আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী
8810 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا عَمِّي، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّاسُ إِذَا مَاتَ لَهُمُ الْمَيِّتُ أَتَوْا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَيَسْأَلُ: « هَلْ عَلَيْهِ مِنْ دِينٍ؟» فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ مِنْ قَضَاءٍ؟» ، فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ، صَلَّى عَلَيْهِ وَإِلَّا قَالَ: «صَلَّوْا عَلَى صَاحِبِكُمْ» ، فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْفُتُوحَ قَالَ: «أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَعَلَيْنَا، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন লোকদের মধ্যে কোনো মৃত ব্যক্তি মারা যেত, তখন তারা তাঁকে (মৃত ব্যক্তিকে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট নিয়ে আসতেন যেন তিনি তার উপর জানাযার সালাত আদায় করেন। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করতেন: "তার কি কোনো ঋণ আছে?"
যদি তারা বলতেন, "হ্যাঁ।" তখন তিনি বলতেন: "সে কি তার ঋণের পরিশোধের জন্য কিছু রেখে গেছে?"
যদি তারা বলতেন, "হ্যাঁ," তবে তিনি তার উপর সালাত আদায় করতেন। অন্যথায় তিনি বলতেন: "তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযা আদায় করো।"
অতঃপর যখন আল্লাহ তা’আলা তাঁর (রাসূলের) জন্য বিজয়ের দুয়ার খুলে দিলেন, তখন তিনি বললেন: "আমি মু’মিনদের নিকট তাদের নিজেদের তুলনায় অধিক হকদার (বা অভিভাবক)। সুতরাং যে ব্যক্তি ঋণ রেখে মারা যাবে, তার ঋণ পরিশোধের দায়িত্ব আমাদের উপর। আর যে সম্পদ রেখে যাবে, তা তার ওয়ারিশদের জন্য।"
8811 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا عَمِّي، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اللَّهُمَّ أَيُّمَا عَبْدٍ سَبَبْتُ فَاجْعَلْهُ لَهُ إِلَيْكَ قُرْبَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আমি যদি কোনো বান্দাকে গালি দিয়ে থাকি, তবে আপনি কিয়ামতের দিন তার জন্য এটিকে আপনার কাছে নৈকট্য লাভের মাধ্যম বানিয়ে দিন।”
8812 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: « مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرُجُ إِلَى سَفَرٍ أَوْ يَبْعَثُ بَعْثًا إِلَّا يَوْمَ الْخَمِيسِ»
কা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো সফরে বের হতেন অথবা কোনো সামরিক দল প্রেরণ করতেন, তা বৃহস্পতিবার ছাড়া অন্য কোনো দিনে করতেন না।
8813 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا عَمِّي سَعِيدٌ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ أَبَيْنَا إِبْرَاهِيمَ، إِذْ قَالَ: {رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي} [البقرة: 260] ، وَرَحِمَ اللَّهُ أَخِي لُوطًا، لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ، وَلَوْ لَبِثْتُ فِي السِّجْنِ مَا لَبِثَ يُوسُفُ لَأَجَبْتُ الدَّاعِيَ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ إِلَّا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، وَلَا عَنْ بَكْرٍ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، تَفَرَّدَ بِهِ: الْمِقْدَامُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“আমরা আমাদের পিতা ইবরাহীম (আঃ)-এর চেয়ে সন্দেহের ক্ষেত্রে অধিক হকের (যোগ্য) ছিলাম। যখন তিনি বলেছিলেন, ‘হে আমার রব! আপনি কীভাবে মৃতকে জীবিত করেন, আমাকে দেখান।’ আল্লাহ বললেন, ‘তবে কি আপনি বিশ্বাস করেন না?’ তিনি বললেন, ‘নিশ্চয়ই করি, তবে আমার অন্তরকে প্রশান্ত করার জন্য (চাই)।’ (সূরা বাকারা: ২৬০)। আল্লাহ আমার ভাই লূত (আঃ)-এর প্রতি রহম করুন। তিনি অবশ্যই এক সুদৃঢ় অবলম্বনের আশ্রয় গ্রহণ করেছিলেন। আর আমি যদি ইউসুফ (আঃ)-এর মতো (এত দীর্ঘ সময়) জেলে থাকতাম, তবে (বাদশার) আহ্বানকারীকে সাথে সাথেই সাড়া দিতাম।”
8814 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَلَمَةَ الْأُمَوِيُّ، نا نَافِعُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ سَلَمَةَ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমু’আয় আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।”
8815 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَرَبِيعَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلٍ، أَنْ تُرْضِعَ سَالِمًا لِيَذْهَبَ مَا فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى، وَرَبِيعَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ إِلَّا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুহাইল-কন্যা সাহলা-কে আদেশ করেছিলেন যে, তিনি যেন সালিম-কে দুধ পান করান, যাতে আবু হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মনের অস্বস্তি দূর হয়ে যায়।
8816 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، ثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « النَّوْمُ أَخُو الْمَوْتِ، وَلَا يَنَامُ أَهْلُ الْجَنَّةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঘুম হলো মৃত্যুর ভাই, আর জান্নাতবাসীরা ঘুমাবে না।"
8817 - حَدَّثَنَا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا سُفْيَانُ، وَمِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مِسْعَرٍ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَعِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সিরকা কতোই না উত্তম তরকারি।"
8818 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نا عَمِّي سَعِيدُ بْنُ عِيسَى، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَشْرَسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَخِيهِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ صَوْتَ رِجْلٍ، فَوَثَبَ وَثْبَةً شَدِيدَةً وَخَرَجَ إِلَيْهِ، فَاتَّبَعَتْهُ، فَإِذَا هُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عُرْفِ بِرْذَوْنِهِ، وَإِذَا هُوَ دِحْيَةُ الْكَلْبِيُّ، وَإِذَا هُوَ مُعْتَمٌّ مُرْخٍ عِمَامَتَهُ بَيْنَ كَتِفَيْهِ، فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: لَقَدْ وَثَبْتَ وَثْبَةً شَدِيدَةً، وَخَرَجْتَ فَإِذَا هُوَ دِحْيَةُ الْكَلْبِيُّ؟ قَالَ: «وَرَأَيْتِهِ؟» قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: « ذَاكَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، أَمَرَنِي أَنْ أَخْرُجَ إِلَى بَنِي قُرَيْظَةَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَّا أَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَشْرَسَ، وَرَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ব্যক্তির কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন। তিনি অত্যন্ত দ্রুত বেগে লাফ দিয়ে উঠলেন এবং তার দিকে বের হয়ে গেলেন। আমি তাঁর পিছু নিলাম। (গিয়ে দেখলাম) তিনি তাঁর টাট্টু ঘোড়ার কেশরের উপর হেলান দিয়ে দাঁড়িয়ে আছেন, আর তিনি ছিলেন দিহিয়াতুল কালবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি পাগড়ি পরিহিত ছিলেন এবং তাঁর পাগড়িটি দুই কাঁধের মাঝখানে ঝুলিয়ে দিয়েছিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ঘরে) প্রবেশ করলেন, আমি বললাম: "আপনি তো খুব দ্রুত গতিতে লাফ দিয়ে বাইরে গেলেন, আর তিনি ছিলেন দিহিয়াতুল কালবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)?" তিনি বললেন: "তুমি কি তাকে দেখেছিলে?" আমি বললাম: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তিনি ছিলেন জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম)। তিনি আমাকে বনু কুরাইজার দিকে বের হতে নির্দেশ দিয়েছেন।"
8819 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « اسْتَغْفَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلصَّفِّ الْأَوَّلِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، وَلِلصَّفِّ الثَّانِي مَرَّتَيْنِ، وَلِلثَّالِثِ مَرَّةً»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ إِلَّا أَيُّوبُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রথম কাতারের (মুসল্লিদের) জন্য তিনবার ক্ষমা প্রার্থনা করেছেন, দ্বিতীয় কাতারের জন্য দুইবার এবং তৃতীয় কাতারের জন্য একবার।
8820 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، ثَنَا أَسَدٌ، ثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْأَيِّمُ تُسْتَأْمَرُ فِي نَفْسِهَا، وَالْبِكْرُ -[344]- لَا تُنْكَحُ إِلَّا بِإِذْنِهَا» قَالُوا: وَكَيْفَ إِذْنُهَا؟ قَالَ: «أَنْ تَسْكُتَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বিধবা (বা তালাকপ্রাপ্তা) নারীর তার নিজের ব্যাপারে মতামত নেওয়া হবে। আর কুমারী মেয়েকে তার অনুমতি ছাড়া বিবাহ দেওয়া যাবে না।" সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন: "তার অনুমতি কেমন হবে?" তিনি বললেন: "তার নীরব থাকা (ই হলো অনুমতি)।"
8821 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، نا أَيُّوبُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ، وَمَنَ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا أَسَدُ بْنُ مُوسَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে এবং সাওয়াবের (প্রতিদানের) আশায় রমযানের রোযা রাখে, তার পূর্বের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়। আর যে ব্যক্তি ঈমানের সাথে এবং সাওয়াবের (প্রতিদানের) আশায় লাইলাতুল কদরে (ইবাদতে) রাত জাগরণ করে, তার পূর্বের সকল গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়।"
8822 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ، ثَنَا أَسَدٌ، ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ سَجَدَ فِي إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَيَّاشٍ إِلَّا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’ইযাস সামাউন্শাক্কাত’ (সূরা ইনশিক্বাক্ব)-এর মধ্যে সিজদা করেছিলেন।
8823 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، نا الضَّحَّاكُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « اقْرَءُوا الْقُرْآنَ، لَا تَأْكُلُوا بِهِ، وَلَا تَسْتَكْثِرُوا بِهِ، وَلَا تَغْلُوا فِيهِ، وَلَا تَجْفُوا عَنْهُ، تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ، فَإِنَّهُ شَافِعٌ لِصَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَعَلَّمُوا الزَّهْرَاوَيْنِ: سُورَةَ الْبَقَرَةِ، وَآلِ عِمْرَانَ، فَإِنَّهُمَا يَجِيئَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُمَا غَمَامَتَانِ أَوْ غَيَايَتَانِ أَوْ كَفِرْقَيْنِ مِنْ طَيْرٍ صَوَافَّ، يَشْفَعَانِ لِصَاحِبِهِمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، تَعَلَّمُوا الْبَقَرَةَ، فَإِنَّ أَخْذَهَا بَرَكَةٌ، وتَرْكَهَا حَسْرَةٌ، وَلَا تَسْتَطِيعُهَا الْبَطَلَةُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَّا الضَّحَّاكُ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَسَدُ بْنُ مُوسَى "، وَرَوَاهُ هِشَامٌ، وَأَبَانُ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، وَعَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা কুরআন পাঠ করো। কুরআনের বিনিময়ে ভক্ষণ (অর্থ উপার্জন) করো না এবং এর মাধ্যমে অধিক সম্পদ সঞ্চয়ের চেষ্টা করো না। কুরআন নিয়ে বাড়াবাড়ি করো না এবং এটি থেকে দূরে সরে যেও না। তোমরা কুরআন শিক্ষা করো। কেননা কিয়ামতের দিন এটি তার সাথীর জন্য সুপারিশকারী হবে।
তোমরা ’আয-যাহরাওয়াইন’ (উজ্জ্বল দুটি সূরা), অর্থাৎ সূরা আল-বাক্বারাহ ও সূরা আলে-ইমরান শিক্ষা করো। কারণ কিয়ামতের দিন তারা এমনভাবে আগমন করবে যেন তারা দুটি মেঘমালা, অথবা দুটি ছায়াদানকারী বস্তু, অথবা সারিবদ্ধ পাখির দুটি দল। তারা কিয়ামতের দিন তাদের সাথীর জন্য সুপারিশ করবে।
তোমরা সূরা আল-বাক্বারাহ শিক্ষা করো। কেননা, তা গ্রহণ (ধারণ ও তেলাওয়াত) করা বরকত, আর তা ত্যাগ করা আফসোস ও অনুতাপের কারণ। জাদুকররা (বা বাতিলপন্থীরা) এর মুকাবিলা করতে পারে না।”
8824 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، نا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْإِفْرِيقِيِّ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَأْتِي أَقْوَامٌ يُصَلُّونَ بِكُمُ الصَّلَوَتِ، فَإِنْ أَتَمُّوا فَلَهُمْ وَلَكُمْ، وَإِنْ نَقَصُوا فَعَلَيْهِمْ وَلَكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ إِلَّا أَبُو أَيُّوبَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কিছু লোক আসবে যারা তোমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করবে (তোমাদের ইমামতি করবে)। যদি তারা (সালাতকে) পূর্ণাঙ্গভাবে আদায় করে, তবে তার সাওয়াব তাদের জন্যও হবে এবং তোমাদের জন্যও হবে। আর যদি তারা (সালাতের মধ্যে) ত্রুটি করে, তবে (ত্রুটির পাপ) তাদের উপর বর্তাবে, আর সালাতের সাওয়াব তোমাদের জন্য থাকবে।
8825 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ، نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَقَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْغَائِطَ قَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الرِّجْسِ وَالنَّجَسِ، الْخَبِيثِ الْمُخَبَّثِ، الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْحَسَنِ، وَقَتَادَةَ إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ "
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন:
«বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে শুরু করছি)। হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি অপবিত্রতা ও নাপাকি থেকে, মন্দ ও মন্দের প্ররোচনাকারী (পাপী) থেকে, বিতাড়িত শয়তানের অনিষ্ট থেকে।»
8826 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ السَّلَمِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ، فَوَقَفَ بِعَرَفَةَ، فَخَطَبَ النَّاسَ، وَأَشْهَدَ اللَّهَ عَلَيْهِمْ، وَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ، فَقَالَ: « إِنَّكُمْ مَسْئُولُونَ عَنِّي، فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ؟» قَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اشْهَدْ» ، فَقَالَ قَوْلًا كَثِيرًا، وَأَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ لِلظُّهْرِ، ثُمَّ قَامَ، فَصَلَّى الظُّهْرَ بَعْدَ الْخُطْبَةِ، ثُمَّ أَقَامَ الْعَصْرَ، فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ رَكِبَ، فَوَقَفَ، فَلَمَّا غَرَبَتِ الشَّمْسُ دَفَعَ إِلَى الْمُزْدَلِفَةِ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِأَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ، فَصَلَّى الصُّبْحَ وَوَقَفَ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ السَّلَمِيِّ إِلَّا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ»
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্য ঢলে যাওয়ার পর (দুপুরের দিকে) বের হলেন, এরপর তিনি আরাফাতে অবস্থান করলেন। তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন এবং তাদের ব্যাপারে আল্লাহকে সাক্ষী রাখলেন। আর তিনি তাদেরকে তাদের নিজেদের ব্যাপারে সাক্ষী রাখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদেরকে আমার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হবে, তোমরা তখন কী বলবে?" তারা (সাহাবীরা) বললেন: আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি (আল্লাহর বাণী) পৌঁছিয়ে দিয়েছেন। তখন তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! আপনি সাক্ষী থাকুন।" এরপর তিনি আরও অনেক কথা বললেন। মুআযযিন যুহরের আযান দিলেন। অতঃপর তিনি দাঁড়ালেন এবং খুতবার পর যুহরের সালাত আদায় করলেন। এরপর আসরের ইকামাত দেওয়া হলো এবং তিনি আসরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি সওয়ার হলেন এবং (নির্দিষ্ট স্থানে) অবস্থান করলেন। যখন সূর্য ডুবে গেল, তিনি মুযদালিফার দিকে রওয়ানা হলেন। সেখানে তিনি এক আযান ও দুই ইকামাতের সাথে মাগরিব ও ইশার সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি শুয়ে পড়লেন (বিশ্রাম নিলেন) যতক্ষণ না ফজর উদিত হলো। অতঃপর তিনি ফজরের সালাত আদায় করলেন এবং (নির্দিষ্ট স্থানে) অবস্থান করলেন।
8827 - وَبِهِ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ أُسَامَةَ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَانَ الْحُدَيْبِيَةِ، وَمُطِرْنَا مَطَرًا لَمْ يُبَلِّلْ أَسَافِلَ نِعَالِنَا، إِذْ نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَشْعَثَ إِلَّا عَبْدُ الرَّحِيمِ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَشْعَثُ فِي حَدِيثِهِ أَبَا قِلَابَةَ " وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ خَالِدٍ , عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُلَيْحِ عَنْ أَبِيهِ
উসামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হুদায়বিয়ার সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম। আমাদের উপর এমন বৃষ্টি হয়েছিল যা আমাদের জুতার নিচের অংশও ভেজাতে পারেনি। এমতাবস্থায় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন আহ্বানকারী ঘোষণা করলেন: "তোমরা নিজ নিজ আস্তানায় (বা তাঁবুতে) সালাত আদায় করো।"
8828 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ الْأَسْلَمِيُّ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ لَا يُعَذِّبُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ رَحِمَ الْيَتِيمَ، وَلَانَ لَهُ فِي الْكَلَامِ، وَرَحِمَ يُتْمَهُ وَضَعْفَهُ، وَلَمْ يَتَطَاوَلْ عَلَى جَارِهِ بِفَضْلِ مَا آتَاهُ اللَّهُ»
وَقَالَ: «يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَدَقَةً مِنْ رَجُلٍ وَلَهُ قَرَابَةٌ مُحْتَاجُونَ إِلَى صَدَقَتِهِ، وَيَصْرُفُهَا إِلَى غَيْرِهِمْ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সেই সত্তার শপথ, যিনি আমাকে সত্যসহকারে প্রেরণ করেছেন! আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে শাস্তি দেবেন না, যে ইয়াতিমের প্রতি দয়া করে, তার সাথে নরম ভাষায় কথা বলে, তার ইয়াতিমত্ব ও দুর্বলতার প্রতি দয়া করে এবং আল্লাহ তাকে যে প্রাচুর্য দিয়েছেন, তার কারণে প্রতিবেশীর উপর শ্রেষ্ঠত্ব/অহংকার জাহির করে না।"
তিনি (নবী) আরো বললেন: "হে মুহাম্মদের উম্মত! সেই সত্তার শপথ, যিনি আমাকে সত্যসহকারে প্রেরণ করেছেন! কিয়ামতের দিন আল্লাহ সেই ব্যক্তির সাদকা (দান) কবুল করবেন না, যার এমন আত্মীয়-স্বজন রয়েছে, যাদের সেই সাদকার প্রয়োজন, অথচ সে তা অন্য কাউকে দান করে। যার হাতে আমার প্রাণ, সেই সত্তার শপথ! কিয়ামতের দিন আল্লাহ তার দিকে (দয়ার দৃষ্টিতে) তাকাবেন না।"
8829 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ، نا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، قَالَتْ: لَمَّا تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ: أَنْتَ أَحَقُّ مَنْ عَلِمَ لِلَّهِ حَقِّهُ، فَقَالَ: « تَدْمَعُ الْعَيْنُ، وَيَحْزَنُ الْقَلْبُ، وَلَا نَقُولُ مَا يُسْخِطُ الرَّبَّ، وَإِنَّا بِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ إِلَّا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ "
আসমা বিনতে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পুত্র ইবরাহীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তিকাল করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাঁদলেন। তখন আবূ বাকর আস-সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আল্লাহর হক সম্পর্কে যিনি জানেন, আপনিই তো সেই বিষয়ে সর্বাধিক হকদার (অর্থাৎ ধৈর্য ধারণ করার জন্য)। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "চোখ অশ্রুসিক্ত হয়, আর হৃদয় ব্যথিত হয়, কিন্তু আমরা এমন কোনো কথা বলি না যা রবকে অসন্তুষ্ট করে। আর হে ইবরাহীম, তোমার জন্য আমরা অবশ্যই বিষণ্ণ (শোকাভিভূত)।"