হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8530)


8530 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُسَدَّدٌ قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَمِّ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ، فَقُومُوا فَصَلَّوْا عَلَيْهِ» ، فَقُمْنَا فَصَفَفْنَا عَلَيْهِ كَمَا يُصَفُّ عَلَى الْمَيِّتِ وَصَلَّيْنَا عَلَيْهِ كَمَا يُصَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ إِلَّا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ»




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজ্জাশী ইন্তেকাল করেছেন। তোমরা ওঠো এবং তাঁর (জানাযার) সালাত আদায় করো।" অতঃপর আমরা দাঁড়ালাম এবং তাঁর জন্য কাতারবন্দী হলাম, যেভাবে মৃত ব্যক্তির জন্য কাতারবন্দী হওয়া হয়। আর আমরা তাঁর উপর সালাত আদায় করলাম, যেভাবে মৃত ব্যক্তির উপর সালাত আদায় করা হয়।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8531)


8531 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ قَالَ: نا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنَامُ فِي سُجُودَهُ، فَمَا نَعْرِفُ نَوْمَهُ إِلَّا بِنَفْخِهِ، ثُمَّ يَقُومُ فِي صَلَاتِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْأَعْمَشِ إِلَّا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিজদারত অবস্থায় ঘুমিয়ে যেতেন। আমরা তাঁর নিঃশ্বাসের আওয়াজ (নফখ) শুনেই কেবল তাঁর ঘুম বুঝতে পারতাম। এরপর তিনি উঠে দাঁড়িয়ে তাঁর সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8532)


8532 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: نا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو الْجَعْفَرِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ بَاعَ الْخَمْرَ فَلْيُشَقِّصِ الْخَنَازِيرَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْمُغِيرَةِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو "




মুগীরাহ ইবনু শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে ব্যক্তি মদ বিক্রি করবে, সে যেন শূকরকে টুকরো টুকরো করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8533)


8533 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ بُجَيْرِ بْنِ أَبِي بُجَيْرٍ، -[246]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنِ اتَّخَذَ كَلْبًا، لَيْسَ بِكَلْبِ قَنْصٍ، وَلَا كَلْبِ مَاشِيَةٍ، نَقَصَ مِنْ أَجْرِهِ كُلَّ يَوْمٍ قِيرَاطٌ»
ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَمَرُّوا بِقَبْرِ أَبِي رِغَالٍ، فَقَالَ: « هَذَا قَبْرُ أَبِي رِغَالٍ، وَهُوَ أَبُو ثَقِيفَ، وَهُوَ امْرُؤٌ مِنْ ثَمُودَ، فَكَانَ مَنْزِلُهُ بِالْحَرَمِ، فَلَمَّا أَهْلَكَ اللَّهُ قَوْمَهُ بِمَا أَهْلَكَهُمُ اللَّهُ بِهِ مُنِعَ بِمَكَانِهِ مِنَ الْحَرَمِ، وَإِنَّهُ خَرَجَ حَتَّى إِذَا بَلَغَ هَاهُنَا مَاتَ فَدُفِنَ، وَدُفِنَ مَعَهُ غُصْنٌ مِنْ ذَهَبٍ» ، فَابْتَدَرْنَاهُ، فَاسْتَخْرَجْنَاهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি শিকারের কুকুর অথবা পশুর পাহারাদার কুকুর ব্যতীত অন্য কোনো কুকুর পালন করে, তার নেক আমল থেকে প্রতিদিন এক কিরাত পরিমাণ হ্রাস করা হয়।"

এরপর তিনি উল্লেখ করেন যে, একবার তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলেন। তাঁরা আবূ রিগালের কবরের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "এটি আবূ রিগালের কবর। সে সাকীফ গোত্রের পূর্বপুরুষ এবং সে ছিল সামূদ গোত্রের একজন লোক। তার আবাসস্থল ছিল হারামের (মক্কা) ভেতরে। আল্লাহ যখন তার কওমকে যেভাবে ধ্বংস করার সেভাবে ধ্বংস করলেন, তখন হারামের ভেতরে অবস্থানের কারণে সে (ধ্বংস হওয়া থেকে) রক্ষা পেল। এরপর সে (হারাম থেকে) বের হলো এবং যখন এখানে পৌঁছালো, তখন সে মারা গেল এবং তাকে দাফন করা হলো। আর তার সাথে স্বর্ণের একটি ডালও দাফন করা হয়েছিল।"

বর্ণনাকারী বলেন: আমরা দ্রুত সেদিকে এগিয়ে গেলাম এবং তা (স্বর্ণের ডালটি) বের করে আনলাম।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8534)


8534 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ إِيَاسِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، أَنَّ عَلِيًّا أَمَرَ عَمَّارًا أَنْ يَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَذْيِ، فَقَالَ: « يَغْسِلُ مَذَاكِيرَهُ، وَيَتَوَضَّأُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا يَزِيدُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أُمَيَّةُ "




রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ’মাযি’ (বীর্যের পূর্বে নিঃসৃত তরল) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন তার যৌনাঙ্গ ধৌত করে এবং ওযু করে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8535)


8535 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ قَالَ: نا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، حِينَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا أَنْجَانِي اللَّهُ بِالصِّدْقِ، وَإِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ لَا أُحَدِّثَ كَذِبًا، وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَمْسِكْ عَلَيْكَ مِنْ مَالِكَ خَيْرٌ لَكَ» وَقَالَ كَعْبُ بْنُ مَالِكٍ: «فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي مِنْ خَيْبَرَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ إِلَّا الْفَضْلُ "




কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন আল্লাহ তাঁর তওবা কবুল করলেন, তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ আমাকে কেবল সত্যের মাধ্যমেই মুক্তি দিয়েছেন। আর আমার তওবার একটি অংশ হলো এই যে, আমি আর কখনও মিথ্যা কথা বলব না এবং আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের (সন্তুষ্টির) জন্য আমার সমস্ত সম্পদ থেকে মুক্ত হয়ে যাব (দান করে দেব)।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমার সম্পদের কিছু অংশ নিজের জন্য রেখে দাও, এটি তোমার জন্য উত্তম হবে।"

কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তাহলে আমি আমার খায়বার-এর অংশটি রেখে দিচ্ছি।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8536)


8536 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ قَالَ: نا سَعْدُ بْنُ زِيَادٍ أَبُو عَاصِمٍ قَالَ: نا نَافِعٌ، مَوْلَى حَمْنَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَلَعٍ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ إِخْوَتَهُ شَكَوْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: إِنَّهُ -[247]- يُبَذِّرُ مَالَهُ وَيَنْبَسِطُ فِيهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا قَيْسُ، مَا شَأْنُ إِخْوَتِكَ يَشْكُونَكَ؟ يَزْعُمُونَ أَنَّكَ تُبَذِّرُ مَالَكَ وَتَنْبَسِطُ فِيهِ» ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي آخُذُ نَصِيبِي مِنَ الثَّمَرَةِ، فَأَنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَعَلَى مَنْ صَحِبَنِي قَالَ: فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدْرَهُ، فَقَالَ: « أَنْفَقْ، يُنْفِقِ اللَّهُ عَلَيْكَ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ خَرَجْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَعِي رَاحِلَةٌ قَالَ: «أَنَا أَكْثَرُ أَهْلِ بَيْتِي الْيَوْمَ وَأَيْسَرُهُ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَلَعٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: سَعْدُ أَبُو عَاصِمٍ "




কায়স ইবনে সালা’ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে তাঁর ভাইয়েরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে তাঁর (কায়সের) বিরুদ্ধে অভিযোগ করলেন। তারা বললেন: সে (কায়স) তার সম্পদ অপচয় করে এবং তা যথেচ্ছভাবে খরচ করে।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "হে কায়স, তোমার কী হয়েছে যে তোমার ভাইয়েরা তোমার বিরুদ্ধে অভিযোগ করছে? তারা ধারণা করে যে তুমি তোমার সম্পদ অপচয় করো এবং তা যথেচ্ছ খরচ করো।"

আমি (কায়স) বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি ফল-ফলাদি থেকে আমার প্রাপ্য অংশ নিই এবং তা আল্লাহর পথে ও আমার সাথী-সহচরদের জন্য খরচ করি।

বর্ণনাকারী বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (কায়সের) বুকে হাত দিয়ে আলতো চাপড় মারলেন এবং বললেন: "তুমি খরচ করতে থাকো, আল্লাহ তোমার উপর (রিযিক) খরচ করবেন।" – এ কথা তিনি তিনবার বললেন।

এরপর যখন আমি আল্লাহর পথে বের হলাম, তখন আমার সাথে একটি বাহন ছিল। তিনি (কায়স) বললেন: "আজ আমি আমার পরিবারের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সম্পদশালী এবং সবচেয়ে সচ্ছল।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8537)


8537 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، قَالَ،: نا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَا يُعْطَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ»
لَا يُرْوَى عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ "




সুফিয়ান ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি যা তাকে দেওয়া হয়নি, তা নিয়ে (পেয়েছে বলে) তৃপ্ত হওয়ার ভান করে, সে মিথ্যা পরিধানকারীর দুটি পোশাক পরিধানকারীর মতো।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8538)


8538 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ قَالَ: نا حُمَيْدُ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ




আসমা বিনতে আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8539)


8539 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَ: نا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ -[248]- الْقَاسِمِ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَنَسٍ، قَالَا: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَسْقَى قَالَ: « اللَّهُمَّ اسْقِنَا سُقْيًا وَاسِعَةً، وَادِعَةً نَافِعَةً، تُشْبِعُ بِهَا الْأَمْوَالَ وَالْأَنْفُسَ، غَيْثًا هَنِيئًا، مَرِيئًا، طَبَقًا، مُجَلَّلًا، تُسْبِغُ بِهِ عَلَى بَادِينَا وَحَاضِرِنَا، تُنْزِلُ بِهِ مِنْ بَرَكَاتِ السَّمَوَاتِ، وَتُخْرِجُ لَنَا بِهِ مِنْ بَرَكَاتِ الْأَرْضِ، وَتَجْعَلُنَا عِنْدَهُ مِنَ الشَّاكِرِينَ، إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ»
وَكَانَ إِذَا دَعَا عَلَى الْجَرَادِ قَالَ: «اللَّهُمَّ اقْتُلْ كِبَارَهُ، وَأَهْلِكْ صِغَارَهُ، وَأَفْسِدْ بَيْضَهُ، وَاقْطَعْ نَسْلَهُ»
لَا يُرْوَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الدُّعَاءِ عَلَى الْجَرَادِ حَدِيثٌ غَيْرُ هَذَا، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ عُلَاثَةَ "




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বৃষ্টি প্রার্থনা করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আমাদেরকে এমন বিস্তৃত, শান্তিদায়ক ও উপকারী বৃষ্টি দাও, যার মাধ্যমে তুমি সম্পদ (পশু) ও মানুষের প্রয়োজন পূরণ করে দাও। এমন সুস্বাদু, তৃপ্তিদায়ক, ব্যাপক এবং আচ্ছাদনকারী বৃষ্টি দাও, যার দ্বারা তুমি আমাদের গ্রামীণ ও শহরবাসী সকলের ওপর অনুগ্রহ বর্ষণ করবে। এর দ্বারা তুমি আসমানের বরকতসমূহ নাযিল করবে এবং আমাদের জন্য যমিনের বরকতসমূহ বের করে আনবে। আর তুমি আমাদেরকে এর জন্য কৃতজ্ঞদের অন্তর্ভুক্ত করবে। নিশ্চয়ই তুমি দোয়া শ্রবণকারী।"

আর যখন তিনি পঙ্গপালের (ফড়িং) বিরুদ্ধে দোয়া করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! এদের বড়গুলোকে মেরে ফেলো, ছোটগুলোকে ধ্বংস করো, এদের ডিম নষ্ট করে দাও এবং এদের বংশধারা ছিন্ন করে দাও।"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে পঙ্গপালের বিরুদ্ধে দোয়া সংক্রান্ত এই হাদিসটি ছাড়া আর কোনো হাদিস বর্ণিত হয়নি। এটি ইবনু উলাসাহ এককভাবে বর্ণনা করেছেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8540)


8540 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ بِطَلَاقِ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا، فَإِنَّمَا لَهَا مَا كُتِبَ لَهَا، وَلَا تُصَرُّوا الْإِبِلَ وَالْغَنَمَ، فَمَنِ ابْتَاعَ مُصَرَّاةً فَإِنَّهُ يُخَيَّرُ بَيْنَ النَّظَرَيْنِ، إِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ فِي الْمُصَرَّاةِ أَحَدٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বেচা-কেনা বা ব্যবসার ওপর বেচা-কেনা না করে, আর যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব না দেয়। তোমরা ’নাজাশ’ (জাল দাম হাঁকা) করো না। কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামীণ (মরুচারী) ব্যক্তির পক্ষে পণ্য বিক্রি না করে। কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক দাবি না করে, যাতে সে তার পাত্রের (অধিকার বা স্থান) সবকিছু খালি করে নিজে দখল করে নিতে পারে। কেননা, তার জন্য কেবল সেটাই রয়েছে যা তার জন্য নির্ধারিত হয়েছে। আর তোমরা উট ও ছাগলের স্তনে দুধ জমিয়ে রেখো না (যাতে ক্রেতা বেশি দুধ দেখে প্রতারিত হয়)। অতঃপর যে ব্যক্তি দুধ জমানো এমন প্রাণী ক্রয় করবে, তাকে (ক্রয়ের পর) দুটি বিষয়ের মধ্যে একটি বেছে নেওয়ার অধিকার দেওয়া হবে। যদি সেটিকে ফিরিয়ে দেয়, তবে তার সাথে এক ’সা’ পরিমাণ খেজুরও ফিরিয়ে দেবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8541)


8541 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: نا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ -[249]- أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الْقَيْنَةَ، وَبَيْعَهَا، وَثَمَنَهَا، وَتَعْلِيمَهَا، وَالِاسْتِمَاعَ إِلَيْهَا»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ ابْنِ سَابِطٍ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা পেশাদার গায়িকাকে (কাইনা), তাকে বিক্রি করা, তার মূল্য (বা পারিশ্রমিক), তাকে শিক্ষা দেওয়া এবং তার গান শোনা—সবকিছুই হারাম করেছেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8542)


8542 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَحَدَنَا لَيُحَدِّثُ نَفْسَهُ بِالشَّيْءِ مِنْ أَمْرِ الرَّبِّ، لَأَنْ يَسْقُطَ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِهِ قَالَ: «وَقَدْ وَجَدْتُمُوهُ؟» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «ذَاكَ مَحْضُ الْإِيمَانِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ إِلَّا ثَابِتٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: حَمَّادٌ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তারা (সাহাবাগণ) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কারো কারো মনে আল্লাহ্‌র বিষয়াদি নিয়ে এমন কিছু (কুমন্ত্রণা বা ওয়াসওয়াসা) আসে, যা মুখ ফুটে বলার চেয়ে আকাশ থেকে মাটিতে পড়ে যাওয়াও তার কাছে বেশি প্রিয়।"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা কি সত্যিই এটা অনুভব করেছ?"

তারা বললো, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন, "ওটাই হলো খাঁটি ঈমান।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8543)


8543 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ مُيَسَّرٍ قَالَ: نا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْخَزَّازِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدٍ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ قَالَ: قَدَّمْتُ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَمْرًا، فَجَعَلُوا يَقْرُنُونَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَقْرُنُوا»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَامِرٍ إِلَّا أَبُو دَاوُدَ "




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে খেজুর পেশ করলাম। তখন উপস্থিত লোকেরা খেজুর দুটো করে একসাথে খেতে শুরু করলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা দুটো করে একসাথে খেও না (বা জোড়া লাগিয়ো না)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8544)


8544 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: نا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، -[250]- عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَلَى حَصِيرٍ أَخْضَرَ، فَنَضَحَتْهُ، فَصَلَّى عَلَيْهِ، وَصَلُّوا خَلْفَهُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে একটি সবুজ চাটাইয়ের উপর সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি (উম্মে সালামাহ) সেটিতে (সালাতের পূর্বে) পানি ছিটিয়ে দিয়েছিলেন। এরপর তিনি (রাসূল সাঃ) তার ওপর সালাত আদায় করলেন এবং সাহাবীগণও তাঁর পেছনে সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8545)


8545 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ قَيْظِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَزُرْعَةُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حُصَيْنِ بْنِ سَوَاءٍ، عَنْ جَدَّتِهِمْ أُمِّ سُنْبُلَةَ، أَنَّهَا «أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَدِيَّةٍ، فَأَبَيْنَ أَزْوَاجُهُ أَنْ يُقَبِّلْنَهَا، فَقُلْنَ: إِنَّا لَا نَأْخُذُ، فَأَمَرَهُنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَنْهَا» ، ثُمَّ أَقْطَعَهَا وَادِيًا، فَاشْتَرَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ مِنْ حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ «
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أُمِّ سُنْبُلَةَ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ»




উম্মে সুমবুলাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একটি হাদিয়া (উপহার) নিয়ে এসেছিলেন। কিন্তু তাঁর স্ত্রীগণ তা গ্রহণ করতে অস্বীকার করলেন এবং বললেন: ‘আমরা তা নেব না।’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদেরকে তা গ্রহণ করার আদেশ করলেন, ফলে তাঁরা তা গ্রহণ করলেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে একটি উপত্যকা (জমি) দান করেন। পরে আব্দুল্লাহ ইবনে জাহাশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে তা কিনে নেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8546)


8546 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ أَبُو مُسْلِمٍ الْمُسْتَمْلِيُّ قَالَ: نا مَعْنُ بْنُ عِيسَى قَالَ: نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ -[251]- بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، وَلَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَّا مَعْنٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو مُسْلِمٍ "




আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "যে ব্যক্তি তার সম্পদ রক্ষা করতে গিয়ে নিহত হয়, সে শহীদ।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8547)


8547 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « نَذَرَ أَبُو إِسْرَائِيلَ أَنْ يَقُومَ فِي الشَّمْسِ يَوْمًا إِلَى اللَّيْلِ وَلَا يَتَكَلَّمَ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقْعُدَ وَيَتَكَلَّمَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ إِلَّا حَجَّاجٌ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু ইসরাঈল মানত (নযর) করেছিলেন যে, তিনি সারাদিন রৌদ্রে দাঁড়িয়ে থাকবেন এবং কারো সাথে কথা বলবেন না। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন বসে পড়েন এবং কথা বলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8548)


8548 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا مُكَيْسٌ، مَوْلَى الْعَبَّاسِ قَالَ: نا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا يُونُسُ، وَلَا عَنْ يُونُسَ إِلَّا أَيُّوبُ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُكَيْسٌ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করে, সে আল্লাহর জিম্মায় (দায়িত্বে ও নিরাপত্তায়) থাকে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8549)


8549 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ قَالَ: نا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ قَالَ: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ، وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَوْحٍ إِلَّا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইমাম হলেন (নামাজের) দায়িত্বশীল (বা জামিনদার), আর মুয়াজ্জিন হলেন আমানতদার। হে আল্লাহ! আপনি ইমামগণকে সঠিক পথের দিশা দিন এবং মুয়াজ্জিনদের ক্ষমা করুন।”