আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
81 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: نا أَبِي يَحْيَى بْنُ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا أَبُو الْمَلِيحِ الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا فُرَاتُ بْنُ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُنَادِي مُنَادٍ: أَلَيْسَ عَدْلًا مِنِّي أَنْ أُولِيَ كُلَّ قَوْمٍ مَا كَانُوا يَعْبُدُونَ؟ ثُمَّ يُرْفَعُ لَهُمْ آلِهَتُهُمْ، فَيَتَّبِعُونَهَا حَتَّى لَا يَبْقَى أَحَدٌ إِلَّا الْمُؤْمِنُونَ، فَيُقَالُ لَهُمْ: مَا بِكُمْ؟ قَالُوا: مَا نَرَى إِلَهَنَا الَّذِي كُنَّا نَعْبُدُ قَالَ: فَيَتَجَلَّى لَهُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُرَاتِ بْنِ سَلْمَانَ إِلَّا أَبُو الْمَلِيحِ الرَّقِّيُّ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মানুষকে একত্রিত করা হবে। অতঃপর একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দেবেন: ’এটা কি আমার পক্ষ থেকে ইনসাফ নয় যে, আমি প্রত্যেক জাতিকে তাদের উপাস্য বস্তুর কাছে পাঠিয়ে দেব, যাদের তারা ইবাদত করত?’ অতঃপর তাদের জন্য তাদের উপাস্যদেরকে উপরে তুলে ধরা হবে। ফলে মুমিনরা ছাড়া আর কেউই অবশিষ্ট না থাকা পর্যন্ত তারা সেগুলোর অনুসরণ করবে। অতঃপর (মুমিনদের) বলা হবে: ’তোমাদের কী হয়েছে?’ তারা বলবে: ’আমরা আমাদের সেই ইলাহকে দেখতে পাচ্ছি না, যাঁর আমরা ইবাদত করতাম।’ বর্ণনাকারী বলেন: তখন বরকতময় ও সুমহান আল্লাহ তাআলা তাদের সামনে আত্মপ্রকাশ করবেন।"
82 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ قَالَ: نا فُرَاتُ بْنُ أَحْنَفَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «أَيُّ بَلَدِ أَحْرَمُ؟» قِيلَ: مَكَّةُ. فَقَالَ: «أَيُّ شَهْرٍ أَحْرَمُ؟» قَالَ: ذُو الْحِجَّةِ. قَالَ: «أَيُّ يَوْمٍ أَحْرَمُ؟» قَالَ: يَوْمُ النَّحْرِ يَوْمُ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ حَرَامٌ عَلَيْكُمْ إِلَى أَنْ تَلْقَوْا رَبَّكُمْ، كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، فِي بَلَدِكُمْ هَذَا» . فَلَا أَرَى مِنَ الرَّأْيِ أَنْ يُهَرَاقَ فِي حَرَمِ اللَّهِ دَمٌ لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ فُرَاتِ بْنِ أَحْنَفَ، إِلَّا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: -[33]- أَبُو عُبَيْدَةَ، وَلَا يُرْوَى عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ.
আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জে বলেছেন: "কোন শহরটি অধিক সম্মানিত (বা পবিত্র)?" বলা হলো: মক্কা।
অতঃপর তিনি বললেন: "কোন মাসটি অধিক সম্মানিত?" বলা হলো: যুলহাজ্জা।
তিনি বললেন: "কোন দিনটি অধিক সম্মানিত?" বলা হলো: ইয়াওমুন নাহ্র (কুরবানীর দিন), যা ইয়াওমুল হাজ্জিল আকবর (মহাহজ্জের দিন)।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের রক্ত ও তোমাদের ধন-সম্পদ তোমাদের জন্য পবিত্র ও অলঙ্ঘনীয়, যতক্ষণ না তোমরা তোমাদের রবের সাথে মিলিত হও (মৃত্যুবরণ করো); যেমন সম্মানিত তোমাদের এই দিন, তোমাদের এই মাস এবং তোমাদের এই শহর।"
83 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ بَكْرِ بْنِ بَكَّارٍ الْقَعْنَبِيُّ قَالَ: نا مُجَاشِعُ بْنُ عَمْرٍو الْأَسَدِيُّ قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّهُ مَاتَ ابْنٌ لَهُ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَزِّيهِ بِابْنِهِ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ، إِلَى مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، سَلَامٌ عَلَيْكَ، فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكَ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، أَمَّا بَعْدُ: فَأَعْظَمَ اللَّهُ لَكَ الْأَجْرَ، وأَلْهَمَكَ الصَّبْرَ، ورَزَقَنَا وَإِيَّاكَ الشُّكْرَ، فَإِنَّ أَنْفُسَنَا وَأَمْوَالَنَا وأَهْلِينَا وَأَوْلَادَنَا مِنْ مَوَاهِبِ اللَّهِ الْهَنِيئَةِ، وعَوَارِيهِ الْمُسْتَوْدَعَةِ. مَتَّعَكَ بِهِ فِي غِبْطَةٍ وَسُرُورٍ، وَقَبْضَهُ مِنْكَ فِي أَجْرٍ كَثِيرٍ. الصَّلَاةُ وَالرَّحْمَةُ وَالْهُدَى. إِنِ احْتَسَبْتَهُ فَاصْبِرْ، وَلَا يُحْبِطْ جَزَعُكَ أَجْرَكَ فَتَنْدَمَ، وَاعْلَمْ أَنَّ الْجَزَعَ لَا يَرُدُّ مَيِّتًا، وَلَا يَدْفَعُ حُزْنًا، وَمَا هُوَ نَازِلٌ فَكَأَنَّ قَدْ. وَالسَّلَامُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مُعَاذٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ. تَفَرَّدَ بِهِ: مُجَاشِعٌ
মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর এক পুত্রের ইন্তিকাল হলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে সান্ত্বনা দিয়ে একটি পত্র লেখেন। তিনি তাতে লিখেছেন:
"বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম। আল্লাহ্র রাসূল মুহাম্মাদের পক্ষ থেকে মুআয ইবনু জাবালের প্রতি। আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি আপনার কাছে সেই আল্লাহর প্রশংসা করছি, যিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই। আম্মা বা’দ:
আল্লাহ আপনার জন্য মহা প্রতিদান দিন, আপনাকে ধৈর্য ধারণের অনুপ্রেরণা দিন এবং আমাদের ও আপনাকে কৃতজ্ঞতা (শুকর) আদায়ের তৌফিক দিন। নিশ্চয়ই আমাদের জীবন, আমাদের সম্পদ, আমাদের পরিবারবর্গ এবং আমাদের সন্তান-সন্ততি—এগুলো আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রদত্ত আনন্দের দান এবং তাঁর কাছে গচ্ছিত আমানতস্বরূপ। তিনি আপনাকে এটি দ্বারা আনন্দ ও প্রফুল্লতার সাথে উপকৃত করেছেন এবং এর (সন্তানের) মৃত্যুর মাধ্যমে আপনার জন্য বিপুল প্রতিদান রেখেছেন।
সালাত, রহমত ও হিদায়াত (আল্লাহর পক্ষ থেকে আসে)। যদি আপনি (আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে) এর প্রতিদান কামনা করেন, তাহলে ধৈর্য ধারণ করুন। আপনার অস্থিরতা যেন আপনার প্রতিদান নষ্ট না করে ফেলে, ফলে আপনাকে অনুতপ্ত হতে হয়। জেনে রাখুন, অস্থিরতা মৃত ব্যক্তিকে ফিরিয়ে আনতে পারে না এবং দুঃখ দূর করতে পারে না। যা কিছু অবশ্যম্ভাবী, তা যেন এখনই ঘটে গেছে। ওয়াসসালাম।"
84 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ قَالَ: نا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِي، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُسْلِمِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِخَمْسِمَائةِ عَامٍ» . قُلْنَا: وَمَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «هُمُ الَّذِينَ إِذَا كَانَ مَهْلَكًا بُعِثُوا فِيهِ، وَإِذَا كَانَ مَغْنَمًا بَعَثُوا غَيْرَهُمْ، الَّذِينَ يُحْجَبُونَ عَنِ الْأَبْوَابِ» -[34]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا أَبُو سَعِيدٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দরিদ্র মুসলিমরা তাদের ধনীদের চেয়ে পাঁচশত বছর পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কারা?
তিনি বললেন: "তারা হলো সেই সকল লোক, যখন কোনো বিপদ বা ধ্বংসের সময় আসে, তখন তাদেরকেই সেখানে পাঠানো হয়, আর যখন কোনো যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (বা সুযোগ) আসে, তখন তারা অন্যকে (সেখানে) পাঠায়; (এবং তারা হলো) সেইসব লোক যাদেরকে (ধনীদের) প্রবেশদ্বার থেকে দূরে রাখা হয়।"
85 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَصْبَحَ فَنَسِيَ، فَأَكَلَ أَوْ شَرِبَ وَهُوَ صَائِمٌ، فَاللَّهُ أَطْعَمَهُ وَسَقَاهُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ إِلَّا ابْنُهُ شُعَيْبٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি রোজা রাখা অবস্থায় সকালে (দিনের বেলা) ভুলে আহার করল অথবা পান করল, তবে আল্লাহই তাকে খাইয়েছেন ও পান করিয়েছেন।"
86 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَقَارُ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا بَنِي هَاشِمٍ، يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، يَا صَفِيَّةُ عَمَّةُ رَسُولِ اللَّهِ، يَا فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ، لَا أَعْرِفَنَّ مَا جَاءَ النَّاسُ غَدًا يَحْمِلُونَ الْآخِرَةَ، وَجِئْتُمْ تَحْمِلُونَ الدُّنْيَا، إِنَّمَا أَوْلِيَائِي مِنْكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُتَّقُونَ، إِنَّمَا مَثَلِي فِيكُمْ كَمَثَلِ رَجُلٍ يُسْتَنْصَحُ فِي قَوْمِهِ، أَتَاهُمْ، فَقَالَ: يَا قَوْمِ أُتِيتُمْ غُشِيتُمْ واصَباحَاهُ، أَنَا النَّذِيرُ، وَالْمَوْتُ الْمُغِيرُ، وَالسَّاعَةُ الْمَوْعِدُ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زُهْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ إِلَّا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، وَلَا عَنْ نَافِعٍ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ كُلَيْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَقَارُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"হে বনী হাশিম! হে বনী আবদুল মুত্তালিব! হে আল্লাহর রাসূলের ফুফু সাফিয়্যা! হে মুহাম্মাদের কন্যা ফাতিমা! আমি যেন না দেখি যে, আগামী দিন (কিয়ামতের দিন) লোকেরা আখিরাতের (আমল) বোঝা বহন করে এসেছে, আর তোমরা এসেছ দুনিয়ার বোঝা বহন করে।
নিশ্চয়ই তোমাদের মধ্য থেকে কেবল মুত্তাকী (আল্লাহভীরু) লোকেরাই কিয়ামতের দিন আমার বন্ধু (বা সাহায্যপ্রাপ্ত) হবে।
তোমাদের মধ্যে আমার দৃষ্টান্ত হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যাকে তার কওমের লোকেরা পরামর্শের জন্য গ্রহণ করেছে। সে তাদের কাছে এসে বলল: ‘হে আমার কওম! তোমরা আক্রান্ত হয়েছ, তোমরা বিপদগ্রস্ত হয়েছ! হায় আফসোস! (বিপদ তোমাদের ছেয়ে ফেলেছে!) আমি তোমাদের জন্য সতর্ককারী (ভীতিপ্রদর্শনকারী), আর মৃত্যু হলো আক্রমণকারী, আর কিয়ামত হলো প্রতিশ্রুত সময়।"
87 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ قَالَ: نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « زُورُوا غِبًّا تَزْدَادُوا حُبًّا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، وَلَا عَنْ يَزِيدَ إِلَّا ابْنُ لَهِيعَةَ. -[35]- تَفَرَّدَ بِهِ: رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা মাঝে মাঝে (বিরতি দিয়ে) সাক্ষাৎ করো, এতে তোমাদের পারস্পরিক ভালোবাসা বৃদ্ধি পাবে।
88 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ قَالَ: نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَيَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ لَا يَكُونُ فِيهِ شَيْءٌ أَعَزَّ مِنْ ثَلَاثٍ: دِرْهَمٌ حَلَالٌ، أَوْ أَخٌ يُسْتَأْنَسُ بِهِ، أَوْ سُنَّةٌ يُعْمَلُ بِهَا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ
হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের উপর এমন এক সময় আসবে, যখন তিনটি জিনিসের চেয়ে বেশি মূল্যবান (বা দুর্লভ) আর কিছু থাকবে না: (১) হালাল দিরহাম (বা হালাল উপার্জন); (২) এমন ভাই যার সাহচর্যে স্বস্তি লাভ করা যায়; অথবা (৩) এমন কোনো সুন্নাহ যার উপর আমল করা হয়।"
89 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ طَاوُسَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا طَلَاقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ، وَلَا عَتَاقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ»
মুআয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার মালিকানা নেই তার তালাক নেই, আর যার (দাসের) মালিকানা নেই তার দাস মুক্তিও নেই।”
90 - وَقَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ،. أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: « أَعْتَقَ رَجُلٌ مِنَّا عَبْدًا لَيْسَ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَرَدَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرِّقِّ، ثُمَّ بَاعَهُ»
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি একজন দাসকে মুক্ত করে দিল, যখন তার কাছে ঐ দাস ব্যতীত অন্য কোনো সম্পদ ছিল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (ঐ দাসকে) দাসত্বে ফিরিয়ে দিলেন, অতঃপর তিনি তাকে বিক্রি করে দিলেন।
91 - وَقَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَكَحَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করেছিলেন, যখন তিনি ইহরাম অবস্থায় ছিলেন।
92 - وَقَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ ابْنَةِ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ. أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُؤْذُوا الْحَيَّ بِالْمَيِّتِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা মৃত ব্যক্তির কারণে জীবিতদের কষ্ট দেবে না।”
93 - وَقَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ -[36]- سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ « يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ إِلَّا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোজা থাকা অবস্থায় (তাঁর স্ত্রীদের) চুম্বন করতেন।
94 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: نا ابنُ لَهِيعَةَ، عَنْ حُيَيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا يَخِرُّ إِبْلِيسُ سَاجِدًا يُنَادِي: إِلَهِي، مُرْنِي أَنْ أَسْجُدَ لِمَنْ شِئْتَ، فَتَجْتَمِعُ إِلَيْهِ زَبَانِيَتُهُ، فَيَقُولُونَ: يَا سَيِّدُهُمْ، مَا هَذَا التَّضَرَّعُ؟ فَيَقُولُ: إِنَّمَا سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ يُنْظِرَنِي إِلَى الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ، وَهَذَا الْوَقْتُ الْمَعْلُومُ، ثُمَّ تَخْرُجُ دَابَّةُ الْأَرْضِ مِنْ صَدْعٍ فِي الصَّفَا، فَأَوَّلُ خَطْوَةٍ تَضَعُهَا بِأَنْطَاكِيَّةَ، ثُمَّ تَأْتِي إِبْلِيسَ فَتَلْطِمُهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যখন সূর্য তার পশ্চিম দিক থেকে উদিত হবে, তখন ইবলীস সেজদাবনত হয়ে লুটিয়ে পড়বে এবং চিৎকার করে বলতে থাকবে: ‘হে আমার ইলাহ! আপনি আমাকে নির্দেশ দিন, আমি যার জন্য চাই সেজদা করব।’ তখন তার সাহায্যকারীরা (যাবানিয়াহ/শয়তানরা) তার কাছে সমবেত হবে এবং বলবে: ‘হে তাদের সর্দার! এ কেমন বিনয়?’ তখন সে (ইবলীস) বলবে: ‘আমি আমার রবের কাছে কেবল একটি নির্দিষ্ট সময় (আল-ওয়াক্তুল মা’লুম) পর্যন্ত অবকাশ চেয়েছিলাম, আর এটাই হলো সেই নির্দিষ্ট সময়।’ অতঃপর সাফা (পাহাড়)-এর একটি ফাটল থেকে যমীনের প্রাণী (দাব্বাতুল আরদ) বেরিয়ে আসবে। সে প্রথম যে পদক্ষেপটি ফেলবে তা হবে আন্তাকিয়াতে (Antioch)। এরপর সে ইবলীসের কাছে এসে তাকে চড় মারবে।"
95 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ الرُّؤَاسِيُّ قَالَ: نا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ طِينٍ، حَتَّى إني لَأَنْظُرُ أَثَرَ ذَلِكَ فِي جَبْهَتِهِ، وَأَرْنَبَتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ إِلَّا سُوَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাদার দিনে (বৃষ্টির ফলে কাদাযুক্ত অবস্থায়) সিজদা করলেন, এমনকি আমি তাঁর কপাল এবং তাঁর নাকের ডগায় সেই (কাদার) চিহ্ন দেখতে পাচ্ছিলাম।
96 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا مُوسَى بْنُ نَاصِحٍ قَالَ: نا جَابِرُ بْنُ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيُّ، عَنْ عَبَّادُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ رَجُلٍ يُعَلِّمُ وَلَدَهُ الْقُرْآنَ فِي الدُّنْيَا، إِلَّا تُوِّجَ أَبُوهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِتاجٍ فِي الْجَنَّةِ، يَعْرِفَهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ بِتَعْلِيمِهِ -[37]- وَلَدَهُ الْقُرْآنَ فِي الدُّنْيَا»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ إِلَّا جَابِرُ بْنُ سُلَيْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُوسَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দুনিয়ায় যে ব্যক্তি তার সন্তানকে কুরআন শিক্ষা দেয়, কিয়ামতের দিন তার পিতাকে জান্নাতে একটি মুকুট পরানো হবে। জান্নাতের অধিবাসীরা তার সন্তানকে দুনিয়ায় কুরআন শিক্ষা দেওয়ার কারণেই এই মুকুট দেখে তাকে চিনবে।"
97 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَلَاقَوْا تَصَافَحُوا، وَإِذَا قَدِمُوا مِنْ سَفَرٍ تَعَانَقُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى الْجُعْفِيُّ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ যখন একে অপরের সাথে সাক্ষাৎ করতেন, তখন মুসাফাহা (হ্যান্ডশেক) করতেন, আর যখন তাঁরা সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন মুআনাকা (কোলাকুলি) করতেন।
98 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ قَالَ: نا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَشْرَسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَشْرَسَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমার ঘর এবং আমার মিম্বরের মধ্যবর্তী স্থানটি জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান।”
99 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا زُهَيْرُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ: نا أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أُنَاسًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَتَطَلَّعُونَ إِلَى أُنَاسٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَيَقُولُونَ: بِمَا دَخَلْتُمُ النَّارَ؟ فَوَاللَّهِ مَا دَخَلْنَا الْجَنَّةَ إِلَّا بِمَا تَعَلَّمْنَا مِنْكُمْ، فَيَقُولُونَ: إِنَّا كُنَّا نَقُولُ وَلَا نَفْعَلُ» -[38]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ إِلَّا أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ: زُهَيْرٌ
আল-ওয়ালীদ ইবনু উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই জান্নাতবাসীদের মধ্যে কিছু লোক জাহান্নামবাসীদের দিকে উঁকি দিয়ে তাকাবেন। অতঃপর তারা বলবেন: তোমরা কীসের কারণে জাহান্নামে প্রবেশ করলে? আল্লাহর কসম! আমরা তো কেবল তোমাদের কাছ থেকে যা শিখেছিলাম, তার দ্বারাই জান্নাতে প্রবেশ করেছি। তখন তারা (জাহান্নামবাসীরা) বলবে: নিশ্চয়ই আমরা বলতাম, কিন্তু আমল করতাম না।
100 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ: نا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ قَالَ: نا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، قَالَ: نا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ أَبِي مَاتَ وَلَمْ يَحْجُجْ، أَفَأَحُجَّ عَنْهُ؟ قَالَ: « أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دِينٌ، فَقَضَيْتَهُ، أَقُضِيَ عَنْهُ؟» قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: «حُجَّ عَنْ أَبِيكَ»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ إِلَّا عَبَّادٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو سَعِيدٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বলল, "আমার পিতা ইন্তেকাল করেছেন, অথচ তিনি হজ করেননি। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ করতে পারি?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার উপর কোনো ঋণ থাকত এবং তুমি তা পরিশোধ করতে, তবে কি তাঁর সেই ঋণ আদায় হয়ে যেত না?"
লোকটি বলল, "হ্যাঁ।"
তিনি বললেন, "তবে তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ করো।"