হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7721)


7721 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، نَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنِ عَائِشَةَ التَّيْمِيُّ، نَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثَنَا أَبُو فَرْوَةَ مُسْلِمُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ: « أَقْضَانَا عَلِيٌّ، وَأُبَيٌّ أَقْرَؤُنَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي فَرْوَةَ إِلَّا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ "




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: “আমাদের মধ্যে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হচ্ছেন সর্বশ্রেষ্ঠ বিচারক, আর উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হচ্ছেন আমাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ ক্বারী (কুরআন তিলাওয়াতকারী)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7722)


7722 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، ثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ مَحَاشِّ النِّسَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ إِلَّا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ "




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মহিলাদের গুহ্যদ্বারে সঙ্গম করতে কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7723)


7723 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى، نَا أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « أَقَمْنَا بِالْمَدِينَةِ سَنَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَقْدِمَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَنَعْمُرُ الْمَسَاجِدَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে আগমন করার (হিজরতের) পূর্বে আমরা মদীনায় দুই বছর অবস্থান করেছিলাম। (সেই সময়) আমরা সালাত কায়েম করতাম এবং মসজিদসমূহ আবাদ রাখতাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7724)


7724 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، «أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُهْدِي لَهُ لَحْمُ صَيْدٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ، فَرَدَّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا هَمَّامٌ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ইহরাম অবস্থায় শিকার করা পশুর গোশত হাদিয়া দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি তা ফিরিয়ে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7725)


7725 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، نَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَبُّلِيُّ، ثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تُكْرَهُ الصَّلَاةُ فِي نِصْفِ النَّهَارِ، إِلَّا يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَإِنَّ جَهَنَّمَ لَا تُسْجَرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ إِلَّا أَبُو الْخَلِيلِ "




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দ্বিপ্রহরের মাঝামাঝি সময়ে সালাত আদায় করা মাকরুহ (অপছন্দনীয়), তবে জুমু’আর দিন ব্যতীত। কেননা এই দিনে জাহান্নামের আগুন উত্তপ্ত করা হয় না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7726)


7726 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَبُّلِيُّ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ الْكَاتِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِذَا تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ تَطَوُّعًا أَنْ يَجْعَلَهَا عَنْ أَبَوَيْهِ، فَيَكُونَ لَهُمَا أَجْرُهَا، وَلَا يُنْقَصُ مِنْ أَجْرِهِ شَيْءٌ» -[359]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কারো জন্য এমন কি অসুবিধা আছে যে, যখন সে নফল বা ঐচ্ছিক সদকা করবে, তখন সেটিকে তার পিতামাতার পক্ষ থেকে করে দেবে? ফলে এই সদকার সওয়াব তাদের দুজনের জন্যেও অর্জিত হবে, অথচ তার (দানকারীর) সওয়াব থেকে কিছুই কমানো হবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7727)


7727 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانَ، نَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى النَّجَاشِيِّ، وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ إِلَّا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নাজাশীর (জানাজার) সালাত আদায় করলেন এবং তার উপর চার তাকবীর বললেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7728)


7728 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، رَفَعَ الْحَدِيثَ قَالَ: «إِنَّ السَّيِّئَ لَا يُكَفِّرُ السَّيِّئَ، وَلَكِنَّ الطَّيِّبَ يُكَفِّرُ السَّيِّئَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي حَصِينٍ إِلَّا قَيْسٌ "




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি হাদিসটিকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পর্যন্ত উন্নীত করে) বলেন: “নিশ্চয় মন্দ কাজ কখনও মন্দ কাজের কাফ্ফারা হতে পারে না; বরং নেক (ভালো) কাজই মন্দ কাজকে মোচন (কাফ্ফারা) করে দেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7729)


7729 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، نَا الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ، نَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ، فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: «إِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ، وَالْحَرَامَ بَيِّنٌ، وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، وَإِنَّهُ مَنْ يَرْعَ حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يُخَالِطَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا إِسْرَائِيلُ "




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর খুতবায় বললেন: "নিশ্চয়ই হালাল সুস্পষ্ট এবং হারামও সুস্পষ্ট। আর এই দুটির মাঝে রয়েছে কিছু সন্দেহজনক বিষয়। আর যে ব্যক্তি সংরক্ষিত এলাকার আশেপাশে চরায়, সে প্রায় তাতে প্রবেশ করে ফেলে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7730)


7730 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السَّكَنِ، نَا الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ، نَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْمَلَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ: ابْنُ اللُّتْبِيَّةِ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَلَمَّا قَدِمَ بَعَثَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُحَاسِبَهُ، فَقَالَ: هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِي إِلَيَّ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّا نَسْتَعْمِلُ مِنْكُمْ رِجَالًا عَلَى مَا وَلَّانَا اللَّهُ، فَإِذَا قَدِمَ أَحَدُهُمْ -[360]- قَالَ: هَذَا لَكُمْ وَهَذَا أُهْدِي إِلَيَّ، فَهَلَّا جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ وَأُمِّهِ فَيَنْظُرُ مَا يُهْدَى إِلَيْهِ، مَنْ عَمِلَ لَنَا مِنْكُمْ فَلْيَأْتِنَا بِقَلِيلِهِ وَكَثِيرِهِ، وَلِيَحْذَرْ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَعِيرٍ يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ بَقَرَةٍ لَهَا خُوَارٌ، أَوْ شَاةٍ تَيْعَرُ» أَوْ قَالَ: «لَهَا يُعَارٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ "




আবু হুমাইদ আস-সাঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসার গোত্রের ইবনুল লুতবিয়্যা নামক এক ব্যক্তিকে যাকাত (সংগ্রহের) দায়িত্বে নিযুক্ত করলেন। যখন সে (কাজ শেষে) ফিরে আসল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে হিসাব দেওয়ার জন্য পাঠালেন। তখন সে বলল: এগুলি আপনাদের (বায়তুল মালের) এবং এগুলি আমাকে হাদিয়া দেওয়া হয়েছে।

এই সংবাদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পৌঁছল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ তা’আলা আমাদেরকে যে দায়িত্ব অর্পণ করেছেন, আমরা তোমাদের মধ্য থেকে কিছু লোককে সেই দায়িত্বে নিযুক্ত করি। অতঃপর তাদের কেউ যখন (দায়িত্ব পালন শেষে) ফিরে আসে, তখন সে বলে: এগুলি আপনাদের (বায়তুল মালের) এবং এগুলি আমাকে হাদিয়া দেওয়া হয়েছে। তবে সে তার বাবা-মায়ের ঘরে কেন বসে রইল না, যাতে সে দেখতে পেত যে তাকে কী হাদিয়া দেওয়া হয়? তোমাদের মধ্যে যে কেউ আমাদের জন্য কোনো কাজ করবে, সে যেন সে কাজের কম-বেশি (সবকিছু) আমাদের কাছে নিয়ে আসে। আর তোমাদের মধ্যে কেউ যেন সাবধান থাকে! সে যেন কিয়ামতের দিন এমন উট কাঁধে নিয়ে উপস্থিত না হয় যা চিৎকার করছে, অথবা এমন গরু যা হাম্বা হাম্বা করছে, কিংবা এমন ছাগল যা ভ্যা ভ্যা করছে।" অথবা তিনি বলেছেন: "যার ভ্যা ভ্যা শব্দ আছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7731)


7731 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْخَطِيبُ الْأَهْوَازِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، نَا أَبُو عِمْرَانَ الْحَرَّانِيُّ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ خُزَيْمَةَ بْنَ ثَابِتٍ، وَلَيْسَ بِالْأَنْصَارِيِّ، كَانَ فِي عِيرٍ لِخَدِيجَةَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ مَعَهُ فِي تِلْكَ الْعِيرِ، فَقَالَ لَهُ: يَا مُحَمَّدُ، إِنِّي أَرَى فِيكَ خِصَالًا، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ النَّبِيَّ الَّذِي يَخْرُجُ مِنْ تِهَامَةَ، وَقَدْ آمَنْتُ بِكَ، فَإِذَا سَمِعْتُ بِخُرُوجِكَ أَتَيْتُكَ، فَأَبْطَأَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ، ثُمَّ أَتَاهُ، فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَرْحَبًا بِالْمُهَاجِرِ الْأَوَّلِ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا مَنَعَنِي أَنْ أَكُونَ مِنْ أَوَّلِ مَنْ أَتَاكَ، وَأَنَا مُؤْمِنٌ بِكَ غَيْرُ مُنْكَرٍ لِبَيْعَتِكَ، وَلَا ناكِثٌ لِعَهْدِكَ، وَآمَنْتُ بِالْقُرْآنِ، وَكَفَّرْتُ بِالْوَثَنِ، إِلَّا أَنَّهُ أَصَابَتْنَا بَعْدَكَ سَنَوَاتٌ شِدَادٌ مُتَوَالِيَاتٌ، تَرَكَتِ الْمُخَّ رِزَامًا وَالْمَطِيَّ هَامَا، غَاضَتْ لَهَا الدِّرَّةُ، ونَبَعَتْ لَهَا التَّرَةُ، وَعَادَ لَهَا النِّقَادُ مُتَجَرْثِمًا وَالْقِنَطَةُ أَوِ الْعِضَاهُ مُسْتَحْلِفًا، وَالْوَشِيجُ مُسْتَحْنِكًا يَبِسَتْ بِأَرْضِ الْوَدِيسِ، واجْتَاحَتْ جَمِيعَ الْيَبِيسِ وَأَفْنَتْ أُصُولَ الْوَشِيجِ، حَتَّى قُطَّتِ الْقَنِطَةُ، أَتَيْتُكَ غَيْرَ ناكِثٍ لِعَهْدِي، وَلَا مُنْكِرٍ لِبَيْعَتِي.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خُذْ عَنْكَ، إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بَاسِطٌ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِمُسيءِ النَّهَارِ لِيَتُوبَ، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وباسطٌ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِمُسيءِ اللَّيْلِ لِيَتُوبَ، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْحَقَّ ثَقِيلٌ كَثِقَلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّ الْبَاطِلَ خَفِيفٌ كَخِفَّتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَإِنَّ الْجَنَّةَ مَحْظُورٌ عَلَيْهَا بِالْمَكَارِهِ، وَإِنَّ النَّارَ مَحْظُورٌ عَلَيْهَا بِالشَّهَوَاتِ
فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي عَنْ ضَوْءِ النَّهَارِ، وَعَنْ ظُلْمَةِ اللَّيْلِ، وَعَنْ حَرِّ الْمَاءِ فِي الشِّتَاءِ، وَعَنْ بَرْدِهِ فِي الصَّيْفِ، وَعَنِ الْبَلَدِ الْأَمِينِ، وَعَنْ مَنْشَأِ السَّحَابِ، وَعَنْ مَخْرَجِ الْجَرَادِ، وَعَنِ الرَّعْدِ وَالْبَرْقِ، وَعَمَّا لِلْوَلَدِ مِنَ الرَّجُلِ، وَمَا لِلْمَرْأَةِ. فَقَالَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَمَّا ظُلْمَةُ اللَّيْلِ، وَضُوءُ النَّهَارِ: فَإِنَّ الشَّمْسَ إِذَا سَقَطَتْ سَقَطَتْ تَحْتَ الْأَرْضِ، فَأَظْلَمَ اللَّيْلُ لِذَلِكَ، وَإِذَا أَضَاءَ الصُّبْحُ ابْتَدَرَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، وَهِيَ تَقَاعَسُ كَرَاهَةَ أَنْ تُعْبَدَ مِنْ دُونِ اللَّهِ، حَتَّى تَطْلُعَ فَتُضِيءَ، فَبِطُولِ اللَّيْلِ يَطُولُ مُكْثُهَا، فَيَسْخُنَ الْمَاءُ لِذَلِكَ، وَإِذَا كَانَ الصَّيْفُ قَلَّ مُكْثُهَا فَبَرَدَ الْمَاءُ لِذَلِكَ. وَأَمَّا الْجَرَادُ: فَإِنَّهُ نَثْرَةُ حُوتٍ فِي الْبَحْرِ، يُقَالُ لَهُ: الْإِيوَانُ، وَفِيهِ يَهْلَكُ. وَأَمَّا مَنْشَأُ السَّحَابِ: فَإِنَّهُ يَنْشَأُ مِنْ قِبَلِ الْخَافِقَيْنِ أَوْ مِنْ بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ، تُلْحِمُهُ الصَّبَا وَالْجَنُوبُ وتُسْدِيهِ الشَّمَالُ وَالدَّبُورُ. وَأَمَّا الرَّعْدُ: فَإِنَّهُ مَلَكٌ بِيَدِهِ مِخْرَاقٌ يُدْنِي الْقَاصِيَةَ وَيُؤَخِّرُ الدَّانِيَةَ، وَإِذَا رَفَعَ بَرَقَتْ، وَإِذَا زَجَرَ رَعَدَتْ، وَإِذَا ضَرَبَ صَعِقَتْ. وَأَمَّا مَا لِلرَّجُلِ مِنَ الْوَلَدِ، وَمَا لِلْمَرْأَةِ: فَإِنَّ لِلرَّجُلِ الْعِظَامَ، وَالْعُرُوقَ، وَالْعَصَبَ، وللمرأةِ اللَّحْمَ، وَالدَّمَ، وَالشَّعْرَ،. وَأَمَّا الْبَلَدُ الْأَمِينُ: فَمَكَّةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ إِلَّا أَبُو عِمْرَانَ الْحَرَّانِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

খোজায়মা ইবনে সাবিত (যিনি আনসারী নন) একবার খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি কাফেলার সাথে ছিলেন। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও সেই কাফেলায় তাঁর সাথে ছিলেন। খোজায়মা তাঁকে (নবীকে) বললেন: "হে মুহাম্মাদ! আমি আপনার মধ্যে কিছু বিশেষ গুণ দেখতে পাচ্ছি। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনিই সেই নবী, যিনি তিহামা থেকে বের হবেন। আমি আপনার প্রতি ঈমান আনলাম। যখনই আমি আপনার প্রকাশ (নবুওয়াতের ঘোষণা) সম্পর্কে শুনব, তখনই আপনার কাছে আসব।"

এরপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসতে বিলম্ব করলেন, এমনকি মক্কা বিজয়ের দিন পর্যন্ত। অতঃপর তিনি তাঁর নিকট আসলেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে দেখলেন, তখন বললেন: "প্রথম মুহাজিরকে স্বাগতম!"

তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার প্রতি বিশ্বাসী হওয়া সত্ত্বেও, আপনার বায়আত অস্বীকারকারী না হওয়া সত্ত্বেও, আপনার অঙ্গীকার ভঙ্গকারী না হওয়া সত্ত্বেও, কুরআনের প্রতি ঈমান আনা সত্ত্বেও এবং প্রতিমা পূজাকে প্রত্যাখ্যান করা সত্ত্বেও—আপনার কাছে আগত প্রথম ব্যক্তিদের মধ্যে হতে আমাকে যা বাধা দিয়েছে, তা হলো আপনার (মক্কা ত্যাগের) পরে আমাদের উপর উপর্যুপরি কয়েক বছর ধরে প্রচণ্ড কঠিন অবস্থা এসেছিল, যা আমাদের দেহের মজ্জাকে শুকিয়ে দিয়েছে এবং আরোহণের পশুদেরকে দুর্বল বা মৃতপ্রায় করে দিয়েছে। এর ফলে পশুর দুধ শুকিয়ে গিয়েছিল, দুঃখ-কষ্ট বেড়ে গিয়েছিল, এবং তৃণলতা ও কাঁটাযুক্ত গাছপালাগুলো (যা পশুর খাদ্য) নিঃশেষ হয়ে গিয়েছিল। শুকনো ভূমি রুক্ষ হয়ে গিয়েছিল এবং সমস্ত শুকনো উদ্ভিদ বিলীন হয়ে গিয়েছিল, এমনকি গাছপালার মূল পর্যন্ত ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল। আমি আপনার কাছে এসেছি, আমি আমার অঙ্গীকার ভঙ্গকারী নই এবং আমার বায়আত অস্বীকারকারী নই।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এসব কথা বাদ দাও (শান্ত হও)। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা দিনের গুনাহগারকে তওবা করার সুযোগ দেওয়ার জন্য রাতে তাঁর হাত প্রসারিত করেন। যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন। আর রাতের গুনাহগারকে তওবা করার সুযোগ দেওয়ার জন্য দিনে তাঁর হাত প্রসারিত করেন। যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন। আর নিশ্চয়ই সত্য (হক) কিয়ামতের দিনের ভারের মতোই ভারী হবে, আর মিথ্যা (বাতিল) কিয়ামতের দিনের হালকা হওয়ার মতোই হালকা হবে। নিশ্চয়ই জান্নাতকে অপ্রিয় কাজ (কষ্টসাধ্য ইবাদত) দ্বারা বেষ্টন করে রাখা হয়েছে, আর জাহান্নামকে কামনা-বাসনা (শহওয়াত) দ্বারা বেষ্টন করে রাখা হয়েছে।"

তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে দিনের আলো, রাতের অন্ধকার, শীতকালে পানির উষ্ণতা, গ্রীষ্মকালে এর শীতলতা, নিরাপদ নগরী (আল-বালাদুল আমীন), মেঘের উৎপত্তি, পঙ্গপালের বের হওয়ার স্থান, বজ্র ও বিদ্যুৎ এবং সন্তান উৎপাদনের ক্ষেত্রে পুরুষের অংশ ও নারীর অংশ সম্পর্কে অবহিত করুন।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "রাতের অন্ধকার এবং দিনের আলোর কথা হলো: সূর্য যখন ডুবে যায়, তখন তা পৃথিবীর নিচে নেমে যায়। এই কারণে রাত অন্ধকার হয়। আর যখন ভোর উজ্জ্বল হয়, তখন সত্তর হাজার ফেরেশতা দ্রুত সূর্যের কাছে ছুটে যায়। সূর্য আল্লাহর পরিবর্তে উপাসনা হওয়ার আশঙ্কায় পিছিয়ে যেতে থাকে, অবশেষে সে উদিত হয় এবং আলো ছড়ায়। রাত দীর্ঘ হলে তার অবস্থানকাল দীর্ঘ হয়, এই কারণে শীতকালে পানি উষ্ণ হয়। আর গ্রীষ্মকালে যখন তার অবস্থানকাল কম হয়, তখন পানি শীতল হয়।

আর পঙ্গপালের কথা হলো: এটি সমুদ্রের একটি মাছের (তিমি) হাঁচি থেকে উৎপন্ন হয়, যাকে ’আল-ইওয়ান’ বলা হয়। এবং সেখানেই (সমুদ্রেই) তা ধ্বংস হয়ে যায়।

আর মেঘের উৎপত্তির কথা হলো: তা দিগন্তের উভয় দিক থেকে অথবা দিগন্তের দুই প্রান্তের মধ্যখান থেকে উৎপন্ন হয়। পূর্ব ও দক্ষিণ দিক থেকে আসা বাতাস তাকে একত্রিত করে এবং উত্তর ও পশ্চিম দিক থেকে আসা বাতাস তাকে প্রসারিত করে।

আর বজ্রের কথা হলো: তা হলো একজন ফেরেশতা, যার হাতে রয়েছে চাবুক বা মুগুর, যার মাধ্যমে তিনি দূরের মেঘকে কাছে টানেন এবং কাছের মেঘকে দূরে সরিয়ে দেন। যখন তিনি (চাবুক) তোলেন, তখন বিদ্যুৎ চমকায়; যখন তিনি ধমকান, তখন বজ্রপাত হয়; আর যখন তিনি আঘাত করেন, তখন মেঘ সংকুচিত হয়ে যায়।

আর সন্তানের মধ্যে পুরুষ ও নারীর অংশের কথা হলো: পুরুষের জন্য হলো হাড়, শিরা এবং স্নায়ু। আর নারীর জন্য হলো মাংস, রক্ত এবং চুল।

আর নিরাপদ নগরী (আল-বালাদুল আমীন) হলো মক্কা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7732)


7732 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْخَطِيبُ، ثَنَا عِيسَى بْنُ أَبِي حَرْبٍ الصَّفَارُ، -[362]- نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ الْكِرْمَانِيُّ، نَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، حَدَّثَنِي بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا لَا تَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ مِنَ الثِّيَابِ، وَلَا الْمُمَشَّقَ، وَلَا الْحُلِيَّ، وَلَا تَخْتَضِبُ، وَلَا تَكْتَحِلُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ بُدَيْلٍ الْعُقَيْلِيِّ إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ "




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, তাঁর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে নারীর স্বামী মারা গিয়েছে (এবং ইদ্দত পালন করছে), সে যেন জাফরানি রঙে রঞ্জিত কাপড় পরিধান না করে, আর না মেসক (লালচে) রঙে রঞ্জিত কাপড়, আর না অলংকার (গহনা) পরিধান করে, আর না খেজাব (মেহেদি) ব্যবহার করে, আর না সুরমা লাগায়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7733)


7733 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْخَطِيبُ، نَا عِيسَى بْنُ أَبِي حَرْبٍ، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ الْكِرْمَانِيُّ، نَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، نَا زَكَرِيَّا، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

“প্রকৃত মুসলিম সে-ই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমগণ নিরাপদ থাকে। আর প্রকৃত মুহাজির (দেশত্যাগী) সে, যে আল্লাহ যা নিষেধ করেছেন, তা বর্জন করে (ত্যাগ করে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7734)


7734 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْخَطِيبُ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو يُوسُفَ الْقُلُوسِيُّ، ثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو هَمَّامٍ الْخَارِكِيُّ، نَا مَنْصُورُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ إِلَّا مَنْصُورُ بْنُ سَعْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو هَمَّامٍ الْخَارِكِيُّ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা সেই কওমকে লা’নত (অভিশাপ) করেছেন, যারা তাদের নবীদের কবরসমূহকে মসজিদ হিসেবে গ্রহণ করেছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7735)


7735 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثَنَا مُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ الْعَمِّيُّ، نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، وَثُمَامَةُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَجْمَعِ الْقُرْآنَ غَيْرُ أَرْبَعَةٍ: أَبُو الدَّرْدَاءِ، وَمُعَاذٌ، وَأَبُو زَيْدٍ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ» -[363]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ثُمَامَةَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُثَنَّى، وَلَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مُعَلَّى بْنُ رَاشِدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو يُوسُفَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইন্তিকাল করেন, তখন চারজন ব্যতীত অন্য কেউ সম্পূর্ণ কুরআন মাজীদ সংগ্রহ (বা মুখস্থ) করেননি। তাঁরা হলেন: আবুদ দারদা, মু’আয, আবু যায়িদ এবং যায়িদ ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7736)


7736 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا الْحَسَنُ بْنُ عَنْبَسَةَ الْوَرَّاقُ، نَا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، نَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مُصَلِّيًا يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَلَا عَنْ عُمَرَ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ غُرَابٍ، وَلَا عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا الْحَسَنُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو يُوسُفَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি জুমুআর দিন (সালাত) আদায় করবে, সে যেন চার রাকাত সালাত আদায় করে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7737)


7737 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ الدَّهَكِيُّ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، خَتَنُ أَبِي الْمُعَلَّى الْعَطَّارِ، عَنْ أَبِي الْمُعَلَّى وَاسْمُهُ يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، -[364]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: عَلِّمْنِي أَوْ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ قَالَ: « كُنْ مُؤَذِّنًا» قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ: «كُنْ إِمَامًا» قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ قَالَ: «فَقُمْ بِإِزَاءِ الْإِمَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ إِلَّا أَبُو الْمُعَلَّى، وَلَا عَنْ أَبِي الْمُعَلَّى إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, আমাকে এমন একটি আমল শিখিয়ে দিন অথবা এমন একটি আমলের পথ বলে দিন, যা আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবে। তিনি বললেন, “তুমি মুআয্‌যিন (আযানদাতা) হও।” লোকটি বলল, আমি সক্ষম নই। তিনি বললেন, “তুমি ইমাম (নামাযের নেতৃত্ব দানকারী) হও।” লোকটি বলল, আমি সক্ষম নই। তিনি বললেন, “তাহলে তুমি ইমামের ঠিক বরাবর পিছনে (অর্থাৎ প্রথম কাতারে) দাঁড়াও।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7738)


7738 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ، نَا عُمَرُ بْنُ فَرْقَدٍ الْبَزَّارُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ: أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ غُفِرَ لَهُ، وَإِنْ فَرَّ مِنَ الزَّحْفِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُخْتَارِ، وَلَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ إِلَّا عُمَرُ بْنُ فَرْقَدٍ، وَلَا عَنْ عُمَرَ بْنِ فَرْقَدٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ "




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি প্রত্যেক সালাতের শেষে এই দু’আটি পাঠ করবে: ’আস্তাগফিরুল্লাহাল্লাজি লা ইলাহা ইল্লা হুওয়াল হাইয়্যুল কাইয়্যুমু ওয়া আতুবু ইলাইহি’ (আমি সেই আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি, যিনি ব্যতীত অন্য কোনো উপাস্য নেই, যিনি চিরঞ্জীব, সবকিছুর ধারক এবং আমি তাঁর কাছে তওবা করছি), তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে, যদিও সে (জিহাদের) রণক্ষেত্র থেকে পলায়ন করে থাকে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7739)


7739 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ فَرْقَدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَاسِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: « أَوْصَانِي خَلِيلِي أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعٍ: حُبِّ الْمَسَاكِينِ وَالدُّنُوِّ مِنْهُمْ، وَأَنْ أَصِلَ الرَّحِمَ، وَإِنْ أَدْبَرَتْ، وَأَنْ أَقُولَ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ، فَإِنَّهَا -[365]- مَنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ، وأَوْصَانِي أَنْ لَا أَخَافَ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ، وأَوْصَانِي أَنْ أَقُولَ الْحَقَّ وَإِنْ كَانَ مُرًّا، وأَوْصَانِي أَنْ أَنْظُرَ إِلَى مَنْ هُوَ دُونِي، وَلَا أَنْظُرَ إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقِي، وأَوْصَانِي أَنْ لَا آخُذَ مِنَ النَّاسِ شَيْئًا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ فَرْقَدٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ حُمَيْدٍ الدَّهَكِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَعْقُوبُ الْحَضْرَمِيُّ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার প্রিয় বন্ধু আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সাতটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন:

(১) দরিদ্র ও অভাবীদের ভালোবাসতে এবং তাদের নিকটবর্তী হতে।
(২) আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখতে, যদিও তারা মুখ ফিরিয়ে নেয় (সম্পর্ক ছিন্ন করতে চায়)।
(৩) ’লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ (আল্লাহর সাহায্য ছাড়া কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই) পাঠ করতে, কারণ এটি জান্নাতের গুপ্তধনসমূহের মধ্যে একটি।
(৪) আল্লাহর (দ্বীনের) পথে যেন কোনো নিন্দাকারীর নিন্দাকে ভয় না করি।
(৫) সত্য বলতে, যদিও তা তিক্ত হয়।
(৬) আমি যেন আমার চেয়ে নিচে অবস্থানকারী ব্যক্তির দিকে তাকাই, আর আমার চেয়ে উপরে অবস্থানকারী ব্যক্তির দিকে না তাকাই।
(৭) এবং আমি যেন মানুষের কাছ থেকে কোনো কিছু গ্রহণ না করি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7740)


7740 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، نَا أَبُو أُمَيَّةَ بْنَ يَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « السُّجُودُ عَلَى سَبْعَةِ أَعْضَاءٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ إِلَّا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى، تَفَرَّدَ بِهِ: حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সিজদা সাতটি অঙ্গের উপর করতে হয়।"