠি এসেছিল। (তাতে এই নির্দেশ ছিল:) তোমরা যেন মৃত জন্তুর চামড়া (ইহাব) কিংবা তার রগ (শিরা বা অস্থিসন্ধি) দ্বারা কোনো প্রকার উপকার গ্রহণ না করো।
7669 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، نَا مُضَرُ بْنُ غَسَّانَ بْنِ مُضَرٍ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَغْتَسِلُ فِي الْإِنَاءِ الْوَاحِدِ، فَنَشْرَعُ فِيهِ جَمِيعًا، فَمَا أَزِيدُ عَنْ أَنْ أَحْفِنَ عَلَى رَأْسِي ثَلَاثَ حَفَيَاتٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ إِلَّا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُضَرُ بْنُ غَسَّانَ " وَرَوَاهُ أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَرُوحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্র (পানি) থেকে গোসল করতাম। আমরা উভয়েই একসাথে তাতে হাত দিতাম (বা একসাথে গোসল শুরু করতাম)। আর আমি আমার মাথায় তিন আঁজলার (চুল্লু) বেশি পানি নিতাম না।
7670 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُنْذِرِ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُنْذِرِ الْكَاهِلِيِّ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُخْتِهِ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُنْذِرِ إِلَّا شَرِيكٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ الْمُنْذِرِ " -[341]- وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ رَافِعٍ
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি দিন ও রাতে বারো রাকাত (নফল) সালাত আদায় করবে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করবেন।”
7671 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ الْيَمَامِيُّ، نَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ السُّلَمِيُّ، نَا عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَوْشَنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ وَفْدُ بَنِي تَمِيمٍ، عَلَيْهِمْ قَيْسُ بْنُ عَاصِمٍ، وَعَمْرُو بْنُ الْأَهْتَمِ، وَالزِّبْرِقَانُ بْنُ بَدْرٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَمْرِو بْنِ الْأَهْتَمِ: «مَا تَقُولُ فِي الزِّبْرِقَانِ بْنِ بَدْرٍ؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مُطَاعٌ فِي أَنْدِيَتِهِ، شَدِيدُ الْعارضةِ، مَانِعٌ لِمَا وَرَاءِ ظَهْرِهِ، قَالَ الزِّبْرِقَانُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ لِيَعْلَمُ أَكْثَرَ مِمَّا وَصَفَنِي بِهِ، وَلَكِنَّهُ حَسَدَنِي، فَقَالَ عَمْرٌو: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَزَمِنُ الْمُرُوءَةِ ضَؤُلُ الْعَطَنِ، لَئِيمُ الْخَالِ، أَحْمَقُ الْوَالِدِ، وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا كَذَبْتُ أَوَّلًا، وَلَقَدْ صَدَقْتُ آخِرًا، وَلَكِنِّي رَضِيتُ فَقُلْتُ أَحْسَنَ مَا عَلِمْتُ، وَغَضِبْتُ فَقُلْتُ أُقَبَّحَ مَا عَلِمْتُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ مِنَ الْبَيَانِ لَسِحْرًا، وَإِنَّ مِنَ الشَّعَرِ لَحِكَمًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُيَيْنَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ، وَلَا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكْرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "
আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিলাম। তখন তাঁর কাছে বনু তামিম গোত্রের একটি প্রতিনিধিদল এলো। তাদের মধ্যে ছিলেন কাইস ইবনু আসিম, আমর ইবনুল আহতাম এবং যিবরিকান ইবনু বদর।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমর ইবনুল আহতামকে জিজ্ঞেস করলেন, "যিবরিকান ইবনু বদর সম্পর্কে তোমার কী অভিমত?"
তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি তার মজলিসগুলোতে মান্যবর, যুক্তিতে অত্যন্ত শক্তিশালী এবং তিনি তার গোত্রের মান-সম্মান রক্ষাকারী।"
যিবরিকান বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে আমার সম্পর্কে এর চেয়েও বেশি ভালো জানে যা সে বর্ণনা করেছে, কিন্তু সে আমাকে হিংসা করেছে।"
তখন আমর বললেন, "আল্লাহর কসম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি পৌরুষহীন, সম্পদের দিক দিয়ে অসার, মাতৃকুলের দিক দিয়ে নীচ এবং নির্বোধের পুত্র।"
এরপর তিনি (আমর) বললেন, "আল্লাহর কসম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি প্রথমেও মিথ্যা বলিনি এবং শেষেও সত্য বলেছি। কিন্তু (প্রথমে) আমি সন্তুষ্ট ছিলাম, তাই আমার জানা মতে ভালো কথাগুলো বলেছি; আর (পরে) আমি রাগান্বিত হয়েছি, তাই আমার জানা মতে খারাপ কথাগুলো বলেছি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "নিশ্চয় কিছু কিছু বর্ণনা (বাগ্মিতা) জাদুস্বরূপ, আর নিশ্চয় কিছু কিছু কবিতা প্রজ্ঞাপূর্ণ।"
7672 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمُسْلِمَيْنِ إِذَا الْتَقَيَا فَتَصَافَحَا -[342]- وتَسَاءَلَا أَنْزَلَ اللَّهُ بَيْنَهُمَا مِائَةَ رَحْمَةٍ، تِسْعَةً وَتِسْعِينَ لِأَبَشِّهِمَا، وأَطْلَقِهِمَا، وأَبَرِّهِمَا، وأَحْسَنِهِمَا مُسَاءَلَةً بِأَخِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا يَحْيَى بْنُ مَسْمَعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই যখন দুইজন মুসলিমের সাক্ষাৎ হয় এবং তারা মুসাফাহা করে (হাত মেলায়) ও একে অপরের কুশল জিজ্ঞেস করে, তখন আল্লাহ তাদের উভয়ের মাঝে একশত রহমত নাযিল করেন। এর নিরানব্বইটি রহমত তার জন্য যিনি তাদের দুজনের মধ্যে অধিক প্রফুল্ল, অধিক উদার, অধিক পুণ্যবান এবং তার ভাইয়ের প্রতি অধিক উত্তমভাবে কুশল জিজ্ঞেসকারী।”
7673 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْيَمَامِيُّ، نَا نَصْرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ثَنَا أَبِي، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَرْبَعَةُ أَجْبَالٍ مِنْ أَجْبَالِ الْجَنَّةِ، وَأَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ مِنْ أَنْهَارِ الْجَنَّةِ، فَأَمَّا الْأَجْبَالُ: فَالطُّورُ، ولُبْنَانُ، وطورُ سَيْنَاءَ، وطورُ زَيْتًا، وَالْأَنْهَارُ مِنَ الْجَنَّةِ: الْفُرَاتُ، وَالنِّيلُ، وَسَيْحَانُ، وَجَيْحَانُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا ابْنُهُ نَصْرٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ نَصْرٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْيَمَامِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতের পর্বতসমূহের মধ্যে চারটি পর্বত এবং জান্নাতের নদীসমূহের মধ্যে চারটি নদী রয়েছে। পর্বতগুলো হলো: তূর (আত-তূর), লুবনান, তূর সায়না এবং তূর যায়তা। আর জান্নাতের নদীগুলো হলো: ফুরাত, নীল, সায়হান ও জায়হান।”
7674 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، نَا نَصْرُ بْنُ يَحْيَى، نَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَسْفَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَجْمَعِينَ دَرَجَةً لَمَنْ يَقُومُ عَلَى رَأْسِهِ عَشَرَةُ آلَافِ خَادِمٍ، بِيَدِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ صَحْفَتَانِ، وَاحِدَةٌ مِنْ ذَهَبٍ وَالْأُخْرَى مِنْ فِضَّةٍ، فِي كُلِّ وَاحِدَةٍ لَوْنٌ لَيْسَ فِي الْأُخْرَى مِثْلُهُ، يَأْكُلُ مِنْ آخِرِهَا مِثْلَ مَا يَأْكُلُ مِنْ أَوَّلِهَا، يَجِدُ لآخِرِهَا مِنَ الطِّيبِ -[343]- وَاللَّذَّةِ مِثْلَ الَّذِي يَجِدُ لِأَوَّلِهَا، ثُمَّ يَكُونُ ذَلِكَ كَرِيحِ الْمِسْكِ الْأَذْفَرِ، لَا يَبُولُونَ، وَلَا يَتَغَوَّطُونَ، وَلَا يَمْتَخِطُونَ، إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি,
“নিশ্চয়ই জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বাপেক্ষা নিম্ন স্তরের মর্যাদা যাঁর হবে, তিনি সেই ব্যক্তি হবেন, যাঁর খেদমতে দশ হাজার খাদেম নিয়োজিত থাকবে। তাদের প্রত্যেকের হাতে থাকবে দুটি করে পাত্র—একটি স্বর্ণের এবং অন্যটি রৌপ্যের। প্রত্যেক পাত্রে এমন খাবার থাকবে যার সাদৃশ্য অপরটিতে থাকবে না। তিনি এর শেষ থেকে এমনভাবে খাবেন যেমন প্রথম থেকে খেয়েছেন। তিনি এর শেষ অংশেও সেই একই সুঘ্রাণ ও স্বাদ পাবেন যা তিনি প্রথম অংশে পেয়েছিলেন। অতঃপর তা (খাবারের অবশিষ্ট অংশ) হবে তীব্র সুগন্ধিযুক্ত মিশকের ন্যায়। তারা পেশাব করবে না, পায়খানা করবে না এবং নাক ঝেড়ে ময়লা বের করবে না। তারা পালঙ্কের উপর মুখোমুখি বসে ভাই-ভাই (রূপে অবস্থান) করবে।”
7675 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ، ثَنَا سَلْمَى بْنُ عُقْبَةَ الْحَنَفِيُّ الْيَمَامِيُّ، ثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ: أَنَا أَمْ فَاطِمَةُ؟ قَالَ: « فَاطِمَةُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْكَ، وَأَنْتَ أَعَزُّ عَلَيَّ مِنْهَا، وَكَأَنِّي بِكَ وَأَنْتَ عَلَى حَوْضِي تَذُودُ عَنْهُ النَّاسَ، وَإِنَّ عَلَيْهِ لَأَبَارِيقَ مِثْلَ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ، وَإِنِّي وَأَنْتَ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَفَاطِمَةُ وَعَقِيلٌ وَجَعْفَرٌ فِي الْجَنَّةِ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ، وَأَنْتَ مَعِي وشِيعَتُكَ فِي الْجَنَّةِ» ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ} [الحجر: 47] «لَا يَنْظُرُ أَحَدُهُمْ فِي قَفَا صَاحِبِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ إِلَّا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عِكْرِمَةَ إِلَّا سَلْمَى بْنُ عُقْبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আলী ইবনু আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আপনার কাছে আমাদের দুজনের মধ্যে কে অধিক প্রিয়: আমি, নাকি ফাতিমা?”
তিনি (নবী সাঃ) বললেন, “ফাতিমা আমার কাছে তোমার চেয়ে অধিক প্রিয়, তবে তুমি আমার কাছে তার চেয়েও বেশি সম্মানিত (বা মর্যাদাবান)। আমি যেন তোমাকে দেখতে পাচ্ছি— তুমি আমার হাউজে (হাউজে কাউসারে) দাঁড়িয়ে আছো এবং মানুষদের সেখান থেকে ফিরিয়ে দিচ্ছ। আর নিশ্চয়ই সেখানে আকাশের নক্ষত্ররাজির সংখ্যার মতো পেয়ালাসমূহ থাকবে। আর নিশ্চয়ই আমি, তুমি, হাসান, হুসাইন, ফাতিমা, আকীল এবং জাফর জান্নাতে থাকবো— মুখোমুখি সজ্জিত আসনে উপবিষ্ট ভাই-ভাই হিসেবে। আর তুমি এবং তোমার অনুসারীরা (শি’আ) জান্নাতে আমার সাথে থাকবে।”
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঠ করলেন: “মুখোমুখি সজ্জিত আসনে উপবিষ্ট ভাই-ভাই হিসেবে।” [সূরা আল-হিজর: ৪৭]। তিনি আরো বললেন, “তাদের কেউই তার সঙ্গীর পিঠের দিকে তাকাবে না।”
7676 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَتْنِي نَضْرَةُ بِنْتُ جَهْضَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الطُّفَيْلِ الْقَيْسِيَّةُ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ الشَّهِيدُ إِلَّا مَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ، إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، مَنْ قَالَ فِي يَوْمٍ خَمْسَةً وَعِشْرِينَ مَرَّةً: اللَّهُمَّ بَارِكْ فِي الْمَوْتِ، وَفِيمَا بَعْدَ الْمَوْتِ، ثُمَّ مَاتَ عَلَى فِرَاشِهِ، أَعْطَاهُ اللَّهُ أَجْرَ شَهِيدٍ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! শহীদ কি কেবল সেই ব্যক্তিই, যিনি আল্লাহর পথে নিহত হন?" তিনি বললেন, “হে আয়েশা! তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদগণ সংখ্যায় খুবই কম হবে। যে ব্যক্তি দিনে পঁচিশ বার এই দোয়াটি পাঠ করে: ‘আল্লাহুম্মা বারিক ফিল মাউতি ওয়া ফীমা বা’দাল মাউত’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! মৃত্যুতে এবং মৃত্যুর পরের বিষয়গুলোতে বরকত দান করুন), অতঃপর সে যদি তার বিছানায় মৃত্যুবরণ করে, তবে আল্লাহ তাকে শহীদের সওয়াব দান করবেন।”
7677 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ مَخْلَدٍ الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا عِصْمَةُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ بَحْرٍ السَّقَّاءِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَلَيْكُمْ بِالْأَبْكَارِ، فَإِنَّهُنَّ أَنْتَقُ أَرْحَامًا، وأَعْذَبُ أَفْوَاهًا، وَأَقَلُّ خِبًّا، وَأَرْضَى بِالْيَسِيرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بَحْرٍ إِلَّا عِصْمَةُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কুমারী নারীদেরকে (বিবাহ করার জন্য) আবশ্যক করো। কারণ তারা গর্ভাশয়ের দিক থেকে অধিক বিশুদ্ধ, মুখে অধিক সুমিষ্ট, কম ধূর্ত এবং অল্পে অধিক সন্তুষ্ট।"
7678 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، نَا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، نَا حَمَّادُ بْنُ خُوَارٍ، نَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَرَأَ بِعَشْرِ آيَاتٍ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ، وَمَنْ قَامَ بِمِائَةِ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْقَانِتِينَ، وَمَنْ قَامَ بِمِائَتَيْ آيَةٍ كُتِبَ مِنَ الْعَابِدِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ إِلَّا حمادُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ خُوَارٍ أَخُو حُمَيْدِ بْنِ حَمَّادٍ "
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি দশটি আয়াত পাঠ করলো (অথবা রাতে দাঁড়িয়ে নামাজ আদায় করলো), তাকে উদাসীনদের (গাফেলীন) তালিকাভুক্ত করা হবে না। আর যে ব্যক্তি একশত আয়াত দ্বারা (নামাজে) দাঁড়ালো, তাকে একান্ত অনুগত ইবাদতকারী (ক্বানিতীন) দের তালিকাভুক্ত করা হবে। আর যে ব্যক্তি দুইশত আয়াত দ্বারা (নামাজে) দাঁড়ালো, তাকে পরিপূর্ণ ইবাদতকারী (আবিদীন) দের তালিকাভুক্ত করা হবে।”
7679 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْإِصْطَخْرِيُّ، نَا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ، ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَزَّارُ، نَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ: «ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلْمُسَافِرِ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মোজার (খফ্ফাইন) উপর মাসাহ (মোছা) করার সময়সীমা সম্পর্কে বলেছেন: মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য সময়সীমা হলো তিন দিন ও তাদের রাতসমূহ, আর মুকিমের (নিজ বাসস্থানে অবস্থানকারীর) জন্য একদিন ও এক রাত।
7680 - وَبِهِ: -[345]- عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ لِبَنِي النَّجَّارِ، يُعَذَّبَانِ بِالنَّمِيمَةِ وَالْبَوْلِ، فَأَخَذَ سَعَفَةً، فَشَقَّهَا، فَوَضَعَ عَلَى هَذَا الْقَبْرِ شَقًّا، وَعَلَى هَذَا الْقَبْرِ شَقًّا، وَقَالَ: « لَا يَزَالُ يُخَفَّفُ عَنْهُمَا مَا دَامَتَا رَطْبَتَيْنِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু নাজ্জারের দুটি কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে দুই বাসিন্দাকে চোগলখুরি (পরনিন্দা) এবং পেশাবের (ব্যাপারে অসতর্কতার) কারণে শাস্তি দেওয়া হচ্ছিল। অতঃপর তিনি একটি খেজুরের ডাল নিলেন এবং সেটিকে চিরে/ফাটিয়ে দুই ভাগ করলেন। তিনি এক টুকরা এই কবরের উপর রাখলেন এবং আরেক টুকরা সেই কবরের উপর রাখলেন। এরপর তিনি বললেন: "যতক্ষণ পর্যন্ত এই ডাল দুটি সতেজ থাকবে (বা ভেজা থাকবে), ততক্ষণ পর্যন্ত তাদের শাস্তি লাঘব হতে থাকবে।"