হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7890)


7890 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، ثَنَا أَبِي، ثَنَا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ» بَعْدَ مَا قَالَ: « أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ إِلَّا أَبُو سُفْيَانَ وَهُوَ: السَّعْدِيُّ، وَاسْمُهُ: طَرِيفٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو حَمْزَةُ السُّكَّرِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন—তিনি এই উক্তি করার পরেও যে, “যে শিঙ্গা লাগায় এবং যার উপর শিঙ্গা লাগানো হয়, তাদের উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7891)


7891 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ التِّرْمِذِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْوَزِيرِ السَّعْدِيُّ الْكُوفِيُّ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ الْكَلْبِيِّ، عَنْ كِنَانَةَ الْعَدَوِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَلَا فَقَهَرَ، وَبَطَنَ فَخَبَرَ، وَمَلَكَ فَقَدَرَ، الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي جَنَابٍ إِلَّا إِسْحَاقُ بْنُ الْوَزِيرِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَهْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ "




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার বিছানায় যাওয়ার সময় এই দু’আটি পাঠ করবে: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আলা ফাকাহার, ওয়া বাতানা ফাখাবার, ওয়া মালাকা ফাকাদার। আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী ইয়ুহয়ী ওয়া ইয়ুমীতু, ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন ক্বাদীর’ (সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি সুউচ্চ ও পরাক্রমশালী; যিনি গুপ্ত অবস্থায় থেকেও সবকিছু জানেন; এবং যিনি সর্বময় ক্ষমতার অধিকারী। সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি জীবন দান করেন ও মৃত্যু ঘটান, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান), সে তার পাপরাশি থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যাবে, যেন তার মা তাকে এইমাত্র জন্ম দিয়েছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7892)


7892 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ، نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي حَافِيًا وَمُنْتَعِلًا»
ورَأَيْتُهُ يَشْرَبُ قَائِمًا وَقَاعِدًا "
ورَأَيْتُهُ يَنْفَتِلُ مِنَ الصَّلَاةِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ "
ورَأَيْتُهُ يَصُومُ فِي السَّفَرِ وَيُفْطِرُ"
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدٌ وَلَا عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا عَبْدَةُ تَفَرَّدَ بِهِ حَامِدُ بْنُ آدَمَ




আমর ইবনু শুআইব-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খালি পায়ে এবং জুতা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি। আমি তাঁকে দাঁড়িয়ে এবং বসে পান করতে দেখেছি। আমি তাঁকে সালাত শেষে ডান ও বাম উভয় দিকে ফিরতে দেখেছি। আমি তাঁকে সফরে রোযা রাখতে এবং রোযা ভাঙতেও দেখেছি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7893)


7893 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ، نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، ثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْإِسْلَامُ عَشْرَةُ أَسْهُمٍ، وَقَدْ خَابَ مَنْ لَا سَهْمَ لَهُ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَهِيَ الْمِلَّةُ، وَالثَّانِيَةُ الصَّلَاةُ وَهِيَ الْفِطْرَةُ، وَالثَّالِثَةُ الزَّكَاةُ وَهِيَ الطَّهُورُ، وَالرَّابِعَةُ الصَّوْمُ وَهِيَ الْجَنَّةُ، وَالْخَامِسَةُ الْحَجُّ وَهِيَ الشَّرِيعَةُ، وَالسَّادِسَةُ الْجِهَادُ وَهِيَ الْعُرْوَةُ، وَالسَّابِعَةُ الْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَهُوَ الْوَفَاءُ، وَالثَّامِنَةُ النَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ وَهِيَ الْحُجَّةُ، وَالتَّاسِعَةُ الْجَمَاعَةُ وَهِيَ الْأُلْفَةُ، وَالْعَاشِرَةُ الطَّاعَةُ وَهِيَ الْعِصْمَةُ» لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَامِدُ بْنُ آدَمَ"




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ইসলাম হলো দশটি অংশ (বা শাখা)। যার কোনো অংশ নেই, সে অবশ্যই ক্ষতিগ্রস্ত (বা ব্যর্থ) হলো।

১. আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই—এই সাক্ষ্য দেওয়া, আর এটাই হলো মিল্লাত (ধর্ম)।
২. দ্বিতীয় অংশ সালাত (নামাজ), আর এটাই হলো ফিতরাত (স্বাভাবিক প্রকৃতি)।
৩. তৃতীয় অংশ যাকাত, আর এটাই হলো পবিত্রতা।
৪. চতুর্থ অংশ সাওম (রোজা), আর এটাই হলো জান্নাত (সুরক্ষা/ঢাল)।
৫. পঞ্চম অংশ হাজ্জ (হজ), আর এটাই হলো শরীয়ত।
৬. ষষ্ঠ অংশ জিহাদ, আর এটাই হলো মজবুত হাতল।
৭. সপ্তম অংশ সৎকাজের আদেশ, আর এটাই হলো বিশ্বস্ততা।
৮. অষ্টম অংশ মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করা, আর এটাই হলো প্রমাণ (বা যুক্তি)।
৯. নবম অংশ জামাআত (ঐক্য), আর এটাই হলো হৃদ্যতা (বা সদ্ভাব)।
১০. দশম অংশ আনুগত্য, আর এটাই হলো সুরক্ষা (পাপ থেকে বাঁচা)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7894)


7894 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ، نا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا آخَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَصْحَابِهِ، وَبَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ،
فَلَمْ يُؤَاخِ بَيْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَبَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ، خَرَجَ عَلِيٌّ مُغْضَبًا حَتَّى أَتَى جَدْوَلًا مِنَ الْأَرْضِ فَتَوَسَّدَ ذِرَاعَهُ، فَتَسْفِي عَلَيْهِ الرِّيحُ، فَطَلَبَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى وَجَدَهُ فَوَكَزَهُ بِرِجْلِهِ، فَقَالَ لَهُ: «قُمْ، فَمَا صَلَحَتْ أَنْ تَكُونَ إِلَّا أَبَا تُرَابٍ، أَغْضَبْتَ عَلِيٌّ حِينَ آخَيْتُ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ، وَالْأَنْصَارِ، وَلَمْ أُؤَاخِ بَيْنَكَ وَبَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ؟ أَمَّا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ، أَلَا مَنْ أَحَبَّكَ حُفَّ بِالْأَمْنِ وَالْإِيمَانِ، وَمَنْ أَبْغَضَكَ أَمَاتَهُ اللَّهُ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً، وَحُوسِبَ بِعَمَلِهِ فِي الْإِسْلَامِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُجَاهِدٍ إِلَّا لَيْثٌ، وَلَا عَنْ لَيْثٍ إِلَّا جَرِيرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَامِدُ بْنُ آدَمَ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মাঝে—অর্থাৎ মুহাজির ও আনসারগণের মাঝে—ভ্রাতৃত্ব বন্ধন (মুআখাত) স্থাপন করলেন, কিন্তু আলী ইবনে আবী তালিবের সাথে তাদের (অন্য কারো) ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করলেন না, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাগান্বিত হয়ে বেরিয়ে গেলেন। তিনি জমিনের একটি নালায় এসে পৌঁছলেন এবং নিজের বাহুতে ভর দিয়ে (শুয়ে) থাকলেন, আর বাতাস তাঁর উপর ধুলোবালি উড়াতে লাগলো।

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে খুঁজতে থাকলেন এবং তাঁকে পেয়ে গেলেন। তিনি তাঁকে পা দিয়ে মৃদু আঘাত করলেন (খোঁচা দিলেন) এবং বললেন: "ওঠো! তুমি আবূ তুরাব (মাটির পিতা) হওয়া ছাড়া অন্য কোনো কিছুর উপযুক্ত নও।"

(তিনি আরও বললেন) "তুমি কি এজন্য রাগ করেছ যে আমি মুহাজির ও আনসারদের মাঝে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছি, কিন্তু তোমার সাথে তাদের কারো ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করিনি? তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার নিকট তোমার মর্যাদা মূসার নিকট হারুনের মর্যাদার মতো? তবে আমার পরে কোনো নবী নেই।

জেনে রেখো! যে তোমাকে ভালোবাসবে, সে নিরাপত্তা ও ঈমান দ্বারা আবৃত থাকবে (ঘেরা থাকবে)। আর যে তোমাকে ঘৃণা করবে, আল্লাহ তাকে জাহেলিয়াতের মৃত্যু দেবেন এবং ইসলামের (আহ্বান) আসার পরও তার কৃতকর্মের হিসাব নেবেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7895)


7895 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تُضَاعَفُ الْحَسَنَاتُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জুমার দিনে নেক আমলের (সওয়াব) বহুগুণ বৃদ্ধি করা হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7896)


7896 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا الْخَضِرُ بْنُ أَخْرَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ النَّفْسَ مَلُولَةٌ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي مَا قَدْرُ الْمُدَّةِ، فَلْيَنْظُرْ مِنَ الْعِبَادَةِ مَا يُطِيقُ، ثُمَّ لِيُدَاوِمْ عَلَيْهِ، فَإِنَّ أَحَبَّ الْأَعْمَالِ إِلَى اللَّهِ مَا دِيمَ عَلَيْهِ، وَإِنْ قَلَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ إِلَّا الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ إِسْحَاقَ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয়ই মানুষের মন ক্লান্ত বা বিতৃষ্ণ হয়ে ওঠে। আর তোমাদের কেউ জানে না তার আয়ুষ্কাল কত দীর্ঘ। তাই সে যেন ইবাদতের মধ্যে ততটুকুই গ্রহণ করে যা সে সাধ্যমত করতে পারে, অতঃপর সে যেন তা নিয়মিতভাবে পালন করে যায়। কেননা আল্লাহর নিকট সেই আমলই সর্বাধিক প্রিয় যা নিয়মিতভাবে করা হয়, যদিও তা পরিমাণে কম হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7897)


7897 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْخَضِرُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادِ بْنِ سَمْعَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: مَشَيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَرَشَتْ لَهُ صَوْرَ نَخْلٍ، وَذَبَحَتْ لَهُ شَاةً، فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيَأْتِيَنَّكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ، ثُمَّ قَالَ: «لَيَأْتِيَنَّكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» ، فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، ثُمَّ قَالَ: «لَيَأْتِيَنَّكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ جَعَلْتَهُ عَلِيًّا» ، فَجَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثُمَّ أُتِينَا بِطَعَامٍ فَطَعِمْنَا، ثُمَّ قُمْنَا فَصَلَّيْنَا الظُّهْرَ، وَلَمْ نَتَوَضَّأْ، ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى بَقِيَّةِ طَعَامِنَا فَأَكَلْنَا، وَلَمْ يُحْدِثْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وُضُوءًا، وَلَا أَحَدٌ مِنَّا «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا ابْنُ سَمْعَانٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْجَارُودُ بْنُ يَزِيدَ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আনসারী এক মহিলার বাড়িতে গেলাম। সে তাঁর জন্য খেজুর গাছের পাতা বিছিয়ে দিল এবং একটি বকরী যবেহ করল। আমরা যখন সেই অবস্থায় ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের কাছে অবশ্যই জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি আগমন করবে।"

এরপর আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদের কাছে অবশ্যই জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি আগমন করবে।" এরপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। এরপর তিনি বললেন: "তোমাদের কাছে অবশ্যই জান্নাতবাসীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি আগমন করবে। হে আল্লাহ, আপনি চাইলে তাকে আলী বানিয়ে দিন।" এরপর আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন।

এরপর আমাদের সামনে খাবার আনা হলো, ফলে আমরা খেলাম। এরপর আমরা উঠে যোহরের সালাত আদায় করলাম, অথচ আমরা নতুন করে ওযু করিনি। এরপর আমরা আমাদের অবশিষ্ট খাবারের কাছে ফিরে এসে খেলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং আমাদের কেউও নতুন করে ওযু করেননি।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7898)


7898 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا الْخَضِرُ، ثَنَا الْجَارُودُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ لِلْمُسْلِمِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يُذِلُّ نَفْسَهُ؟ قَالَ: «يَعْرِضُ مِنَ الْبَلَاءِ لِمَا لَا يُطِيقُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا إِسْرَائِيلُ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْجَارُودُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুসলমানের জন্য উচিত নয় যে সে নিজেকে অপমানিত (বা লাঞ্ছিত) করবে।"

তাঁরা (সাহাবাগণ) জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! কীভাবে সে নিজেকে অপমানিত করে?"

তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "সে এমন বিপদের সম্মুখীন হয় যা সহ্য করার ক্ষমতা তার নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7899)


7899 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، نا الْخَضِرُ، ثَنَا الْجَارُودُ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ -[42]- أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْلَا أَنَّ الْكِلَابَ أُمَّةٌ مِنَ الْأُمَمِ لَأَمَرْتُ بِقَتْلِهَا، فَاقْتُلُوا مِنْهَا كُلَّ أَسْوَدَ بَهِيمٍ، وَمَنِ اقْتَنَى كَلْبًا لِغَيْرِ صَيْدٍ، وَلَا زَرْعٍ، وَلَا غَنَمٍ، أَوَى إِلَيْهِ كُلَّ لَيْلَةٍ قِيرَاطٌ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ أُحُدٍ. وَإِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءٍ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ إِحْدَاهُنَّ بِالْبَطْحَاءِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا الْجَارُودُ، وَلَا يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি কুকুরগুলো (অন্যান্য প্রাণীর) জাতিগুলোর মতো একটি জাতি না হতো, তাহলে আমি সেগুলোকে হত্যা করার নির্দেশ দিতাম। সুতরাং, তোমরা সেগুলোর মধ্য থেকে প্রতিটি ঘোর কালো কুকুরকে হত্যা করো। আর যে ব্যক্তি শিকার, শস্যক্ষেত্রের বা পালিত পশুর (নিরাপত্তার) উদ্দেশ্য ছাড়া অন্য কোনো কারণে কুকুর পালন করবে, প্রতিদিন রাতে তার আমলনামায় উহুদ পাহাড়ের সমান এক কিরাত পরিমাণ পাপ যুক্ত হবে। আর যখন কোনো কুকুর কোনো পাত্রে মুখ দেবে (পান করবে), তখন সেই পাত্র সাতবার ধৌত করা উচিত, যার মধ্যে একবার মাটি দ্বারা (ঘষে) ধৌত করতে হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7900)


7900 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ "




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7901)


7901 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْخَلَّالُ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « فَرَضَ اللَّهُ الصَّلَاةَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ زَادَهَا فِي الْحَضَرِ، وَأَقَرَّهَا فِي السَّفَرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ إِلَّا ابْنُ الْمُبَارَكِ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা সালাত (নামাজ) দুই রাকাত ফরয করেছিলেন। অতঃপর তিনি মুকিম অবস্থায় (স্থায়ী নিবাসে থাকা অবস্থায়) এর রাকাত সংখ্যা বৃদ্ধি করেন, কিন্তু সফরের অবস্থায় তা (দুই রাকাতই) বহাল রাখেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7902)


7902 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا إِبْرَاهِيمُ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَامَ بِمَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ خَمْسَةَ عَشَرَ يَقْصُرُ الصَّلَاةَ» -[43]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا عِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ، وَلَا عَنْ عِرَاكٍ إِلَّا يَزِيدُ، وَلَا عَنْ يَزِيدَ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ الْمُبَارَكِ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর মক্কায় পনেরো দিন অবস্থান করেন এবং এই সময়ে তিনি সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7903)


7903 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا سَهْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمَرْوَزِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى خَلْفَ إِمَامٍ، فَإِنَّ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ لَهُ قِرَاءَةٌ» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدَيثَ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ إِلَّا سَهْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ، وَرَوَاهُ غَيْرُهُ مَوْقُوفًا "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো ইমামের পিছনে সালাত আদায় করে, তবে ইমামের কিরাআত তার জন্য কিরাআত হিসেবে গণ্য হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7904)


7904 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيُّ الْبَلْخِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي سَفَرٍ فِي رَمَضَانَ، فَأَفْطَرَ عَلَى تَمْرِ الْعَجْوَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا عَمْرُو بْنُ هَارُونَ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে এক সফরে ছিলেন, অতঃপর তিনি আজওয়া খেজুর দ্বারা ইফতার করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7905)


7905 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُوقَرِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُرُّ بِالْغِلْمَانِ، فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِمْ، وَيَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا الْمُوقَرِيُّ "




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছোট ছেলেদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করার সময় তাদের সালাম দিতেন এবং তাদের জন্য বরকতের দোয়া করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7906)


7906 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا حَامِدُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ، ثَنَا -[44]- الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَرْزَمِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا أَسَرَّ عَبْدٌ سَرِيرَةً إِلَّا أَلْبَسَهُ اللَّهُ رِدَاءَهَا، إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ، وَإِنْ شَرًّا فَشَرٌّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ إِلَّا الْعَرْزَمِيُّ "




জুনদুব ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

কোনো বান্দা অন্তরে এমন কোনো গোপন বিষয় রাখে না, যার পোশাক আল্লাহ তাকে পরিয়ে দেন না। যদি সেই গোপন বিষয় ভালো হয়, তবে তার পরিণতিও ভালো হয়; আর যদি তা মন্দ হয়, তবে তার পরিণতিও মন্দ হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7907)


7907 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَبَّاسِ الْبَاهِلِيُّ، نا يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ الصَّفَارُ، ثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَأْخُذُ الرُّطَبَ بِيَمِينِهِ، وَالْبَطِّيخَ بِيَسَارِهِ، فَيَأْكُلُ الرُّطَبَ بِالْبِطِّيخِ، وَكَانَ أَحَبَّ الْفَاكِهَةِ إِلَيْهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا مَطَرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাজা খেজুর (রুতাব) ডান হাতে এবং তরমুজ বাম হাতে নিতেন। অতঃপর তিনি তরমুজের সাথে তাজা খেজুর খেতেন। আর এই ফলটিই তাঁর কাছে সবচেয়ে প্রিয় ছিল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7908)


7908 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الْفَرَجِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « عَمَّارٌ تَقْتُلُهُ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ» . فَقَالَ مُعَاوِيَةُ: لَا تَزَالُ تَنْزِعُ فِي مَبَالِكَ، نَحْنُ قَتَلْنَاهُ؟، إِنَّمَا قَتَلَهُ الَّذِينَ أَخْرَجُوهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আম্মারকে একটি সীমালঙ্ঘনকারী/বিদ্রোহী দল হত্যা করবে।"

তখন মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তুমি সবসময়ই তোমার বিভ্রান্তিকর যুক্তি টেনে আনো। আমরা কি তাকে হত্যা করেছি? বরং তাকে তো তারাই হত্যা করেছে, যারা তাকে (যুদ্ধের ময়দানে) বের করে এনেছিল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (7909)


7909 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، نا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ مُعْتَمِرُونَ، فَحَلَّ أَصْحَابُهُ، وَقَدْ حِضْتُ فَلَمْ أَطْهُرْ حَتَّى قَدِمْتُ مَكَّةَ، وَجَاءَتْ عَرَفَةُ، وَلَمْ أَطْهُرْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْقُضِي رَأْسَكَ وَاغْتَسِلِي» ، ثُمَّ حَجَجْتُ حَتَّى إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ الصَّدْرِ، قَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ: « أَخْرِجْهَا مِنَ الْحَرَمِ، ثُمَّ أَعْمِرْهَا» -[45]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدَيثَ عَنْ حَبِيبٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে উমরার ইহরাম বেঁধে বের হলাম। অতঃপর তাঁর (নবীর) সাহাবীগণ (উমরা সম্পন্ন করে) হালাল হয়ে গেলেন, আর আমি ঋতুমতী হলাম। মক্কায় পৌঁছার পরও আমি পবিত্র হলাম না, এমনকি আরাফার দিন চলে আসলো, তবুও আমি পবিত্র হলাম না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি তোমার মাথার বাঁধন খুলে ফেলো এবং গোসল করো।" অতঃপর আমি হজ্জ করলাম। অবশেষে যখন ‘লাইলাতুস সাদর’ (হজ্জের কাজ সমাপ্তির পর বিদায়ের রাত) এলো, তখন তিনি আবদুর রহমান ইবনু আবী বকরের উদ্দেশ্যে বললেন, "তুমি তাকে (আয়েশাকে) হারাম এলাকার বাইরে নিয়ে যাও, এরপর তাকে দিয়ে (একটি) উমরা করিয়ে আনো।"