আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
8490 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْجُدِّيُّ قَالَ: نا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ الْيَحْمِدِيُّ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا أَخَذَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْخُذْ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا أَعْطَى فَلْيُعْطِ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا أَكَلَ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ، وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْخُذُ بِشِمَالِهِ، وَيُعْطِي بِشِمَالِهِ، وَيَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامٍ إِلَّا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْجُدِّيُّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ কিছু গ্রহণ করে, তখন সে যেন ডান হাত দ্বারা গ্রহণ করে। আর যখন সে কিছু দেয়, তখন সে যেন ডান হাত দ্বারা দেয়। আর যখন সে খায়, তখন সে যেন ডান হাত দ্বারা খায়। আর যখন সে পান করে, তখন সে যেন ডান হাত দ্বারা পান করে। কারণ, শয়তান তার বাম হাত দ্বারা গ্রহণ করে, বাম হাত দ্বারা দেয়, বাম হাত দ্বারা খায় এবং বাম হাত দ্বারা পান করে।
8491 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: نا سَهْلُ بْنُ أَسْلَمَ الْعَدَوِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سَيَكُونُ أُمَرَاءُ يَكْذِبُونَ وَيَظْلِمُونَ، فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَلَيْسَ مِنِّي، وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكَذِبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُوَ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، وَيَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ إِلَّا سَهْلُ بْنُ أَسْلَمَ "
হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"শীঘ্রই এমন শাসকগোষ্ঠী আসবে যারা মিথ্যা বলবে এবং যুলুম করবে। অতএব, যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করবে এবং তাদের যুলুমে সহায়তা করবে, সে আমার (অনুসারীদের) অন্তর্ভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি তাদের মিথ্যাকে সত্য বলে বিশ্বাস করবে না এবং তাদের যুলুমে সহায়তা করবে না, সে আমার অন্তর্ভুক্ত এবং আমি তার অন্তর্ভুক্ত। আর সে (কিয়ামতের দিন) হাউযে (কাউসারে) আমার কাছে আসবে।"
8492 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ بْنِ سَلِيطٍ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: نا ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: الصَّوْمُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ»
« وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ: إِذَا أَفْطَرَ فَرِحَ، وَإِذَا لَقِيَ اللَّهَ فَجَزَاهُ فَرِحَ»
« وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سِنَانٍ ضِرَارِ بْنِ مُرَّةَ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন: সিয়াম (রোজা) আমারই জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব।
আর সিয়াম পালনকারীর জন্য রয়েছে দুটি আনন্দ: যখন সে ইফতার করে, তখন সে আনন্দিত হয়; আর যখন সে আল্লাহর সঙ্গে সাক্ষাৎ করবে এবং আল্লাহ তাকে প্রতিদান দেবেন, তখন সে আনন্দিত হবে।
আর সিয়াম পালনকারীর মুখের গন্ধ আল্লাহর নিকট মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক উত্তম।
8493 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ قَالَ: نا ضِرَارُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَهْلُ الْجَنَّةِ عِشْرُونَ وَمِائَةُ صَفٍّ هَذِهِ الْأُمَّةُ مِنْهَا ثَمَانُونَ صَفًّا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ ضِرَارٍ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ "
বুরয়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
জান্নাতবাসীরা হবে একশো বিশ কাতার (সারি বা শ্রেণী)। এর মধ্যে আশি কাতার হবে এই উম্মতের।
8494 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا إِسْحَاقُ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: نا كُلَيْبُ بْنُ وَائِلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي هَانِئُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَ: كُنْتُ قَاعِدًا إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنِي عَنْ عُثْمَانَ هَلْ شَهِدَ بَدْرًا؟ قَالَ: «لَا» قَالَ: فَهَلْ شَهِدَ بِيعَةَ الرِّضْوَانِ؟ قَالَ: «لَا» قَالَ: فَكَانَ فِيمَنْ تَوَلَّى يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: فَوَلَّى الرَّجُلُ، قَالَ: فَقَالَ الرَّجُلُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: إِنَّ هَذَا الْآنَ يَذْهَبُ فَيُخْبِرُ النَّاسَ أَنَّكَ وَقَعْتَ فِي عُثْمَانَ قَالَ: «هَلْ فَعَلْتُ ذَلِكَ؟» قَالَ: كَذَلِكَ زَعَمَ، فَقَالَ: «عَلَيَّ الرَّجُلَ، فَرَدُّوهُ» ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرِي مَا قُلْتُ لَكَ؟» ، قَالَ الرَّجُلُ: سَأَلْتُكَ: هَلْ شَهِدَ عُثْمَانُ بَدْرًا؟، فَقُلْتَ: لَا، وَسَأَلْتُكَ: هَلْ شَهِدَ بِيعَةَ الرِّضْوَانِ؟ فَقُلْتَ: لَا، وَسَأَلْتُكَ: هَلْ كَانَ فِيمَنْ تَوَلَّى يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، -[233]- فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ بَدْرٍ: « إِنَّ عُثْمَانَ حُبِسَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ وَحَاجَةِ رَسُولِ اللَّهِ» ، فَضَرَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَهْمٍ، وَلَمْ يَضْرِبْ لِأَحَدٍ غَابَ بِسَهْمٍ غَيْرَهُ قَالَ: وَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بِيعَةِ الرِّضْوَانِ عُثْمَانَ إِلَى مَكَّةَ، يَسْتَأْذِنُهُمْ فِي الْهَدْيِ وَدُخُولِ مَكَّةَ، فَبَايَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيعَةَ الرِّضْوَانِ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ، فَقَالَ: «إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ وَحَاجَةِ رَسُولِهِ، فَأَنَا أُبَايِعُ اللَّهَ لَهُ فَصَفَّقَ إِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى» قَالَ: وَقَالَ اللَّهُ {إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنْكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ} [آل عمران: 155] ، «فَاذْهَبْ فَقَدْ عَفَا اللَّهُ، فَاذْهَبِ الْآنَ فَاجْهَدْ عَلَيَّ جَهْدَكَ» ، لَمْ يُدْخِلْ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بَيْنَ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ، وَحَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ: هَانِئَ بْنَ قَيْسٍ " إِلَّا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، وَرَوَاهُ زَائِدَةُ، وَجَمَاعَةٌ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَحَبِيبِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، يُكْنَى: أَبَا ثَوْرٍ الْحُدَّانِيَّ، حَيٌّ مِنْ مُرَادٍ
হাবীব ইবনু আবি মুলাইকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে বসা ছিলাম। তখন তাঁর কাছে একজন লোক এসে বলল, “হে আবু আবদুর রহমান, আমাকে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বলুন— তিনি কি বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলেন?” তিনি (ইবনু উমার) বললেন, “না।” লোকটি বলল, “তিনি কি বাই‘আতুর রিদওয়ানে উপস্থিত ছিলেন?” তিনি বললেন, “না।” লোকটি বলল, “তাহলে কি তিনি সেই দলের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, যারা দুই বাহিনী মুখোমুখি হওয়ার দিনে (উহুদের দিন) পিঠ দেখিয়ে পালিয়ে গিয়েছিল?” তিনি বললেন, “হ্যাঁ।”
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর লোকটি চলে গেল। তখন আরেকজন লোক আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলল, “এই লোকটি এখন গিয়ে লোকদেরকে জানাবে যে আপনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিন্দা করেছেন।” তিনি (ইবনু উমার) বললেন, “আমি কি এমনটি করেছি?” সে বলল, “সে তেমনই ধারণা করেছে।” তখন তিনি বললেন, “লোকটিকে আমার কাছে ডেকে আনো।” লোকেরা তাকে ফিরিয়ে আনল।
তিনি (ইবনু উমার) তাকে জিজ্ঞেস করলেন, “আমি তোমাকে কী বলেছি, তা কি তুমি জানো?” লোকটি বলল, আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম: উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি বদরে অংশগ্রহণ করেছিলেন? আপনি বলেছিলেন: না। আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম: তিনি কি বাই‘আতুর রিদওয়ানে উপস্থিত ছিলেন? আপনি বলেছিলেন: না। আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম: দুই বাহিনী মুখোমুখি হওয়ার দিনে তিনি কি পিঠ দেখিয়ে পালিয়ে যাওয়া দলের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন? আপনি বলেছিলেন: হ্যাঁ।
আব্দুল্লাহ (ইবনু উমার) বললেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের দিন বলেছিলেন: “উসমান আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূলের একটি জরুরি প্রয়োজনে আটকা পড়েছিলেন।” তাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জন্য (গনীমতের) অংশ নির্ধারণ করেছিলেন। তিনি ব্যতীত অনুপস্থিত অন্য কারো জন্য অংশ নির্ধারণ করেননি।
তিনি আরও বললেন, আর বাই‘আতুর রিদওয়ানের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মক্কাবাসীর কাছে পাঠিয়েছিলেন কুরবানীর পশু ও মক্কায় প্রবেশের অনুমতি চাওয়ার জন্য। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন বাই‘আতুর রিদওয়ান গ্রহণ করেন এবং মক্কায় প্রবেশ করতে চাচ্ছিলেন, তখন তিনি বলেছিলেন: “নিশ্চয়ই উসমান আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের এক প্রয়োজনে রয়েছে। তাই আমি তাঁর পক্ষে আল্লাহর কাছে বাই‘আত করছি।” অতঃপর তিনি তাঁর এক হাত দিয়ে অন্য হাতের ওপর আঘাত করলেন (অর্থাৎ উসমানের পক্ষে হাত রাখলেন)।
তিনি আরও বললেন, আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে যারা দুই দল মুখোমুখি হওয়ার দিনে (উহুদের দিন) পিঠ দেখিয়েছিল, শয়তানই তাদের কিছু কৃতকর্মের কারণে পদস্খলন ঘটিয়েছিল, আর আল্লাহ্ অবশ্যই তাদের ক্ষমা করে দিয়েছেন।” (সূরা আলে ইমরান: ১৫৫)। তিনি বললেন, “সুতরাং তুমি যাও! আল্লাহ্ অবশ্যই তাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন। এখন তুমি যাও এবং আমার বিরুদ্ধে তোমার সাধ্যমতো চেষ্টা করো (যা বলার বলতে পারো)।”
8495 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْأَسْوَدِ قَالَ: ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يَحُولَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ مِلْءُ كَفٍّ مِنْ دَمٍ يُهْرِيقُهُ، كَأَنَّمَا يَذْبَحُ دَجَاجَةً كُلَّمَا يَعْرِضُ لِبَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ، وَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يَجْعَلَ فِي بَطْنِهِ إِلَّا طَيِّبًا، فَإِنَّ أَوَّلَ مَا يَنْتِنُ مِنَ الْإِنْسَانِ بَطْنُهُ» -[234]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ الْحَجَّاجِ "
জুনদুব ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এই সামর্থ্য রাখে যে, সে যেন তার এবং জান্নাতের মাঝে এক অঞ্জলি (এক কফ) পরিমাণ রক্তকেও অন্তরায় হতে না দেয়, যা সে (অন্যায়ভাবে) প্রবাহিত করে। কেননা যে ব্যক্তি (সামান্য কারণে) কারো রক্তপাত ঘটায়, যেন একটি মুরগি জবাই করার মতো, সে যখনই জান্নাতের কোনো দরজায় যাবে, সেই রক্তপাত তার এবং জান্নাতের মাঝে বাধা সৃষ্টি করবে।
আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার পেটে পবিত্র (হালাল ও উত্তম) খাদ্য ছাড়া অন্য কিছু প্রবেশ না করানোর সামর্থ্য রাখে (সে যেন তাই করে); কারণ মানুষের মধ্যে সর্বপ্রথম তার পেটই দুর্গন্ধযুক্ত হয়ে যায়।
8496 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْأَسْوَدِ قَالَ: نا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، قَالَ « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّبَتُّلِ» وَقَرَأَ قَتَادَةُ: {وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ وَجَعَلْنَا لَهُمْ أَزْوَاجًا وَذُرِّيَّةً} [الرعد: 38] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا هِشَامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُعَاذٌ»
সামুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘তাবাত্তুল’ (সংসার ত্যাগ করে বৈরাগ্য অবলম্বন) করতে নিষেধ করেছেন।
আর (এ প্রসঙ্গে) কাতাদাহ (রহ.) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করেন: "আর অবশ্যই আপনার পূর্বে আমরা বহু রাসূল প্রেরণ করেছি এবং তাদেরকে দিয়েছি স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততি।" (সূরা আর-রা‘দ: ৩৮)
8497 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو مُصْعَبٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: نا مُحَرَّرُ بْنُ هَارُونَ الْقُرَشِيُّ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ سَبْعَةً مِنْ خَلْقِهِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَوَاتِهِ، وَرَدَّدَ اللَّعْنَةَ عَلَى وَاحِدٍ مِنْهُمْ ثَلَاثًا، وَلَعَنَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ لَعْنَةً تَكْفِيهِ، فَقَالَ: مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، مَلْعُونٌ مَنْ عَمِلَ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ، مَلْعُونٌ مَنْ ذَبَحَ لِغَيْرِ اللَّهِ، مَلْعُونٌ مَنْ أَتَى شَيْئًا مِنَ الْبَهَائِمِ، مَلْعُونٌ مَنْ عَقَّ وَالِدَيْهِ، مَلْعُونٌ مَنْ جَمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَبَيْنَ ابْنَتِهَا، مَلْعُونٌ مَنْ غَيَّرَ حُدُودَ الْأَرْضِ، مَلْعُونٌ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহ তাআলা তাঁর সাত আসমানের উপর থেকে তাঁর সৃষ্টির মধ্য থেকে সাতজনকে অভিশাপ (লা’নত) করেছেন। তাদের মধ্যে একজনকে তিনি তিনবার অভিশাপ পুনরাবৃত্তি করেছেন। আর তাদের প্রত্যেককেই এমন অভিশাপ দিয়েছেন যা তাদের জন্য যথেষ্ট। অতঃপর তিনি বলেছেন:
অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে লূত (আঃ)-এর জাতির মতো কাজ করে। অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে লূত (আঃ)-এর জাতির মতো কাজ করে। অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে লূত (আঃ)-এর জাতির মতো কাজ করে।
অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে আল্লাহ ছাড়া অন্য কারও উদ্দেশ্যে যবেহ করে।
অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে কোনো চতুষ্পদ জন্তুর সাথে যৌন সম্পর্ক স্থাপন করে।
অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে তার পিতা-মাতার অবাধ্য হয়।
অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে কোনো নারীকে এবং তার কন্যাকে একত্রে (বিবাহের মাধ্যমে) একত্রিত করে।
অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে জমির সীমানা পরিবর্তন করে দেয়।
অভিশপ্ত সে ব্যক্তি, যে তার অভিভাবক (বা মুক্তকারী) ছাড়া অন্য কারও সাথে নিজেকে সম্পৃক্ত করে।"
8498 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو مُصْعَبٍ قَالَ: نا مُحَرَّرُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « بَادِرُوا بِالْأَعْمَالِ سِتًّا، مَا تَنْتَظِرُونَ إِلَّا غِنًى مُطْغِيًا، أَوْ مَرَضًا مُفْسِدًا، أَوْ كِبَرًا مُفَنِّدًا، أَوْ مَوْتًا مُجْهِزًا، أَوِ الدَّجَّالَ فَشَرٌّ مُنْتَظَرٌ، أَوِ السَّاعَةَ، وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ» -[235]- لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنِ الْأَعْرَجِ إِلَّا مُحَرَّرُ بْنُ هَارُونَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
তোমরা ছয়টি জিনিসের (আগমনের) পূর্বে নেক আমলের দিকে দ্রুত অগ্রসর হও। তোমরা কি শুধু অপেক্ষা করছো—এমন ধন-সম্পদের, যা তোমাদেরকে সীমা লঙ্ঘনকারী করে তুলবে; অথবা এমন রোগের, যা (তোমাদের ইবাদতের শক্তিকে) নষ্ট করে দেবে; অথবা এমন বার্ধক্যের, যা তোমাদের স্মৃতিশক্তিকে দুর্বল করে দেবে; অথবা এমন মৃত্যুর, যা হঠাৎ গ্রাস করে নেবে; অথবা দাজ্জালকে—যা এক প্রতীক্ষিত নিকৃষ্টতম বিপদ; অথবা কিয়ামতকে—আর কিয়ামত তো হবে আরও ভয়াবহ ও তিক্ত।
8499 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو مُصْعَبٍ قَالَ: نا عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ طَلْحَةَ، مَوْلَى آلِ سُرَاقَةَ قَالَ: رَأَيْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ « يَتَوَضَّأُ، فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، وَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثَةً، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا» ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ، يَتَوَضَّأُ، وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ: هَكَذَا رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، يَتَوَضَّأُ، وَقَالَ عُثْمَانُ: «هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِلَّا طَلْحَةُ مَوْلَى آلِ سُرَاقَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ "
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তালহা, আলে সুরাকার আযাদকৃত গোলাম, বলেন: আমি মু’আবিয়াহ ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে জা’ফরকে উযূ করতে দেখলাম। তিনি কুলি করলেন, নাকে পানি দিলেন, তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, তাঁর উভয় হাত তিনবার ধৌত করলেন, মাথা মাসাহ করলেন এবং তাঁর উভয় পা তিনবার ধৌত করলেন। এরপর মু’আবিয়াহ বললেন, এভাবেই আমি আবদুল্লাহ ইবনে জা’ফরকে উযূ করতে দেখেছি। আর আবদুল্লাহ ইবনে জা’ফর বললেন, এভাবেই আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উযূ করতে দেখেছি। আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, এভাবেই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উযূ করতে দেখেছি।
8500 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا شَاذُّ بْنُ الْفَيَّاضِ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ، أُسْقِطَ عَلَى بَعِيرِهِ، وَقَدْ أَضَلَّهُ بِأَرْضٍ فَلَاةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إِلَّا شَاذٌّ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “আল্লাহ তাআলা তাঁর বান্দার তওবার কারণে তোমাদের কারো চেয়েও বেশি খুশি হন, যে ব্যক্তি জনমানবহীন মরুভূমিতে তার উট হারিয়ে ফেলার পর তা খুঁজে পেয়ে যেরূপ খুশি হয়।”
8501 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، ثَنَا شَاذُّ قَالَ: ثَنَا عُمَرُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانٍ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْعَبْدُ يُولَدُ مُؤْمِنًا، وَيَعِيشُ مُؤْمِنًا، وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا، وَالْعَبْدُ يُولَدُ كَافِرٌ، وَيَعِيشُ كَافِرًا، وَيَمُوتُ كَافِرًا، وَالْعَبْدُ يَعْمَلُ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ بِالسَّعَادَةِ، ثُمَّ يُدْرِكُهُ مَا كُتِبَ لَهُ، فَيَمُوتُ كَافِرًا، وَالْعَبْدُ يَعْمَلُ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ بِالشَّقَاءِ، ثُمَّ يُدْرِكُهُ مَا كُتِبَ لَهُ، فَيَمُوتُ سَعِيدًا» -[236]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، تَفَرَّدَ بِهِ: شَاذُّ "
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
একজন বান্দা মুমিন হয়ে জন্মগ্রহণ করে, মুমিন হিসেবে জীবন অতিবাহিত করে এবং মুমিন হিসেবেই মৃত্যুবরণ করে। আর একজন বান্দা কাফের হয়ে জন্মগ্রহণ করে, কাফের হিসেবে জীবন অতিবাহিত করে এবং কাফের হিসেবেই মৃত্যুবরণ করে।
আবার কোনো বান্দা তার জীবনের একটি দীর্ঘ সময় (বাহ্যিকভাবে) সৌভাগ্যের কাজ (পুণ্যের কাজ) করতে থাকে, কিন্তু অতঃপর তার জন্য যা নির্ধারণ করা হয়েছে, তা তাকে পাকড়াও করে। ফলে সে কাফের অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে।
পক্ষান্তরে, কোনো বান্দা তার জীবনের একটি দীর্ঘ সময় (বাহ্যিকভাবে) দুর্ভাগ্যের কাজ (মন্দ আমল) করতে থাকে, কিন্তু অতঃপর তার জন্য যা নির্ধারণ করা হয়েছে, তা তাকে পাকড়াও করে। ফলে সে সৌভাগ্যবান অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে।
8502 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا شَاذُّ قَالَ: نا هَاشِمُ بْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ، عَنْ كِنَانَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ: « أَعْتَقَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَجَعَلَ عِتْقِي صَدَاقِي»
সফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে মুক্ত (দাসত্বমুক্ত) করে দেন এবং আমার এই মুক্তিকেই তিনি আমার মোহরানা (সাদাক) হিসেবে নির্ধারণ করেন।
8503 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا شَاذُّ قَالَ: نَا هَاشِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ كِنَانَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ: «يَا بِنْتَ حُيَيٍّ، مَا يُبْكِيكِ؟» ، قَالَتْ: بَلَغَنِي أَنَّ عَائِشَةَ، وَحَفْصَةَ تَنَالِانِ مِنِّي وَتَقُولَانِ: نَحْنُ خَيْرٌ مِنْهَا، نَحْنُ بَنَاتُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَزْوَاجُهُ قَالَ: « أَلَا قُلْتُ: كَيْفَ تَكُونَانِ خَيْرًا مِنِّي وَأَبِي هَارُونُ، وَعَمِّي مُوسَى، وَزَوْجِي مُحَمَّدٌ؟»
সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট এমন অবস্থায় প্রবেশ করলেন যখন আমি কাঁদছিলাম। তিনি বললেন, "হে হুয়াইয়ের কন্যা! কিসে তোমাকে কাঁদাচ্ছে?"
তিনি (সাফিয়্যা) বললেন, আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, আয়িশা ও হাফসা আমার সম্পর্কে কটূক্তি করেন এবং বলেন, আমরা তার (সাফিয়্যার) চেয়ে উত্তম। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চাচাতো বোনেরা ও তাঁর স্ত্রীরা।
তিনি (নবীজী) বললেন, "তুমি কেন তাদের এমন কথা বললে না যে, তারা কীভাবে আমার চেয়ে উত্তম হবে, যখন আমার পিতা হলেন হারুন (আঃ), আমার চাচা হলেন মূসা (আঃ), আর আমার স্বামী হলেন মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)?"
8504 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا شَاذُّ قَالَ: نا هَاشِمٌ، عَنْ كِنَايَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبَيْنَ يَدَيَّ أَرْبَعَةُ آلَافِ نَوَاةٍ أُسَبِّحُ بِهِنَّ، فَقَالَ: «يَا بِنْتَ حُيَيٍّ، مَا هَذَا؟» قُلْتُ: أُسَبِّحُ فِيهِ قَالَ: «قَدْ سَبَّحْتُ مُنْذُ قُمْتُ عَلَى رَأْسِكَ أَكْثَرَ مِنْ هَذَا» ، فَقُلْتُ: عَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: « قَوْلِي: سُبْحَانَ اللَّهَ عَدَدَ مَا خَلَقَ مِنْ شَيْءٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ كِنَانَةَ، عَنْ صَفِيَّةَ إِلَّا هَاشِمُ بْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ، تَفَرَّدَ بِهَا: شَاذُّ "
সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে আসলেন। তখন আমার সামনে চার হাজার খেজুরের আঁটি ছিল, যা দ্বারা আমি তাসবীহ পাঠ করছিলাম। তিনি বললেন, "হে হুয়াইয়ের কন্যা! এটা কী?" আমি বললাম, "আমি এর দ্বারা তাসবীহ পাঠ করছি।"
তিনি বললেন, "আমি যখন থেকে তোমার কাছে দাঁড়িয়েছি, তখন থেকে এর চেয়েও বেশি তাসবীহ পাঠ করেছি।"
অতঃপর আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে শিখিয়ে দিন।"
তিনি বললেন, "তুমি বলো: ’সুবহানাল্লাহি আদাদা মা খালাকা মিন শাইয়িন’ (আল্লাহ তাআলা যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, তার সংখ্যা পরিমাণ আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি।)"
8505 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَ: أَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সাহুলিয়া (নামক) তিনটি সাদা কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।
8506 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، -[237]- عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَلَاثِ سَاعَاتٍ نُصَلِّي فِيهِنَّ، أَوْ نَقْبُرَ فِيهَا مَوْتَانَا: حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ، وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ، وَحِينَ تَضَيَّفُ لِغُرُوبِهَا» قُلْتُ لِعُقْبَةَ: أَيُدْفَنُ بِاللَّيْلِ؟ قَالَ: «نَعَمْ، دَفَنَ أَبُو بَكْرٍ بِاللَّيْلِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ وَمَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَصْرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنِ الْمَخْلَدِ: الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيُّ "
উক্ববাহ ইবনু আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের তিনটি সময়ে সালাত আদায় করতে অথবা আমাদের মৃতদের দাফন করতে নিষেধ করেছেন:
১. যখন সূর্য উদিত হতে শুরু করে, যতক্ষণ না তা (ভালোভাবে) উপরে উঠে যায়;
২. যখন দ্বিপ্রহরের মাঝামাঝি সময়ে (সূর্য মধ্যাকাশে স্থির থাকে, ঢলে পড়ার আগমুহূর্তে);
৩. এবং যখন সূর্য অস্ত যাওয়ার জন্য ঝুঁকে পড়ে (অর্থাৎ হলুদ বর্ণ ধারণ করে)।
(বর্ণনাকারী মুসা ইবনু আলী তাঁর পিতাকে) জিজ্ঞেস করলেন: রাতে কি দাফন করা যায়? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাতেই দাফন করা হয়েছিল।
8507 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدٌ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ ابْنِ طَاوُسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلْحِقُوا الْفَرَائِضَ بِأَهْلِهَا، فَمَا تُرِكَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى رَجُلٍ ذَكَرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা ফরয (নির্ধারিত) অংশগুলো তার হকদারদেরকে পৌঁছে দাও। অতঃপর ফরয অংশ দেওয়ার পর যা অবশিষ্ট থাকে, তা নিকটতম পুরুষ ওয়ারিসের প্রাপ্য।
8508 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَثَّ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى الصَّدَقَةِ، فَقَالَ رَجُلٌ: عِنْدِي دِينَارٌ، فَقَالَ: «تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى نَفْسِكَ» قَالَ: عِنْدِي آخَرُ قَالَ: «تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى خَادِمِكَ» قَالَ: عِنْدِي آخَرُ قَالَ: «أَنْتَ أَبْصَرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদাকাহ (দান) করার জন্য উৎসাহিত করলেন। তখন এক ব্যক্তি বললেন: আমার কাছে একটি দীনার আছে। তিনি বললেন: “তা দিয়ে তুমি তোমার নিজের জন্য সাদাকাহ করো।” লোকটি বললেন: আমার কাছে আরেকটি দীনার আছে। তিনি বললেন: “তা দিয়ে তুমি তোমার খাদেমের জন্য সাদাকাহ করো।” লোকটি বললেন: আমার কাছে আরও একটি দীনার আছে। তিনি বললেন: “কোথায় ব্যয় করবে, সে ব্যাপারে তুমিই অধিক অবগত।”
8509 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ مُوسَى السَّامِيُّ كُدَيْمٌ قَالَ: نا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّمَيْرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ» -[238]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عَامِرٍ إِلَّا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، تَفَرَّدَ بِهِ: يُونُسُ بْنُ مُوسَى "
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন এবং চামড়ার মোজার (খুফফাইন) উপর মাসেহ করলেন।