হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8510)


8510 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْمِسْمَعِيُّ، عَنْ شُعْبَةُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ، فَإِذَا فَعَلُوا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا التَّمَامِ عَنْ شُعْبَةَ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو غَسَّانَ "




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি আদিষ্ট হয়েছি যে, আমি যেন মানুষের সাথে লড়াই করি যতক্ষণ না তারা এই সাক্ষ্য দেয় যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল; আর তারা সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করে এবং যাকাত আদায় করে। যখন তারা এগুলো করবে, তখন তারা আমার থেকে তাদের রক্ত (জীবন) ও সম্পদকে নিরাপদ করে নেবে। আর তাদের হিসাব-নিকাশ আল্লাহ্‌র উপর ন্যস্ত।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8511)


8511 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَ: نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ أَرْطَأَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ: {وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] ، قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ، يَا مَعْشَرَ بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ، يَا مَعْشَرَ بَنِي كَعْبِ بْنِ لُؤَيٍّ، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ، يَا مَعْشَرَ بَنِي هَاشِمٍ، أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ، يَا فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ، أَنْقِذِي نَفْسِكَ مِنَ النَّارِ، لَا أَمْلِكُ لَكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، إِلَّا أَنَّ لَكُمْ رَحِمًا وَأَبُلُّهَا بِبَلَالِهَا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَجَّاجِ إِلَّا مُعْتَمِرٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন আল্লাহ তাআলা তাঁর নবীর ওপর এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর তুমি তোমার নিকটাত্মীয়দেরকে ভয় প্রদর্শন করো।" (সূরা শুআরা: ২১৪), তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন:

"হে কুরাইশ গোত্রের লোকসকল! তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে বনু আবদে মানাফ গোত্রের লোকসকল! তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে বনু কা’ব ইবনে লুআই গোত্রের লোকসকল! তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো। হে বনু হাশিম গোত্রের লোকসকল! তোমরা নিজেদেরকে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা করো।

হে ফাতিমা বিনতে মুহাম্মাদ! তুমিও নিজেকে জাহান্নামের আগুন থেকে বাঁচাও। আল্লাহর পক্ষ থেকে আমি তোমার জন্য কোনো কিছুর (উপকার বা রক্ষার) মালিক নই, তবে (তোমাদের সাথে) আমার একটি আত্মীয়তার সম্পর্ক আছে, আমি সেটিকে তার সিক্ততা দ্বারা বজায় রাখব।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8512)


8512 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مَالِكٌ قَالَ: نا مُعْتَمِرٌ، سَمِعْتُ ابْنَ أَرْطَأَةَ، يُحَدِّثُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ كُرْدُوسِ بْنِ عَبَّاسٍ الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « فَنَاءُ أُمَّتِي بِالطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ» ، قِيلَ: وَمَا الطَّاعُونُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَخْزُ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ، وَفِي كُلٍّ شَهَادَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ كُرْدُوسٍ إِلَّا الْحَجَّاجُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُعْتَمِرٌ " وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شُرَيْكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ. وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَمُسْعِرٍ، وَإِسْرَائِيلُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عَلَاقَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي مُوسَى




আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমার উম্মতের বিনাশ হবে আঘাতের (যুদ্ধের) মাধ্যমে এবং প্লেগের (মহামারীর) মাধ্যমে।"

জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল! প্লেগ (তাঊন) কী?"

তিনি বললেন: "এটা হলো তোমাদের শত্রু জিনদের খোঁচা (আঘাত)। আর উভয় প্রকারের (মৃত্যুর) মধ্যেই শাহাদাত (শহীদের মর্যাদা) রয়েছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8513)


8513 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، نا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى أَبُو مَالِكٍ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ أَبِيِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ فِيكُمْ هَذَا الْأَمْرَ وَأَنْتُمْ وُلَاتُهُ، وَلَنْ يَزَالَ فِيكُمْ مَا لَمْ تَعْمَلُوا أَعْمَالًا تُنْزَعُ مِنْكُمْ، فَإِذَا فَعَلْتُمْ ذَلِكَ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ شَرَّ خَلْقِهِ، فَالْتَحَاكُمْ كَمَا يُلْتَحَى الْقَضِيبُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا أَبُو عَوَانَةَ، وَأَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ -[240]- عَنْ أَبِي عَوَانَةَ: أَبُو مَالِكٍ كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى، وَتَفَرَّدَ بِهِ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْحِمَّانِيِّ: أَبُو كُرَيْبٍ "




আবূ মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ এই (শাসনিক) ক্ষমতা তোমাদের মধ্যে রেখেছেন এবং তোমরাই এর দায়িত্বশীল (শাসক)। ততদিন এটি তোমাদের মধ্যে বিদ্যমান থাকবে, যতদিন না তোমরা এমন কাজ করবে যার কারণে তা তোমাদের থেকে ছিনিয়ে নেওয়া হয়। কিন্তু যখন তোমরা তা (ওই গর্হিত কাজ) করবে, তখন আল্লাহ তোমাদের ওপর তাঁর সৃষ্টির মধ্যে যারা নিকৃষ্ট, তাদের ক্ষমতা দেবেন। অতঃপর তারা তোমাদেরকে এমনভাবে ছিলে ফেলবে, যেমন করে ডাল থেকে ছাল ছিলে ফেলা হয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8514)


8514 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: نا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الم السَّجْدَةَ، وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، إِلَّا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন ফজরের সালাতে (নামাজে) সূরা আলিফ লাম মীম আস-সাজদা এবং সূরা হাল আতা আলাল ইনসান (সূরা দাহর) কিরাত হিসেবে পড়তেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8515)


8515 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا هُدْبَةُ قَالَ: نا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيُّ قَالَ: نا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ} [المدثر: 56] قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَالَ اللَّهُ: أَنَا أَهْلٌ أَنْ أُتَّقَى فَلَا يُشْرَكُ بِي، وَأَنَا أَهْلٌ لِمَنِ اتَّقَى أَنْ يُشْرِكَ بِي أَنْ أَغْفِرَ لَهُ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা-এর এই বাণী— {তিনিই তাকওয়া (ভীতি) ও ক্ষমার যোগ্য} [সূরা মুদ্দাসসির: ৫৬]— প্রসঙ্গে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেন, “আমিই সেই সত্তা, যাঁর ব্যাপারে ভয় করা উচিত এবং আমার সাথে যেন কাউকে শরিক করা না হয়। আর যে ব্যক্তি আমার সাথে শরিক করাকে ভয় করে (অর্থাৎ শিরক পরিহার করে), আমি তার জন্য যোগ্য যে, তাকে ক্ষমা করে দেব।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8516)


8516 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا هُدْبَةُ قَالَ: نا سُهَيْلٌ قَالَ: نا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ وَعْدَهُ اللَّهُ عَلَى عَمَلٍ ثَوَابًا فَهُوَ مُنْجِزُهُ لَهُ، وَمَنْ وَعْدَهُ عَلَى عَمَلٍ عِقَابًا فَهُوَ بِالْخِيَارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ إِلَّا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، تَفَرَّدَ بِهِمَا: هُدْبَةُ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা কোনো কাজের বিনিময়ে যাকে সওয়াব (পুরস্কার) দেওয়ার ওয়াদা করেছেন, তিনি অবশ্যই তা তার জন্য পূর্ণ করবেন। আর কোনো কাজের বিনিময়ে যাকে শাস্তির (আযাবের) ওয়াদা করেছেন, সেক্ষেত্রে তিনি (আল্লাহ) ঐচ্ছিক ক্ষমতার অধিকারী (অর্থাৎ, তিনি চাইলে ক্ষমা করে দিতে পারেন)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8517)


8517 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: نا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ مَثَلَ -[241]- الْفَاسِقِ فِي الْقَوْمِ كَمَثَلِ قَوْمٍ رَكِبُوا فِي سَفِينَةٍ فِي الْبَحْرِ، فَاقْتَسَمُوهَا، فَصَارَ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ مَكَانٌ، فَعَمَدَ رَجُلٌ مِنْهُمْ إِلَى مَكَانِهِ فَخَرَّقَهُ، فَقَالُوا: مَا لَهُ يُرِيدُ أَنْ يُهْلِكَنَا؟ قَالَ: وَفِيمَ أَنْتُمْ مِنْ مَكَانِي» قَالَ: «فَإِنْ تَرَكُوا غَرِقُوا وَغَرِقَ مَعَهُمْ، وَإِنْ أَخَذُوا عَلَى يَدَيْهِ نَجَوْا وَنَجَا مَعَهُمْ، فَذَلِكَ مَثَلُ الْفَاسِقِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَمَةَ إِلَّا ابْنُهُ مُحَمَّدٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنِ ابْنِهِ إِلَّا حَسَّانٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْأَزْرَقُ "




নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই কোনো সম্প্রদায়ের মধ্যে পাপী (ফাসিক) ব্যক্তির উদাহরণ হলো এমন একদল লোকের মতো, যারা সমুদ্রের মধ্যে একটি জাহাজে আরোহণ করলো এবং তারা জাহাজটিকে নিজেদের মধ্যে ভাগ করে নিলো। ফলে তাদের প্রত্যেকের জন্য একটি নির্দিষ্ট স্থান নির্ধারিত হলো। অতঃপর তাদের মধ্যে একজন ব্যক্তি তার নিজের স্থানে গিয়ে সেখানে একটি ছিদ্র করলো।

তখন লোকেরা বললো: তার কী হয়েছে? সে তো আমাদের ধ্বংস করতে চাইছে! সে বললো: আমার স্থান সম্পর্কে তোমাদের এত কিসের (চিন্তা বা বলার) আছে?

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যদি তারা তাকে (ঐ কাজ থেকে) ছেড়ে দেয়, তবে তারা নিজেরাও ডুবে যাবে এবং তাদের সাথে সেও ডুবে যাবে। আর যদি তারা তার হাত ধরে (তাকে বাধা দেয়), তবে তারা রক্ষা পাবে এবং সেও তাদের সাথে রক্ষা পাবে। এটাই হলো ফাসিক (পাপী) ব্যক্তির উদাহরণ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8518)


8518 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي»
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ إِلَّا الْمُقَدَّمِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যারা কাবীরা গুনাহকারী (মহাপাপী), তাদের জন্য আমার সুপারিশ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8519)


8519 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: نا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ شَرَاحِيلَ قَالَ: خَرَجْتُ أَنَا وَعَمِّي إِلَى الْمَدِينَةِ، فَأَصَابَتْنِي مَجَاعَةٌ، فَدَخَلْتُ حَائِطًا، فَإِذَا زَرْعٌ قَدْ أَدْرَكَ، فَجَعَلْتُ أَفْرُكُ وَآكُلُ، فَجَاءَ صَاحِبُ الْحَائِطِ فَضَرَبَنِي وَأَخَذَ كِسَائِي، فَشَكَوْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « مَا أَطْعَمْتَهُ إِذْ كَانَ جَائِعًا، وَلَا أَدَّبَتْهُ إِذْ كَانَ جَاهِلًا، ارْدُدْ عَلَيْهِ كِسَاءَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ إِلَّا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ " وَقَالَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ: عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ شَرَاحِيلَ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ: عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ شَرَاحِيلَ




আব্বাদ ইবনে শুরাহীল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমার চাচা মদীনার দিকে যাচ্ছিলাম। তখন আমি ভীষণ ক্ষুধার্ত হয়ে পড়লাম। আমি একটি বাগানে প্রবেশ করলাম, দেখলাম সেখানে ফসল পেকে আছে। আমি তা ডলে ডলে খেতে শুরু করলাম। তখন বাগানের মালিক এসে আমাকে মারধর করল এবং আমার চাদর কেড়ে নিল। আমি তাঁর বিরুদ্ধে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে অভিযোগ জানালাম।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে ক্ষুধার্ত থাকা সত্ত্বেও তুমি তাকে খাবার দাওনি, আর সে অজ্ঞ ছিল বলে তাকেও (উপদেশ দিয়ে) ভদ্রতা শেখাওনি। তার চাদরটি তাকে ফিরিয়ে দাও।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8520)


8520 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ الزِّمَّانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: نا الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ قَالَ: ثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: قَالَ أَبُو ذَرٍّ: لَأَنْ أَحْلِفُ عَشْرَةَ أَيْمَانٍ أَنَّ ابْنَ صَائِدٍ هُوَ الدَّجَّالُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ مَرَّةً أَنَّهُ لَيْسَ بِهِ، وَذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْسَلَنِي إِلَى أُمِّهِ، فَقَالَ: « سَلْهَا، كَمْ حَمَلَتْ؟» فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ: اثْنَيْ عَشَرَ شَهْرًا، فَقَالَ: «سَلْهَا، كَيْفَ كَانَتْ صَيْحَتُهُ حِينَ وَقَعَ؟» قَالَتْ: صَيْحَةَ الصَّبِيِّ ابْنِ شَهْرٍ، وَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبَأً، فَمَا هُوَ؟» فَقَالَ: عَظْمُ شَاةٍ عَفْرَاءَ، فَجَعَلَ يُرِيدُ يَقُولُ: الدُّخَانُ فَجَعَلَ يَقُولُ: الدُّخَ الدُّخَ، فَقَالَ: «اخْسَأْ، فَإِنَّكَ لَنْ تَسْبِقَ الْقَدَرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَارِثِ إِلَّا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ "




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যদি দশবার এই শপথ করি যে ইবনু সায়িদই হলো দাজ্জাল, তবে তা আমার কাছে একবার এই শপথ করার চেয়েও বেশি প্রিয় যে সে দাজ্জাল নয়।

এর কারণ হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে তার (ইবনু সায়িদের) মায়ের কাছে পাঠিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন: "তাকে জিজ্ঞেস করো, সে কত মাস গর্ভে ছিল?" আমি তাকে জিজ্ঞেস করলে সে বলল: "বারো মাস।"

এরপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তাকে জিজ্ঞেস করো, ভূমিষ্ঠ হওয়ার সময় তার চিৎকার কেমন ছিল?" সে বলল: "এক মাসের শিশুর চিৎকারের মতো।"

আর একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (ইবনু সায়িদকে) বলেছিলেন: "আমি তোমার জন্য কিছু গোপন করে রেখেছি, সেটা কী?" সে বলল: "একটি ধূলিমলিন বা সাদা ভেড়ার হাড়।" এরপর সে ’আদ-দুখান’ (ধোঁয়া) শব্দটি বলতে চেয়েছিল, কিন্তু (তোতলাতে গিয়ে) সে শুধু ’আদ-দুখ, আদ-দুখ’ বলতে লাগল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ধিক! (অথবা: দূর হও!) তুমি তাকদীরকে অতিক্রম করতে পারবে না।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8521)


8521 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: نا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الْمُحْرِمُ إِذَا لَمْ يَجِدْ إِزَارًا لَبِسَ السَّرَاوِيلَ، وَإِنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ لَبِسَ خُفَّيْنِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ "




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "ইহরামকারী ব্যক্তি যদি লুঙ্গি (ইযার) না পায়, তবে সে পায়জামা বা ট্রাউজার পরিধান করবে। আর যদি সে জুতা (না’লাইন) না পায়, তবে সে মোজা বা চামড়ার জুতা (খুফ্ফাইন) পরিধান করবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8522)


8522 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ أَبِي مُعَاذٍ قَالَ: نا أَبُو حَرِيزٍ، أَنَّ قَيْسَ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ الْحَضْرَمِيَّ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ، ثُمَّ إِذَا سَلَّمَ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ عَنْ يَمِينِهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ خَدِّهِ، وَعَنْ يَسَارِهِ» -[243]- لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَمِيرَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُعْتَمِرٌ "




আদি ইবনে আমিরাহ আল-হাদরামি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সিজদা করতেন, তখন তাঁর উভয় বগলের শুভ্রতা দেখা যেত। এরপর যখন তিনি (সালাতের শেষে) সালাম ফিরাতেন, তখন তিনি তাঁর চেহারা ডান দিকে এতটুকু ঘোরাতেন যে তাঁর গালের শুভ্রতা দেখা যেত, এবং বাম দিকেও (একইভাবে সালাম ফিরাতেন)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8523)


8523 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: نا مُعْتَمِرٌ قَالَ: نا أَبِي، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «لَمَّا تَزَوَّجُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ دَعَا النَّاسَ، فَطَعِمُوا، فَأَخَذَ كَأَنَّهُ يَتَهَيَّأُ لِلْقِيَامِ، فَقَامَ مَنْ قَامَ، وَجَلَسَ نَفَرٌ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ قَامَ، ثُمَّ إِنَّهُمْ قَامُوا بَعْدَ ذَلِكَ، فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ، فَذَهَبْتُ أَدْخُلُ، فَأَلْقَى الْحِجَابَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ» قَالَ: وَأُنْزِلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ، قَرَأَهَا {فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا} [الأحزاب: 53] «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، إِلَّا مُعْتَمِرٌ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যায়নাব বিনতে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করলেন, তখন তিনি লোকদের দাওয়াত করলেন। অতঃপর তারা খাবার গ্রহণ করল। এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেন দাঁড়ানোর জন্য প্রস্তুত হচ্ছেন এমন ভঙ্গি করলেন। ফলে যারা দাঁড়ানোর তারা দাঁড়িয়ে গেল, কিন্তু কয়েকজন লোক বসে রইল। যখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা (বসে থাকা) দেখলেন, তখন তিনি উঠে দাঁড়ালেন। এর কিছুক্ষণ পর তারাও (বসে থাকা লোকেরা) উঠে দাঁড়াল।

অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (তাদের চলে যাওয়ার খবর) জানালাম। তিনি ফিরে এলেন। আমি (তাঁর গৃহে) প্রবেশ করতে উদ্যত হলে তিনি আমার ও তাঁর মাঝে পর্দা টেনে দিলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এ সময় পর্দার আয়াত নাযিল হলো। তিনি সেটি পাঠ করলেন: "সুতরাং যখন তোমাদের খাওয়া হয়ে যায়, তখন তোমরা চলে যাও।" (সূরা আহযাব: ৫৩)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8524)


8524 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ يَزِيدَ الْأَوْدِيُّ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ أَشَارَ إِلَيَّ، فَذَهَبْتُ، فَأَتَيْتُهُ بِمَاءٍ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ لَيْسَ لَهَا يَدَانِ، فَأَلْقَاهَا عَلَى عَاتِقِهِ قَالَ: « صُبَّ عَلَيَّ» ، فَصَبَبْتُ عَلَيْهِ، فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَكَانَتْ سُنَّةً لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ «لَا يَرْوِي هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ دَاوُدَ الْأَوْدِيِّ إِلَّا مَكِّيٌّ، وَلَا قَالَ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ: فَكَانَتْ سُنَّةً لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ، وَلِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ إِلَّا دَاوُدَ»




মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতাকে বলতে শুনেছেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম। তিনি তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য গেলেন। অতঃপর তিনি আমার দিকে ইশারা করলেন। আমি গেলাম এবং তাঁর জন্য পানি নিয়ে আসলাম। তাঁর পরিধানে হাতাবিহীন একটি শামী জুব্বা (সিরিয়ান পোশাক) ছিল, যা তিনি তাঁর কাঁধের উপর ফেলে রাখলেন। তিনি বললেন: "আমার উপর পানি ঢালো।" আমি তাঁর উপর পানি ঢেলে দিলাম। অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসেহ করলেন। (এই মাসেহ করার বিধান) মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য একদিন ও এক রাত সুন্নাত হিসেবে নির্ধারিত হলো।

(মন্তব্য: দাউদ আল-আওদী ব্যতীত অন্য কেউ মাক্কী থেকে এই হাদিস বর্ণনা করেননি এবং দাউদ ব্যতীত অন্য কোনো বর্ণনাকারী শা’বী থেকে এই বাক্যটি বর্ণনা করেননি: ’মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তিন রাত এবং মুকিমের জন্য একদিন ও এক রাত সুন্নাত হিসেবে নির্ধারিত হলো।’)









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8525)


8525 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُضَرِّبٍ، -[244]- أَنَّهُ أَتَى عَبْدَ اللَّهِ، فَقَالَ: مَا بَيْنِي وَبَيْنَ أَحَدٍ مِنَ الْعَرَبَ إِحْنَةٌ، وَإِنِّي مَرَرْتُ بِمَسْجِدِ بَنِي حَنِيفَةَ، فَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ يُؤْمِنُونَ بِمُسَيْلِمَةَ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ عَبْدُ اللَّهِ، فَجِيءَ بِهِمْ، فَاسْتَتَابَهُمْ غَيْرَ ابْنِ النَّوَّاحَةِ، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَوْلَا أَنَّكَ رَسُولٌ لَضَرَبْتُ عُنُقَكَ» ، فَإِنَّكَ الْيَوْمَ لَسْتَ بِرَسُولٍ، قُمْ يَا قَرَظَةُ فَاضْرِبْ عُنُقَهُ، فَقَامَ قَرَظَةُ بْنُ كَعْبٍ، فَضَرَبَ عُنُقَهُ فِي السُّوقِ، وَقَالَ: مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى ابْنِ النَّوَّاحَةِ فَيَنْظُرْ فِي السُّوقِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ»




হারিসাহ ইবনু মুদাররিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

তিনি আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং বললেন, "আরবদের মধ্যে কারো সাথেই আমার কোনো বিদ্বেষ (বা শত্রুতা) নেই। কিন্তু আমি বনু হানিফার মসজিদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। সেখানে তারা বসে মুসাইলিমাকে বিশ্বাস (তার নবুওয়াতে ঈমান) করছিলো।"

অতঃপর আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের কাছে লোক পাঠালেন। তাদের ধরে আনা হলো এবং তিনি ইবনুন্ নাওয়াহাহ ব্যতীত বাকি সবাইকে তাওবা করার সুযোগ দিলেন। আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইবনুন্ নাওয়াহাহকে বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ’যদি তুমি [আমার কাছে] দূত না হতে, তবে আমি তোমার গর্দান উড়িয়ে দিতাম।’ আজ তুমি আর দূত নও। হে কারাজাহ, ওঠো এবং এর গর্দান উড়িয়ে দাও।"

অতঃপর কারাজাহ ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং বাজারের মধ্যে তার গর্দান উড়িয়ে দিলেন। [আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বললেন: "যে কেউ ইবনুন্ নাওয়াহাহকে দেখতে চায়, সে যেন তাকে বাজারে গিয়ে দেখে নেয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8526)


8526 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَيْرُ خِصَالِ الصَّائِمِ السِّوَاكُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُجَالِدٍ إِلَّا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "রোযাদারের সর্বোত্তম বৈশিষ্ট্য হলো মিসওয়াক করা।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8527)


8527 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: ثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَبْدُ الْوَارِثِ "




আবু ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন সালাতের জন্য ইকামত দেওয়া হয়, তখন আমাকে না দেখা পর্যন্ত তোমরা দাঁড়াবে না।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8528)


8528 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبِي قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: « صَلَاةُ الْأَضْحَى رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْفِطْرِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْمُسَافِرِ رَكْعَتَانِ، وَصَلَاةُ الْجُمُعَةِ رَكْعَتَانِ، تَمَامٌ لَيْسَتْ بِقَصَرٍ، عَلَى لِسَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» لَمْ يَقُلْ أَحَدٌ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ، إِلَّا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ "




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ঈদুল আযহার সালাত হলো দুই রাকাত, ঈদুল ফিতরের সালাত হলো দুই রাকাত, মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) সালাত হলো দুই রাকাত, আর জুমুআর সালাত হলো দুই রাকাত। এগুলো পূর্ণাঙ্গ, কসর (সংক্ষিপ্ত) নয়; যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জবানে (বা নির্দেশে) [ঘোষিত হয়েছে]।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8529)


8529 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: ثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: نا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ قَالَ: قَالَ عِمْرَانُ بْنُ حَصِينٍ: إِنِّي أُحَدِّثْكَ حَدِيثًا لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ، اعْلَمْ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَلَمْ يَنْزِلْ قُرْآنٌ نَسَخَهُ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ حَتَّى مَاتَ» ، قَالَ رَجُلٌ: بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا عَبْدُ الْوَارِثِ»




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি তোমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করছি, যার দ্বারা হয়তো আল্লাহ তোমাকে উপকৃত করবেন। তুমি জেনে রাখো যে, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজ ও ওমরাহকে একত্রে আদায় করেছিলেন (হজ্বে কিরান বা তামাত্তু করেছিলেন), আর এমন কোনো কুরআন নাযিল হয়নি যা সেটিকে রহিত করেছে, এবং তিনি ইন্তেকাল করা পর্যন্ত (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এটি থেকে নিষেধও করেননি।" এক ব্যক্তি বলল: সে (তার ব্যক্তিগত) মত অনুসারে যা ইচ্ছা বলল।