হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8110)


8110 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ: أَحَدَّثَكُمْ أَبُو رَوْقٍ؟، وَاسْمُهُ: عَطِيَّةُ بْنُ الْحَارِثٍ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ أَبِي طَرِيفٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ: {رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ} [الحجر: 2] ؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعَتْهُ يَقُولُ: «يُخْرُجُ اللَّهُ نَاسًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ النَّارِ، وَبَعْدَمَا يَأْخُذُ نِقْمَتَهُ مِنْهُمْ» . وَقَالَ: « لَمَّا أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ النَّارَ مَعَ الْمُشْرِكِينَ قَالَ لَهُمُ الْمُشْرِكُونَ: تَزْعُمُونَ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ فِي الدُّنْيَا، فَمَا بَالَكُمْ مَعَنَا فِي النَّارِ؟ فَإِذَا سَمِعَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْهُمْ أَذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ لَهُمْ، فَيَشْفَعُ الْمَلَائِكَةُ وَالنَّبِيُّونَ، وَيَشْفَعُ الْمُؤْمِنُونَ حَتَّى يَخْرُجُوا بِإِذْنِ اللَّهِ، فَإِذَا رَأَى الْمُشْرِكُونَ ذَلِكَ، قَالُوا: لَيْتَنَا كُنَّا مِثْلَهُمْ فَتُدْرِكَنَا الشَّفَاعَةُ، فَنَخْرُجَ مَعَهُمْ» . قَالَ: «فَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ: {رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمَيْنِ} [الحجر: 2] ، فَيُسَمَّوْنَ فِي الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ مِنْ أَجْلِ سَوَادٍ فِي وُجُوهِهِمْ، فَيَقُولُونَ: يَا رَبُّ، أَذْهِبْ عَنَّا هَذَا الِاسْمَ فَيَأْمُرُهُمْ فَيَغْتَسِلُونَ فِي نَهَرِ الْجَنَّةِ، فَيَذْهَبُ ذَلِكَ الِاسْمُ عَنْهُمْ» . فَأَقَرَّ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ، وَقَالَ: نَعَمْ




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: (তাঁর কাছে এই আয়াত সম্পর্কে জানতে চাওয়া হয়েছিল) আমি তাঁকে বললাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই আয়াত: **{রুবামা ইয়াওয়াদ্দু আল্লাযীনা কাফারূ লাও কা-নূ মুসলিমীন}** (অর্থ: সম্ভবত কাফেররা আকাঙ্ক্ষা করবে যে তারা যদি মুসলিম হতো) [সূরা হিজর: ২] সম্পর্কে কিছু বলতে শুনেছেন?

তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) বলতে শুনেছি: আল্লাহ্ তাআলা তাঁর বান্দাদের মধ্যে থেকে কিছু সংখ্যক মুমিনকে জাহান্নাম থেকে বের করবেন, তাদেরকে শাস্তি প্রদান করার পর।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আরও বললেন: যখন আল্লাহ্ তাদের (ওই মুমিনদের) মুশরিকদের সাথে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন, তখন মুশরিকরা তাদের (মুমিনদের) বলবে: তোমরা তো দুনিয়াতে ধারণা করতে যে তোমরা আল্লাহর বন্ধু। তাহলে কী কারণে তোমরা আমাদের সাথে আগুনে রয়েছ? যখন আল্লাহ্ তাদের থেকে (মুশরিকদের) এই কথা শুনবেন, তখন তিনি তাদের জন্য সুপারিশের অনুমতি দেবেন। এরপর ফেরেশতাগণ ও নবীগণ সুপারিশ করবেন, এবং মুমিনগণও সুপারিশ করবেন, যতক্ষণ না তারা আল্লাহর অনুমতিতে (জাহান্নাম থেকে) বেরিয়ে আসে।

যখন মুশরিকরা এটা দেখতে পাবে, তখন তারা বলবে: আহা! যদি আমরা তাদের মতো হতাম, তাহলে শাফাআত (সুপারিশ) আমাদেরকে লাভবান করতো এবং আমরাও তাদের সাথে বের হয়ে যেতে পারতাম।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এটাই হলো আল্লাহ্ তাআলার এই বাণী: **{রুবামা ইয়াওয়াদ্দু আল্লাযীনা কাফারূ লাও কা-নূ মুসলিমীন}** [সূরা হিজর: ২]।

এরপর জান্নাতে তাদের চেহারার কালিমার কারণে তাদেরকে ’জাহান্নামী’ নামে ডাকা হবে। তখন তারা বলবে: হে আমাদের রব! আমাদের থেকে এই নামটি দূর করে দিন। তখন তিনি (আল্লাহ্) তাদেরকে নির্দেশ দেবেন এবং তারা জান্নাতের একটি নহরে গোসল করবে। ফলে সেই নাম তাদের থেকে দূর হয়ে যাবে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8111)


8111 - حَدَّثَنَا مُوسَى، ثَنَا إِسْحَاقُ، ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ أَرَأَيْتَ لَوْ وَجَدْتَ مَعَ أُمِّ رُومَانَ رَجُلًا مَا كُنْتَ صَانِعًا؟» قَالَ: كُنْتُ فَاعِلًا بِهِ شَرًّا، ثُمَّ قَالَ: «يَا عُمَرُ -[107]- أَرَأَيْتَ لَوْ وَجَدْتَ رَجُلًا مَا كُنْتَ صَانِعًا؟» قَالَ: كُنْتُ وَاللَّهِ قَاتِلَهُ. قَالَ: « وَأَنْتَ يَا سُهَيْلُ ابْنُ بَيْضَاءَ؟» فَقَالَ: لَعَنَ اللَّهُ الْأَبْعَدَ فَهُوَ خَبِيثٌ، وَلَعَنَ اللَّهُ الْبَعْدَى فَهِيَ خَبِيثَةٌ، وَلَعَنَ اللَّهُ أَوَّلَ الثَّلَاثَةِ ذَكَرَهُ، فَقَالَ: «يَا ابْنَ بَيْضَاءَ، تَأَوَّلْتَ الْقُرْآنَ: {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ} [النور: 6] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا ابْنُهُ يُونُسُ "




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: “হে আবূ বাকর! তুমি আমাকে বলো, যদি তুমি উম্মে রূমানের (তোমার স্ত্রীর) সাথে অন্য কোনো পুরুষকে দেখতে পাও, তবে তুমি কী করবে?”

তিনি বললেন: “আমি অবশ্যই তার সাথে কঠোর আচরণ করব (বা তার ক্ষতি সাধন করব)।”

অতঃপর তিনি (নবীজী) বললেন: “হে উমর! তুমি আমাকে বলো, যদি তুমি (তোমার স্ত্রীর সাথে) অন্য কোনো পুরুষকে দেখতে পাও, তবে তুমি কী করবে?”

তিনি বললেন: “আল্লাহর কসম, আমি তাকে হত্যা করব।”

তিনি (নবীজী) বললেন: “আর তুমি, হে সুহাইল ইবনু বায়দা?”

তিনি (সুহাইল) বললেন: “আল্লাহ দূরবর্তী (দুষ্কর্মকারী) পুরুষটিকে অভিশাপ দিন, কেননা সে দুশ্চরিত্র। আর আল্লাহ দূরবর্তী (দুষ্কর্মকারী) নারীটিকে অভিশাপ দিন, কেননা সে দুশ্চরিত্রা। আর আল্লাহ সেই তিনজনের প্রথমটিকে অভিশাপ দিন।”

অতঃপর তিনি (নবীজী) বললেন: “হে ইবনু বায়দা! তুমি তো কুরআনের এই আয়াতটির মর্ম উপলব্ধি করেছ: ‘আর যারা তাদের স্ত্রীদের প্রতি অপবাদ আরোপ করে...’ [সূরা নূর: ৬] আয়াতের শেষ পর্যন্ত।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8112)


8112 - حَدَّثَنَا مُوسَى، نا إِسْحَاقُ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، نا عُمَرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ النَّوْفَلِيُّ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، عَلَى الْمِنْبَرِ، يَقُولُ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الذَّهَبِ وَالْحَرِيرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَوِيِّ إِلَّا ابْنُ أَبِي حُسَيْنٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ "




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (মিম্বরে দাঁড়িয়ে) বলছিলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সোনা এবং রেশম (ব্যবহার) থেকে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8113)


8113 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، أَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَنَازَةً مَرَّتْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ، فَقِيلَ: إِنَّهَا جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ، فَقَالَ: «إِنَّمَا قُمْنَا لِلْمَلَائِكَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَيَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ قَتَادَةَ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে একটি জানাযা যাচ্ছিল, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন তাঁকে বলা হলো, "এটি তো একজন ইহুদীর জানাযা।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমরা তো (জানাজার সাথে আগমনকারী) ফেরেশতাদের সম্মানার্থে দাঁড়িয়েছি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8114)


8114 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، أَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنَّ فِي الْجَنَّةِ قَصْرًا مِنْ دُرَّةٍ، لَا صَدْعَ فِيهَا وَلَا وَهَنَ، أَعَدَّهَا اللَّهُ لِخَلِيلِهِ إِبْرَاهِيمَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُزُلًا» -[108]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سِمَاكٍ إِلَّا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ حَمَّادٍ إِلَّا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই জান্নাতে একটি মুক্তার (বা মণিমুক্তার) প্রাসাদ রয়েছে। তাতে কোনো ফাটল বা চিড় নেই এবং কোনো দুর্বলতা বা ত্রুটি নেই। আল্লাহ তাআলা এটি তাঁর বন্ধু (খালিল) ইব্রাহীম আলাইহিস সালামের জন্য আপ্যায়নের স্থান হিসেবে প্রস্তুত করে রেখেছেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8115)


8115 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُوتِرُ بِ سَبَّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ» ، وَإِذَا سَلَّمَ قَالَ: «سُبْحَانَ الْمَلَكُ الْقُدُّوسُ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَمَدَّ بِالْأَخِيرَةِ صَوْتَهُ، وَيَقُولُ: «رَبُّ الْمَلَائِكَةِ وَالرُّوحِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عِيسَى بْنُ يُونُسَ "




উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাতে ‘সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা’, ‘কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন’ এবং ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ দ্বারা (কিরাত) করতেন। আর যখন তিনি (সালাত শেষে) সালাম ফিরাতেন, তখন তিনবার ‘সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস’ বলতেন। এবং শেষবারে তিনি তাঁর আওয়াজকে দীর্ঘায়িত করতেন (বা টেনে পড়তেন) এবং বলতেন: ‘রাব্বুল মালাইকাতি ওয়ার-রূহ’।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8116)


8116 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، أَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَجْلَحِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَهَا وَهِيَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، وَدَخَلَ بِهَا وَهِيَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَجْلَحِ إِلَّا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، وَلَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ إِلَّا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁকে বিবাহ করেছিলেন, তখন তাঁর বয়স ছিল ছয় বছর। আর যখন তাঁর সাথে বাসর সম্পন্ন করেছিলেন, তখন তাঁর বয়স ছিল নয় বছর।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8117)


8117 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ، نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ قَالَ: بَيْنَا أَنَا أُصَلِّي ذَاتَ لَيْلَةٍ إِذْ رَأَيْتُ مِثْلَ الْقَنَادِيلِ نُورًا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ، فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ وَقَعْتُ سَاجِدًا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هَلَّا مَضَيْتَ يَا أَبَا عَتِيكٍ؟» قَالَ: مَا اسْتَطَعْتُ إِذْ رَأَيْتُ إِلَّا أَنْ وَقَعْتُ سَاجِدًا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَوْ مَضَيْتَ لَرَأَيْتَ الْعَجَائِبَ، تِلْكَ الْمَلَائِكَةُ تَنْزِلُ لِلْقُرْآنِ» -[109]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا هِشَامٌ، وَلَا عَنْ هِشَامٍ إِلَّا مُعَاذٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ "




উসাইদ ইবনু হুদাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে সালাত আদায় করছিলাম, হঠাৎ দেখলাম যে, আসমান থেকে বাতির মতো আলো (নূর) নেমে আসছে। যখন আমি তা দেখলাম, তখন আমি সিজদায় লুটিয়ে পড়লাম।

এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলাম।

তিনি বললেন: "হে আবু আতীক! তুমি কি (সালাত) চালিয়ে যাওনি?"

তিনি বললেন: আমি যখন তা দেখলাম, তখন সিজদায় লুটিয়ে পড়া ছাড়া আর কিছুই করতে পারলাম না।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি তুমি এগিয়ে যেতে, তবে তুমি বিস্ময়কর বিষয় দেখতে পেতে। তারা ছিলেন ফিরিশতা, যারা কুরআন শোনার জন্য অবতরণ করেছিলেন।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8118)


8118 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ، نا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَشَجُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: « قَبَّلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَائِمٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ إِلَّا بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ "




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোজা অবস্থায় (তাঁর স্ত্রীকে) চুম্বন করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8119)


8119 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ، نا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو مَعْبَدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَيَكُونُ أَرْبَعُ فِتَنٍ: فِتْنَةٌ يُسْتَحَلُّ فِيهَا الدَّمُ، وَالثَّانِيَةُ يُسْتَحَلُّ فِيهَا الدَّمُ وَالْمَالُ، وَالثَّالِثَةُ يُسْتَحَلُّ فِيهَا الدَّمُ وَالْمَالُ وَالْفَرْجُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ إِلَّا أَبُو مَعْبَدٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ "




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"শীঘ্রই চারটি ফিতনা বা মহা-বিপর্যয় আসবে: একটি ফিতনা এমন, যাতে রক্তপাত (হত্যা) হালাল মনে করা হবে; দ্বিতীয়টি এমন, যাতে রক্ত ও সম্পদ উভয়কেই হালাল মনে করা হবে; আর তৃতীয়টি এমন, যাতে রক্ত, সম্পদ এবং লজ্জাস্থান (ব্যভিচার ও ইজ্জত হরণ) সবই হালাল মনে করা হবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8120)


8120 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ، نا عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ أَبُو مَعْمَرٍ، نا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: « لَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَعَدَ أَصْحَابُهُ حُزَّانًا يَبْكُونَ حَوْلَهُ، -[110]- فَجَاءَ رَجُلٌ طَوِيلٌ صَبِيحٌ فَصِيحٌ، فِي إِزَارٍ وَرِدَاءٍ، أَشْعُرُ الْمَنْكِبَيْنِ وَالصَّدْرِ، فَتَخَطَّى أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَخَذَ بِعَضَادَيِ الْبَابِ، فَبَكَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ فِي اللَّهِ عَزَاءً مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ، وَخَلَفًا مِنْ كُلِّ هَالِكٍ، وَعِوَضًَا مِنْ كُلِّ مَا فَاتَ، فَإِلَى اللَّهِ فأَنِيبُوا، وَإِلَيْهِ فَارْغَبُوا، فَإِنَّمَا الْمُصَابُ مَنْ لَمْ يَجْبُرْهُ الثَّوَابُ، فَقَالَ الْقَوْمُ: أَتَعْرِفُونَ الرَّجُلَ؟ فَنَظَرُوا يَمِينًا وَشِمَالًا، فَلَمْ يَرَوْا أَحَدًا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذَا الْخَضِرُ أَخُو النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাত হলো, তখন তাঁর সাহাবীগণ বিষণ্ণচিত্তে তাঁর চারপাশে বসে কাঁদতে লাগলেন। তখন এক লম্বা, সুশ্রী (সুন্দর মুখশ্রীযুক্ত) ও স্পষ্টভাষী ব্যক্তি এলেন। তিনি ইযার (লুঙ্গি) ও রিদা (চাদর) পরিহিত ছিলেন এবং তাঁর দুই কাঁধ ও বুক লোমশ ছিল। তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণকে অতিক্রম করে দরজার চৌকাঠ ধরে দাঁড়ালেন।

অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য কিছুক্ষণ কাঁদলেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহর কাছে প্রতিটি মুসিবতের সান্ত্বনা রয়েছে, প্রতিটি বিনাশপ্রাপ্ত জিনিসের প্রতিস্থাপন রয়েছে এবং যা কিছু হারিয়ে যায় তার ক্ষতিপূরণ রয়েছে। অতএব, তোমরা আল্লাহর দিকেই প্রত্যাবর্তন করো এবং তাঁর কাছেই আকাঙ্ক্ষা পোষণ করো। কারণ প্রকৃত মুসিবতগ্রস্ত তো সেই, যার জন্য (এই বিপদে ধৈর্যধারণের) সওয়াব ক্ষতিপূরণ হয়ে আসে না।"

তখন উপস্থিত লোকেরা (পরস্পরকে) বলল: "তোমরা কি এই লোকটিকে চেনো?" তারা ডানে-বামে তাকালেন, কিন্তু কাউকে দেখতে পেলেন না। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইনি হলেন খিদর (আঃ), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ভাই (দ্বীনি বন্ধু)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8121)


8121 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عَلْقَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا النَّجْمِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا ذَرٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ بِمِصْرَ يَلِي سُلْطَانًا، ثُمَّ يَغْلِبُ عَلَى سُلْطَانِهِ، أَوْ يَنْزِعُ مِنْهُ، ثُمَّ يَفِرُّ إِلَى الرُّومِ، فَيَأْتِي الرُّومُ إِلَى أَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَتِلْكَ أَوَّلُ الْمَلَاحِمِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

“নিশ্চয়ই বনু উমাইয়্যার এক ব্যক্তি মিশরে থাকবে, যে ক্ষমতা লাভ করবে। অতঃপর তার ক্ষমতা ছিনিয়ে নেওয়া হবে অথবা তাকে ক্ষমতাচ্যুত করা হবে। এরপর সে রোমদের (বাইজান্টাইন সাম্রাজ্যের) দিকে পালিয়ে যাবে। তখন রোমবাসীরা মুসলিমদের উপর আক্রমণ করবে। আর এটিই হবে প্রথম মহা যুদ্ধ (আল-মালাহিম)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8122)


8122 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا كَامِلٌ، نا ابْنُ لَهِيعَةَ، ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يُبْتَاعُ شَيْءٌ مِنَ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا، وَذَلِكَ أَنَّ يَتَبَيَّنَ الزَّهْوُ الْأَحْمَرُ مِنَ الْأَصْفَرِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُرْوَةَ إِلَّا أَبُو الْأَسْوَدِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ "




যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ফল-ফলাদির মধ্যে কোনো কিছুই বিক্রি করা যাবে না, যতক্ষণ না সেগুলোর পরিপক্বতা প্রকাশ পায়। আর (পরিপক্বতা প্রকাশের অর্থ হলো) যখন লাল রং হলুদ রং থেকে স্পষ্টভাবে প্রতীয়মান হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8123)


8123 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، ثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ الْمِنْقَرِيُّ، نا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «طُولُ -[111]- الْقُنُوتِ»
قَالَ: أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: «جَهْدُ الْمُقِلِّ»
قَالَ: أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَكْمَلُ إِيمَانًا؟ قَالَ: «أَحْسَنَهُمْ خُلُقًا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ قَتَادَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سُوَيْدُ أَبُو حَاتِمٍ "




উমায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আরজ করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন সালাত (নামাজ) সর্বোত্তম?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "দীর্ঘ কুনূত (অর্থাৎ, সালাতে দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়িয়ে থাকা ও বিনয় প্রকাশ করা)।"

সে জিজ্ঞেস করল, "কোন সাদাকা (দান) সর্বোত্তম?"

তিনি বললেন, "অভাবী ব্যক্তির (সাধ্যের সর্বোচ্চ) চেষ্টা (বা কষ্ট স্বীকার করে করা দান)।"

সে আবার জিজ্ঞেস করল, "ঈমানের দিক থেকে কোন মুমিন সবচেয়ে পরিপূর্ণ?"

তিনি বললেন, "তাদের মধ্যে যে চরিত্রে সর্বোত্তম।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8124)


8124 - حَدَّثَنَا مُوسَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْهَدُ بَعْدَ أَنْ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ إِلَّا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، تَفَرَّدَ بِهِ: وَلَدُهُ عَنْهُ "




মুগীরাহ ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাহু সিজদা থেকে মাথা তোলার পর (পুনরায়) তাশাহ্হুদ পাঠ করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8125)


8125 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، نا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ صَلَّى رَكْعَةً مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَرَكْعَةً إِذَا طَلَعَتْ، فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلَاةَ، وَمَنْ أَدْرَكَ رَكْعَتَيْنِ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ أَنْ تَغْرُبَ، فَقَدْ أَدْرَكَهَا» يَعْنِي: الْعَصْرَ. «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا الزُّبَيْدِيُّ، وَلَا عَنِ الزُّبَيْدِيِّ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ، تَفَرَّدَ بِهِ: مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি সূর্য উদয়ের পূর্বে ফজরের নামাযের এক রাকাত পেল এবং (বাকি) এক রাকাত সূর্য উদয়ের পর আদায় করল, সে সালাতটি পেল। আর যে ব্যক্তি সূর্য অস্তমিত হওয়ার পূর্বে আসরের নামাযের দুই রাকাত পেল, এবং (বাকি) দুই রাকাত সূর্য ডুবে যাওয়ার পর আদায় করল, সেও তা (অর্থাৎ আসরের নামায) পেল।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8126)


8126 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانٍ السَّمْتِيُّ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، نا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ "




বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রত্যেকবার নিচে যাওয়ার সময় এবং উপরে ওঠার সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8127)


8127 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَبِيبٍ الْكُوفِيُّ يُعْرَفُ -[112]- بِابْنِ الْمَيِّتَةِ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيُّ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى بَابِ عَلِيٍّ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا بَعْدَ مَا دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ، فَقَالَ: « السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، الصَّلَاةَ رَحِمَكُمُ اللَّهُ» ، {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب: 33] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ الْمُلَائِيُّ، إِلَّا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَبِيبٍ»




আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মিলিত হওয়ার পর চল্লিশ সকাল পর্যন্ত আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজায় আসতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "আসসালামু আলাইকুম, হে আহলুল বাইত (পরিবারবর্গ)! এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত আপনাদের উপর বর্ষিত হোক। সালাত (নামায পড়ুন), আল্লাহ আপনাদের প্রতি রহম করুন।"

(তিনি আরও পড়তেন): "আল্লাহ তো কেবল চান তোমাদের থেকে অপবিত্রতা দূর করতে, হে আহলুল বাইত (নবীর পরিবারবর্গ)! এবং তোমাদেরকে সম্পূর্ণরূপে পবিত্র করতে।" (সূরা আল-আহযাব: ৩৩)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8128)


8128 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْمَخْرَمِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « تَسِيلُ عَيْنٌ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَقُولُ: إِنَّ لِي ثَلَاثَةً: كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ، وَمَنْ جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ إِلَّا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، وَلَا عَنْ فُضَيْلٍ إِلَّا ابْنُهُ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْمَخْزُومِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ رَاشِدٍ الْهِلَالِيُّ "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কিয়ামতের দিন জাহান্নাম থেকে একটি ধারা (উৎস) প্রবাহিত হবে। সেটি বলবে: আমার জন্য তিন প্রকার লোক রয়েছে: প্রত্যেক অহংকারী ও হঠকারী (একগুঁয়ে) ব্যক্তি, আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) সাব্যস্ত করেছে, এবং যে ব্যক্তি প্রতিশোধ (কিসাস) ব্যতীত অন্য কোনো আত্মাকে হত্যা করেছে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8129)


8129 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ، نا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، نا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، نا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « خَيْرُ مَاءٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مَاءُ زَمْزَمٍ فِيهِ طَعَامٌ مِنَ الطُّعْمِ، وَشِفَاءٌ مِنَ السُّقْمِ، وَشَرُّ مَاءٍ عَلَى الْأَرْضِ مَاءٌ بِوَادِي بَرْهُوتَ -[113]- بِقُبَّةٍ بِحَضْرَمَوْتَ، عَلَيْهِ كَرِجْلِ الْجَرَادِ مِنَ الْهَوَامِّ، تُصْبِحُ تَدَفَقُّ، وَتُمْسِي لَا بِلَالَ بِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حُرَّةَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ، وَلَا عَنْ مُحَمَّدٍ إِلَّا مِسْكِينُ بْنُ بُكَيْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"পৃথিবীর বুকে সর্বোত্তম পানি হলো যমযমের পানি। এর মধ্যে রয়েছে খাদ্য হিসেবে তৃপ্তি এবং রোগের নিরাময়। আর পৃথিবীর সবচেয়ে নিকৃষ্ট পানি হলো হাযরামওতের কুব্বা নামক স্থানে অবস্থিত বারহূত উপত্যকার পানি, যার ওপর পঙ্গপালের পা সদৃশ ক্ষতিকর পোকামাকড় থাকে। সকালে তা উপচে পড়ে প্রবাহিত হয়, কিন্তু সন্ধ্যায় তাতে কোনো আর্দ্রতা বা ফোঁটা অবশিষ্ট থাকে না।"