হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8470)


8470 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، قَالَ قَتَادَةُ: عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كُنَّا نَتَذَاكَرُ الْقُرْآنَ عِنْدَ بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَنْزِعُ هَذَا بِآيَةٍ وَهَذَا بِآيَةٍ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَأَنَّمَا فُقِئَ فِي وَجْهِهِ حَبُّ الرُّمَّانِ، فَقَالَ: «يَا هَؤُلَاءِ، أَلِهَذَا بُعِثْتُمْ؟ أَمْ بِهَذَا أُمِرْتُمْ؟ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দরজার কাছে বসে কুরআন নিয়ে আলোচনা করছিলাম। এই ব্যক্তি একটি আয়াত পেশ করছিল এবং ওই ব্যক্তি আরেকটি আয়াত পেশ করছিল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (বাইরে) এলেন, এমন অবস্থায় যেন তাঁর চেহারায় ডালিমের দানা চূর্ণ করে দেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ তিনি অত্যন্ত রাগান্বিত ছিলেন)। অতঃপর তিনি বললেন, “হে লোক সকল, তোমাদেরকে কি এর জন্যই প্রেরণ করা হয়েছে? নাকি তোমাদেরকে এর নির্দেশ দেওয়া হয়েছে? খবরদার, তোমরা যেন আমার পরে কুফফারদের মতো হয়ে যেও না যে, তোমরা একে অপরের ঘাড়ের উপর আঘাত করো (অর্থাৎ হত্যা করো)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8471)


8471 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، مِثْلَهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا سُوَيْدٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحْمَنِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (হাদীস) বর্ণিত হয়েছে।

[সনদ সংক্রান্ত টীকা: ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে সুয়াইদ ব্যতীত অন্য কেউ এই হাদীসটি বর্ণনা করেননি। আর আব্দুর রহমান এটি এককভাবে বর্ণনা করেছেন।]









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8472)


8472 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاتَ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ سَنَةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمُثَنَّى بْنُ مُعَاذٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল পঁয়ষট্টি বছর।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8473)


8473 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَهَّابِ -[226]- بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً» لَمْ يَرْفَعْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُمَيْدٍ إِلَّا عَبْدُ الْوَهَّابِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْحَجَبِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সালাত শেষে) একটি মাত্র সালাম ফিরাতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8474)


8474 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ابْنُ عَائِشَةَ التَّيْمِيُّ قَالَ: نا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو يَحْيَى، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ، وَنَحْنُ فِي الْبَيْتِ، فَقَالَ: «يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَفِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ؟» ، فَقَالُوا: ابْنُ أُخْتٍ لَنَا، فَقَالَ: «ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ» ، ثُمَّ قَالَ: « يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، إِذَا نَزَلَ بِكُمْ كَرْبٌ، أَوْ جَهْدٌ، أَوْ لَأْوَاءُ، فَقُولُوا: اللَّهُ اللَّهُ، رَبُّنَا لَا شَرِيكَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ إِلَّا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ، وَلَا عَنْ عَمْرٍو إِلَّا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ عَائِشَةَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দরজার উভয় চৌকাঠে হাত রাখলেন, আর আমরা ঘরের ভেতরে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আব্দুল মুত্তালিবের বংশধরেরা! তোমাদের মধ্যে কি তোমাদের বাইরের কেউ আছে?" তারা বললেন: "আমাদের একজন ভাগ্নে (বোনের ছেলে) আছে।" তিনি বললেন: "কোনো গোত্রের ভাগ্নে তাদেরই একজন হিসেবে গণ্য হয়।" এরপর তিনি বললেন: "হে আব্দুল মুত্তালিবের বংশধরেরা, যখন তোমাদের ওপর কোনো দুঃখ, বা কষ্ট, অথবা কঠিন বিপদাপদ নেমে আসে, তখন তোমরা বলো: ’আল্লাহু আল্লাহু, রাব্বুনা লা শারীকা লাহু’ (আল্লাহ, আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8475)


8475 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللَّاحِقِيُّ قَالَ: نا عِمْرَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، مَوْلَى عُبَيْدِ الصَّيْدِ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَكَمَ بْنَ أَبَانَ، يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ غَرَسَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ‘সুবহানাল্লাহ’, ‘আলহামদুলিল্লাহ’, ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ এবং ‘আল্লাহু আকবার’ বলে, আল্লাহ তাআলা এর প্রত্যেকটির বিনিময়ে তার জন্য জান্নাতে একটি করে বৃক্ষ রোপণ করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8476)


8476 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيٌّ قَالَ: نا عِمْرَانُ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَكَمَ، يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ بَنَى مَسْجِدًا يَرَاهُ اللَّهُ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ، فَإِنْ مَاتَ مِنْ يَوْمِهِ غُفِرَ لَهُ، وَمَنْ حَفَرَ قَبْرًا يَرَاهُ اللَّهُ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ، وَإِنْ مَاتَ مِنْ يَوْمِهِ غُفِرَ لَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا عِمْرَانُ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে (আল্লাহ দেখেন এমনভাবে) একটি মসজিদ নির্মাণ করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করেন। যদি সে সেই দিনই মারা যায়, তবে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে একটি কবর খনন করে, আল্লাহ তার জন্য জান্নাতে একটি ঘর নির্মাণ করেন। যদি সে সেই দিনই মারা যায়, তবে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8477)


8477 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيٌّ قَالَ: نا عِمْرَانُ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَكَمَ، يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ آوَى يَتِيمًا أَوْ يَتِيمَيْنِ، ثُمَّ صَبَرَ وَاحْتَسَبَ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ» ، وَحَرَّكَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا عِمْرَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"যে ব্যক্তি একজন অথবা দুজন ইয়াতীমকে আশ্রয় দিলো (অর্থাৎ লালন-পালন করলো), এরপর সে ধৈর্য ধারণ করলো এবং আল্লাহর কাছে সওয়াবের প্রত্যাশা করলো, আমি এবং সে জান্নাতে এই দুটির মতো (পাশাপাশি) থাকবো।"

আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর শাহাদাত আঙুল (তর্জনী) এবং মধ্যমা আঙুল দিয়ে ইশারা করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8478)


8478 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: نا وُهَيْبٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، قَالَ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: « أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِوَضْعِ الْكَفَّيْنِ، وَنَصْبِ الْقَدَمَيْنِ فِي الصَّلَاةِ» لَمْ يُجَوِّدْ إِسْنَادَ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ إِلَّا وُهَيْبٌ، وَالدَّرَاوَرْدِيُّ "




সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতের মধ্যে উভয় হাতের তালু (সঠিকভাবে) স্থাপন করার এবং উভয় পা খাড়া করে রাখার জন্য আদেশ করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8479)


8479 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَزْرَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرُ حِينَ أَلْقَى الشَّامُ بَوَانِيَهُ بُثَيْنَةَ وَعَسَلًا، أَنْ أَسِيرَ إِلَى الْهِنْدِ، وَأَنَا لِذَلِكَ كَارِهٌ قَالَ: وَالْهِنْدُ فِي أَنْفُسِنَا يَوْمَئِذٍ الْبَصْرَةُ، فَقَالَ رَجُلٌ: اتَّقِ اللَّهَ يَا أَبَا سُلَيْمَانَ، فَإِنَّ الْفِتَنَ قَدْ -[228]- ظَهَرَتْ قَالَ: وَابْنُ الْخَطَّابِ حَيٌّ؟ إِنَّهَا إِنَّمَا تَكُونُ بَعْدَهُ وَالنَّاسُ بِذِي بَليَانِ مَكَانَ كَذَا وَمَكَانَ كَذَا، فَيَنْظُرُ الرَّجُلُ فَيَتَفَكَّرُ هَلْ يَجِدُ مَكَانًا لَمْ يَنْزِلْ بِهِ مِثْلَ مَا نَزَلَ بِمَكَانِهِ الَّذِي هُوَ فِيهِ مِنَ الْفِتْنَةِ وَالشَّرِّ، فَلَا نَجِدُهُ، فَأُولَئِكَ الْأَيَّامُ الَّذِي ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامَ الْهَرْجِ، فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ أَنْ يُدْرِكَنِي وَإِيَّاكُمْ أُولَئِكَ الْأَيَّامُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَاصِمِ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ»




খালিদ ইবনে ওয়ালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমীরুল মু’মিনীন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে পত্র লিখলেন, যখন সিরিয়া (শাম) বুসাইনা ও আসালের ন্যায় তার মূল ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল, যেন আমি হিন্দুস্তানের দিকে অভিযান করি। কিন্তু আমি এর জন্য অনিচ্ছুক ছিলাম। তিনি বলেন, ঐ দিনগুলোতে আমাদের কাছে ’হিন্দুস্তান’ বলতে বসরাকেই বোঝানো হতো।

তখন এক ব্যক্তি আমাকে বললেন, হে আবু সুলাইমান! আল্লাহকে ভয় করুন, কারণ ফিতনা প্রকাশ পেয়েছে।

তিনি (খালিদ) বললেন, ইবনুল খাত্তাব কি এখনও জীবিত? ফিতনা তো কেবল তাঁর (ওফাতের) পরেই আসবে। আর লোকেরা তখন যী বালিয়ানে (নির্দিষ্ট স্থানের নাম) এখানে-ওখানে, অমুক-তমুক জায়গায় থাকবে। তখন একজন লোক দেখবে এবং ভাববে, সে কি এমন কোনো স্থান খুঁজে পাবে যেখানে তার বর্তমান স্থানের মতো ফিতনা ও মন্দ অবস্থা নেমে আসেনি? কিন্তু সে তা খুঁজে পাবে না।

আর এইগুলোই হলো সেই দিন, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিয়ামতের প্রাক্কালে হারজ (ব্যাপক গোলযোগ ও হত্যা)-এর দিন বলে উল্লেখ করেছেন। অতএব তোমরা আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করো যেন সেই দিনগুলো আমার ও তোমাদের জীবনে না আসে।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8480)


8480 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّشِيطُّي قَالَ: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ النَّخَعِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: « أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ كُلَّ لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ» ، فَقَالُوا: وَمَنْ يُطِيقُ ذَاكَ أَوْ يَسْتَطِيعُ ذَاكَ؟ قَالَ: «يَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"তোমাদের মধ্যে কেউ কি প্রতি রাতে কুরআনের এক তৃতীয়াংশ তিলাওয়াত করতে অপারগ হয়?"

তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "আর কে তা করতে সক্ষম হবে বা তা করার শক্তি রাখবে?"

তিনি বললেন, "সে যেন ’কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8481)


8481 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَوَّارٍ الْعَنْبَرِيُّ قَالَ: وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ، وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ، وَاسْتَعَطَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ طَاوُسَ إِلَّا وُهَيْبٌ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (রক্তমোক্ষণ করিয়েছিলেন), এবং রক্তমোক্ষণকারীকে (শিঙ্গা লাগানো ব্যক্তিকে) তার পারিশ্রমিক প্রদান করেছিলেন এবং তিনি নাকে ঔষধ সেবন করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8482)


8482 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، -[229]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «آيَاتٌ نُسِخَتْ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ، يَعْنِي: سُورَةَ الْمَائِدَةِ، آيَةُ الْقَلَائِدِ، وَقَوْلُهُ: {فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ} [المائدة: 42] » قَالَ: « كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُخَيَّرًا، إِنْ شَاءَ حَكَمَ بَيْنَهُمْ، وَإِنْ شَاءَ أَعْرَضَ عَنْهُمْ وَرَدَّهُمْ إِلَى أَحْكَامِهِمْ، فَنَزَلَتْ: {وَأَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ} [المائدة: 49] ، أُمِرَ أَنْ يَحْكُمَ بَيْنَهُمْ فِي كِتَابِنَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَكَمِ إِلَّا سُفْيَانُ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই সূরার (অর্থাৎ সূরা মায়েদার) কয়েকটি আয়াত মানসুখ (রহিত) হয়ে গেছে। এর মধ্যে একটি হলো ’আয়াতুল কালাইদ’ এবং আল্লাহ তাআলার এই বাণী: "অতএব তাদের মাঝে হয় ফয়সালা করে দিন অথবা তাদের থেকে বিরত থাকুন।" [সূরা মায়েদা: ৪২]

তিনি আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এখতিয়ার দেওয়া হয়েছিল—তিনি চাইলে তাদের মধ্যে ফয়সালা করে দিতে পারতেন, আর যদি চাইতেন তবে তাদের থেকে বিরত থাকতে পারতেন এবং তাদের নিজস্ব বিধানের দিকে ফিরিয়ে দিতে পারতেন।

অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হয়: "আর আপনি তাদের মাঝে ফয়সালা করুন আল্লাহ যা নাযিল করেছেন তা দ্বারা এবং তাদের প্রবৃত্তির অনুসরণ করবেন না।" [সূরা মায়েদা: ৪৯] এর মাধ্যমে তাঁকে নির্দেশ দেওয়া হলো যেন তিনি আমাদের কিতাবের (বিধান) অনুযায়ী তাদের মাঝে ফয়সালা করেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8483)


8483 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ "




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"পাঁচ ওয়াসাকের কম পরিমাণের ফসলে কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই। পাঁচ আওকিয়ার কম পরিমাণের (সম্পদে) কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই। আর পাঁচটি উটের কম পরিমাণের পশুতে কোনো সাদাকা (যাকাত) নেই।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8484)


8484 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا شُعَيْثُ بْنُ مُحْرِزٍ قَالَ: نا عُثْمَانُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي يَدِهِ خَاتَمٌ مِنْ وَرِقٍ، وَكَانَ فَصُّهُ مِنْهُ، وَكَانَ نَقْشُهُ: مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْعَلُ فَصَّهُ فِي بَاطِنِ كَفِّهِ، فَدَخَلَ إِلَى بَيْتِ حَفْصَةَ، فَأَلْقَاهُ فِي كُرْهٍ أَوْ مِنْ كُرْهٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ خَالِدٍ إِلَّا شُعَيْثُ بْنُ مُحْرِزٍ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতে রূপার একটি আংটি ছিল। এর নকশার স্থানটিও রূপারই ছিল এবং এর খোদাই করা লেখাটি ছিল ’মুহাম্মাদুন রাসূলুল্লাহ’ (মুহাম্মদ আল্লাহর রাসূল)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আংটির নকশার অংশটি হাতের তালুর দিকে রাখতেন। অতঃপর তিনি হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে প্রবেশ করলেন এবং অপছন্দবশত (বা অপছন্দ করে) সেটি ছুঁড়ে ফেলে দিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8485)


8485 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَدَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، -[230]- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كَانَ لَهُ شَعْرٌ فَلْيُكْرِمْهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُهَيْلٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যার চুল আছে, সে যেন তার যত্ন নেয় (বা তাকে মর্যাদা দেয়)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8486)


8486 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْرَدَ الْحَجَّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ إِلَّا ابْنُهُ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইফরাদ হজ্ব (একক হজ্ব) করেছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8487)


8487 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، نا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنْ قَعَدَ حَتَّى يُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ» ، فَقَالُوا: مِثْلُ قَرَارِيطِنَا هَذِهِ؟ قَالَ: «لَا بَلْ مِثْلُ أُحُدٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يَحْيَى بْنُ مُسْلِمٍ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জানাযার সালাত আদায় করবে, সে এক ক্বীরাত (পরিমাণ সওয়াব) পাবে। আর যে ব্যক্তি দাফন সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত সেখানে অবস্থান করবে, সে দুই ক্বীরাত (পরিমাণ সওয়াব) পাবে।" তখন তারা (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন: "(সেটা কি) আমাদের এই ক্বীরাতগুলোর (স্বর্ণ বা রৌপ্যের পরিমাপের) মতো?" তিনি (নবীজী) বললেন: "না, বরং (তার সওয়াব) উহুদ পর্বতের মতো।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8488)


8488 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أُمَيَّةُ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَتَتْهُ امْرَأَتَانِ، قَدْ أَكَلَ إِحْدَى ابْنَيْهِمَا الذِّئْبُ، تَخْتَصِمَانِ فِي الْبَاقِي، فَقَضَى لِلْكُبْرَى، فَلَمَّا خَرَجَتَا عَلَى سُلَيْمَانَ قَالَ: كَيْفَ قَضَى بَيْنَكُمَا، فَأَخْبَرَتَاهُ، فَقَالَ: ائْتُونِي بِسِكِّينٍ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَأَوَّلُ مَا سَمِعَتْهُ يَذْكُرُ السِّكِّينَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنَّمَا كُنَّا نُسَمِّيهَا الْمُدْيَةَ، قَالَتِ الصُّغْرَى: لِمَ؟ قَالَ: نَشُقُّهُ بَيْنَكُمَا، قَالَتْ: ادْفَعْهُ إِلَيْهَا، وَقَالَتِ الْكُبْرَى: شُقَّهُ بَيْنَنَا، فَقَضَى بِهِ سُلَيْمَانُ لِلصُّغْرَى، قَالُوا: لَوْ كَانَ ابْنَكِ لَمْ تَرْضِي أَنْ تَشُقِّيهِ» -[231]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: أُمَيَّةُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

দাউদ আলাইহিস সালাম-এর নিকট দুইজন মহিলা এসেছিল। তাদের একজনের সন্তানকে নেকড়ে খেয়ে ফেলেছিল। তারা অবশিষ্ট সন্তানটিকে নিয়ে বিবাদ করছিল। দাউদ (আঃ) তাদের মধ্যে বয়স্ক মহিলাটির পক্ষে রায় দিলেন।

এরপর যখন তারা সুলাইমান (আলাইহিস সালাম)-এর নিকট গেল, তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তিনি তোমাদের মধ্যে কীভাবে ফয়সালা করলেন?" তারা তাঁকে বিষয়টি জানাল।

তখন সুলাইমান (আঃ) বললেন, "আমার নিকট একটি ছুরি (সিক্কীন) নিয়ে এসো।" (আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকটই আমি প্রথম ‘সিক্কীন’ শব্দটি শুনেছি, আমরা তখন সেটিকে ’মুদইয়া’ বলতাম)।

ছোট মহিলাটি জিজ্ঞেস করল, "(ছুরি কেন)?" সুলাইমান (আঃ) বললেন, "আমরা তাকে তোমাদের দু’জনের মধ্যে ভাগ করে দেব।"

ছোট মহিলাটি বলল, "তাকে (ঐ বয়স্ক মহিলার) হাতে দিয়ে দিন।" আর বড় মহিলাটি বলল, "তাকে আমাদের মধ্যে ভাগ করুন।"

তখন সুলাইমান (আঃ) শিশুটিকে ছোট মহিলাটির পক্ষে ফয়সালা করে দিলেন।

(লোকেরা) বলল: যদি সে তোমার সন্তান হতো, তবে তুমি তাকে ভাগ করে নিতে রাজি হতে না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8489)


8489 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعْدُ بْنُ عَوْنٍ الضُّبَعِيُّ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خُلِقَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ ضِلَعٍ، فَإِنْ تُقِمْهَا تَكْسِرْهَا، فَدَارِهَا تَعِشْ بِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَوْفٍ إِلَّا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ "




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নারীকে পাঁজরের হাড় থেকে সৃষ্টি করা হয়েছে। তুমি যদি তাকে সোজা করতে যাও, তবে তাকে ভেঙে ফেলবে। অতএব, তার সাথে কোমল ব্যবহার করো/সহনশীলতা দেখাও, তাহলে তুমি তার সাথে জীবনযাপন করতে পারবে।”