হাদীস বিএন


আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8881)


8881 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، نا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ دِينَارٍ الضَّبِّيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْكَافِرَ لَيُلْجَمُ بِعَرَقِهِ مِنْ شِدَّةِ ذَلِكَ الْيَوْمِ، يَعْنِي: يَوْمَ الْقِيَامَةِ، حَتَّى يَقُولَ: يَا رَبُّ، أَرِحْنِي وَلَوْ إِلَى النَّارِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الثَّوْرِيِّ إِلَّا عَبْدُ الْغَفَّارِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কাফিরকে সেই দিনের—অর্থাৎ কিয়ামতের দিনের—ভয়াবহতার কারণে তার ঘাম দ্বারা লাগাম পরানো হবে। এমনকি সে বলবে: হে আমার রব! আমাকে রেহাই দিন, যদিও তা জাহান্নামের দিকে হয়।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8882)


8882 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، نا أَيُّوبُ بْنُ خُوطٍ، ثَنَا قَتَادَةُ، -[364]- عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَانَتِ الدُّنْيَا هَمَّهُ وَسَدَمَهُ، وَلَهَا يَشْخِصُ، وَلَهَا يَنْصَبُ وَيَطْلُبُ، جَعَلَ اللَّهُ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ، وَشَتَّتَ عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ، وَلَمْ يَأْتِهِ مِنْهَا إِلَّا مَا كُتِبَ لَهُ، وَمَنْ كَانَتِ الْآخِرَةُ هَمَّهُ وَسَدَمَهُ، وَلَهَا يَشْخِصُ، وَلَهَا يَنْصَبُ وَيَطْلُبُ، جَعَلَ اللَّهُ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ، وَجَمَعَ لَهُ الضَّيْعَةَ، وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا وَهِيَ صَاغِرَةٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا أَسَدٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا أَيُّوبُ بْنُ خُوطٍ، وَهَمَّامٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ هَمَّامٍ إِلَّا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، تَفَرَّدَ بِهِ: مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তির প্রধান লক্ষ্য ও দুশ্চিন্তা হয় দুনিয়া, এবং সে দুনিয়ার জন্যই মনোযোগী হয়, এর জন্য কঠোর পরিশ্রম করে ও চেষ্টা করে, আল্লাহ তাআলা তার দারিদ্র্যকে তার দুই চোখের সামনে স্থাপন করে দেন, তার বিষয়বস্তু ও জীবিকা অর্জনের পথকে এলোমেলো ও বিক্ষিপ্ত করে দেন, আর দুনিয়ার থেকে কেবল ততটুকুই তার কাছে আসে, যা তার জন্য লিখে রাখা হয়েছে।

পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তির প্রধান লক্ষ্য ও দুশ্চিন্তা হয় আখিরাত, এবং সে আখিরাতের জন্যই মনোযোগী হয়, এর জন্য কঠোর পরিশ্রম করে ও চেষ্টা করে, আল্লাহ তার সচ্ছলতাকে তার হৃদয়ে স্থাপন করেন, তার সব বিষয়বস্তু সুসংগঠিত করে দেন, আর দুনিয়া তার কাছে বিনীত ও হেয় হয়ে আসে।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8883)


8883 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، نا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلَا يَبْسُطْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ كَالْكَلْبِ» ، «
لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سَعِيدٍ إِلَّا أَسَدٌ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “তোমরা সিজদায় সুষমতা বা মধ্যপন্থা অবলম্বন করো এবং তোমাদের কেউ যেন কুকুরের মতো তার বাহুদ্বয় (জমিনের ওপর) বিছিয়ে না দেয়।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8884)


8884 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، ثَنَا أَبُو هِلَالٌ الرَّاسِبِيُّ، نا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي مِائَةَ أَلْفٍ» ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، زِدْنَا، فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا، وَحَثَا بِهَا، ثُمَّ قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، زِدْنَا، فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، زِدْنَا، فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا، فَقَالَ عُمَرُ: يَدُكَ يَا أَبَا بَكْرٍ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا لَنَا ذَلِكَ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ؟ فَقَالَ عُمَرُ: إِنَّ اللَّهَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُدْخِلَ النَّاسَ الْجَنَّةَ بِحَفْنَةٍ وَاحِدَةٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ: «صَدَقَ عُمَرُ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ إِلَّا أَبُو هِلَالٍ " وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، -[365]- وَرَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার রব আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যে, তিনি আমার উম্মতের মধ্য থেকে এক লক্ষ মানুষকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"

তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমাদের জন্য সংখ্যাটি আরও বাড়িয়ে দিন।" তিনি (নবী) হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন এবং এক মুঠো ভরে তুলে নিলেন।

অতঃপর তিনি (আবু বকর) বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমাদের জন্য সংখ্যাটি আরও বাড়িয়ে দিন।" তখন তিনি হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন। তিনি (আবু বকর) আবারও বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আমাদের জন্য সংখ্যাটি আরও বাড়িয়ে দিন।" তখন তিনি হাত দিয়ে এভাবে ইশারা করলেন।

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আবূ বকর! আপনার হাত (এখন থামুন)।"

আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে ইবনুল খাত্তাব! এতে আমাদের কী (ক্ষতি)?"

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা’আলা সক্ষম যে তিনি এক মুষ্টিতেই সমস্ত মানুষকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "উমার সত্য বলেছে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8885)


8885 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، ثَنَا أَيُّوبُ بْنُ خُوطٍ، ثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ كَانَ ذَا لِسَانَيْنِ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِسَانَيْنِ مِنْ نَارٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ إِلَّا أَسَدٌ، وَلَا رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ إِلَّا أَيُّوبُ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দ্বি-জিহ্বা বিশিষ্ট হবে (অর্থাৎ দ্বিমুখী কথা বলবে), আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার জন্য আগুনের দুটি জিহ্বা বানিয়ে দেবেন।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8886)


8886 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، ثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ إِذَا رَكَعْتُمْ وَسَجَدْتُمْ، فَإِنِّي أَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِ ظَهْرِي»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشيرٍ إِلَّا أَسَدُ بْنُ مُوسَى "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা যখন রুকু ও সিজদা করো, তখন তোমাদের কাতারসমূহকে সোজা করো। কারণ আমি তোমাদেরকে আমার পিছন দিক থেকেও দেখতে পাই।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8887)


8887 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، ثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ الْحَوْضَ رَجُلَانِ، فَإِذَا رَأَيْتُهُمَا رُفِعَا لِي، اخْتُلِجَا دُونِي»
لَمْ يَرْوِ مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অবশ্যই দুজন লোক আমার হাউজের (কাউসার) কাছে আসবে। যখন আমি তাদের দেখব এবং তারা আমার কাছে (উপস্থিতির জন্য) উঠিয়ে দেওয়া হবে, ঠিক তখনই তাদের আমার কাছ থেকে দূরে সরিয়ে নেওয়া হবে (বা কেড়ে নেওয়া হবে)।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8888)


8888 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، نا أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « نَهَى نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ» ، قُلْتُ: مَا يَتَزَعْفَرُ؟ قَالَ: «يَتَخَلَّقُ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পুরুষদের জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন, ‘يَتَزَعْفَرُ’ মানে কী? তিনি বললেন: ‘ইয়েতাখাল্লাকু’ (অর্থাৎ জাফরানের প্রলেপ লাগানো)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8889)


8889 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، نا أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، -[366]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ بِأَقْصَرِ سُورَتَيْنِ مِنَ الْقُرْآنِ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: «إِنَّمَا أَسْرَعْتُ أَوْ عَجَّلْتُ لِتَفْرُغَ الْأُمُّ إِلَى صَبِيِّهَا» وَسَمِعَ صَوْتَ الصَّبِيِّ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন কুরআনের দুটি সবচেয়ে ছোট সূরা দ্বারা। যখন তিনি সালাত সম্পন্ন করলেন, তখন আমাদের দিকে মুখ ফিরিয়ে বসলেন এবং বললেন: “আমি দ্রুত (সালাত) শেষ করেছি বা তাড়াতাড়ি করেছি, যাতে মা তার শিশুর কাছে যেতে পারে (শিশুর যত্ন নিতে পারে)।" (এ কথা বলার কারণ ছিল) তিনি শিশুটির কান্না শুনতে পেয়েছিলেন।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8890)


8890 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، نا أَبُو الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ، فَإِذَا حَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» ، قَالُوا: هَذَا لِفُلَانَةَ تُصَلِّي، فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ، فَحَلَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: « لِيُصِلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ، فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَرْقُدْ»
لَمْ يَرْوِ هَذِهِ الْأَحَادِيثَ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ إِلَّا أَسَدُ بْنُ مُوسَى "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি দেখতে পেলেন যে, দুটি খুঁটির মাঝে একটি রশি টাঙানো রয়েছে। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কী?" লোকেরা বলল, "এটা অমুক মহিলার জন্য। তিনি সালাত আদায় করেন এবং যখন ক্লান্ত হয়ে পড়েন, তখন এর সাথে ঝুলে থাকেন।"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রশিটি খুলে ফেললেন এবং বললেন, "তোমাদের কেউ যেন তার তত্পরতা ও উদ্যম থাকাকালেই সালাত আদায় করে। আর যখন সে ক্লান্ত হয়ে যায়, তখন যেন ঘুমিয়ে পড়ে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8891)


8891 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ بِلَالًا كَانَ يُقِيمُ الصَّلَاةَ، فَيَدْخُلُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَيَسْتَقْبِلُهُ الرَّجُلُ فَيُكَلِّمُهُ بِالْحَاجَةِ حَتَّى يَخْفِقَ بَعْضُ الْقَوْمِ بِرُءُوسِهِمْ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ زَاذَانَ إِلَّا أَسَدُ بْنُ مُوسَى "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের ইকামত দিতেন। আর (ইকামত হয়ে যাওয়ার পর) যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সালাতের জন্য) প্রবেশ করতেন, তখন কোনো ব্যক্তি তাঁর সাথে সাক্ষাত করত এবং নিজের প্রয়োজন সম্পর্কে কথা বলত। এমনকি (দীর্ঘ অপেক্ষার কারণে) উপস্থিত লোকজনের কেউ কেউ মাথা ঝুঁকিয়ে ঘুমিয়ে পড়ত।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8892)


8892 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا أَسَدٌ، نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: حُرِّمَتِ الْخَمْرُ وَمَا لَهُمْ يَوْمَئِذٍ نَبِيذٌ إِلَّا الْبُسْرَ وَالتَّمْرَ، وَإِنِّي لَأَسْقِي أَبَا طَلْحَةَ وَسُهَيْلَ بْنَ بَيْضَاءَ وَأَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ، «إِذَا أَنَا بِمُنَادِي النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُنَادِي: أَلَا إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ» مَرَّتَيْنِ، فَأَهْرَقْنَاهُ، وَمَا هُوَ إِلَّا الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ إِلَّا أَسَدُ بْنُ مُوسَى»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন মদ হারাম করা হলো, তখন তাদের জন্য বুসর (কাঁচা খেজুর) এবং তামর (পাকা খেজুর) দ্বারা তৈরি পানীয় (নবীয) ছাড়া অন্য কিছু ছিল না। আর আমি তখন আবু তালহা, সুহাইল ইবনে বাইদা এবং আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই পানীয় পান করাচ্ছিলাম। এমন সময় আমি দেখতে পেলাম যে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন ঘোষণাকারী দু’বার ঘোষণা করছেন: "শুনে নাও! নিশ্চয় মদ হারাম করা হয়েছে।" তখন আমরা তা ঢেলে দিলাম, অথচ তা বুসর ও তামর (খেজুরের মিশ্রণ) ছাড়া অন্য কিছু ছিল না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8893)


8893 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَسَدٌ، ثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ نِبْرَاسٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا غُلَامٌ أُلَاعِبُ الصِّبْيَانَ، فَسَلَّمَ عَلَيْنَا، ثُمَّ دَعَانِي لِحَاجَةٍ لَوْلَا أَنَّهَا كَانَتْ سِرًّا لَهُ لَحَدَّثْتُكَ بِهَا، وَلَكِنْ لَا أُحَدِّثُ بِسِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ» -[367]- لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ نِبْرَاسٍ إِلَّا أَسَدُ بْنُ مُوسَى "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে আসলেন যখন আমি ছোট বালক ছিলাম এবং বাচ্চাদের সাথে খেলছিলাম। তিনি আমাদেরকে সালাম দিলেন। এরপর তিনি আমাকে একটি প্রয়োজনের জন্য ডাকলেন। যদি তা তাঁর গোপন বিষয় না হতো, তবে আমি তোমাকে তা বলতাম। কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কোনো গোপন কথা কোনো মানুষের কাছেই প্রকাশ করি না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8894)


8894 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَلَا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ: {فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [إبراهيم: 36] ، وَقَوْلَ عِيسَى: {إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ} [المائدة: 118] ، فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ أُمَّتِي أُمَّتِي» ، وَبَكَى، فَقَالَ اللَّهُ لِجِبْرِيلَ: « اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، وَرَبُّكَ أَعْلَمُ، وَاسْأَلْهُ مَا يُبْكِيكَ؟» فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَسَأَلَهُ، فَأَخْبَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِجِبْرِيلَ: «اذْهَبْ إِلَى مُحَمَّدٍ، فَقُلْ لَهُ: إِنَّا سَنُرْضِيكَ فِي أُمَّتِكَ وَلَا نَسُوءُكَ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইব্রাহীম (আঃ)-এর এই বাণীটি তিলাওয়াত করলেন:

"সুতরাং যে আমার অনুসরণ করল, সে আমার দলভুক্ত, আর যে আমার অবাধ্য হলো, (সেক্ষেত্রে) আপনি তো ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।" (সূরা ইব্রাহীম: ৩৬)

এবং তিনি ঈসা (আঃ)-এর এই বাণীটিও তিলাওয়াত করলেন:

"যদি আপনি তাদেরকে শাস্তি দেন, তবে তারা তো আপনারই বান্দা; আর যদি আপনি তাদেরকে ক্ষমা করে দেন, তবে নিশ্চয়ই আপনি মহাপরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।" (সূরা মায়েদা: ১১৮)

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর উভয় হাত তুললেন এবং বললেন, "হে আল্লাহ! আমার উম্মত! আমার উম্মত!" এবং তিনি কাঁদতে থাকলেন।

তখন আল্লাহ্‌ তাআলা জিবরাঈল (আঃ)-কে বললেন, "মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যাও—আর তোমার রবই সবচেয়ে ভালো জানেন—এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করো, কিসে তাঁকে কাঁদাচ্ছে?"

অতঃপর জিবরাঈল (আঃ) তাঁর কাছে এলেন এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (তাঁর উম্মতের ব্যাপারে উদ্বেগের) বিষয়টি তাঁকে জানালেন।

তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা জিবরাঈল (আঃ)-কে বললেন, "মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে যাও এবং তাঁকে বলো: আমরা অবশ্যই তাঁর উম্মতের ব্যাপারে তাঁকে সন্তুষ্ট করে দেবো এবং আমরা তাঁকে কোনো কষ্ট দেবো না (বা তাঁকে অসন্তুষ্ট করবো না)।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8895)


8895 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ، ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ خَلَّادٍ، عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ بِأَقَلَّ مِنْ عِشْرِينَ آيَةً، وَلَا يَقْرَأُ فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ دُونَ عَشْرِ آيَاتٍ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ لَهِيعَةَ "




রিফা’আ ইবনে রাফি’ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে বিশ আয়াতের কম তিলাওয়াত করতেন না এবং ইশার সালাতে দশ আয়াতের নিচে তিলাওয়াত করতেন না।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8896)


8896 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ -[368]- الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ سَمِعَ الْقَوْمَ وَهُمْ يَقُولُونَ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَجِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَحَجٌّ مَبْرُورٌ»
ثُمَّ سَمِعَ نِدَاءً فِي الْوَادِي يَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنَا أَشْهَدُ» ، ثُمَّ قَالَ: « لَا يَشْهَدُ بِهِمَا أَحَدٌ إِلَّا بَرِئَ مِنَ الشِّرْكِ»
لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ "




আব্দুল্লাহ ইবনে সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে পথ চলছিলাম, তখন তিনি একদল লোককে শুনতে পেলেন, যারা বলছিল: হে আল্লাহর রাসূল! সর্বোত্তম আমল কোনটি? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান, আল্লাহর পথে জিহাদ এবং মাবরূর (কবুল) হজ্ব।"

অতঃপর তিনি উপত্যকা থেকে একটি আহ্বান শুনতে পেলেন, যা বলছিল: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আর আমিও সাক্ষ্য দিচ্ছি।" এরপর তিনি বললেন: "যে কেউ এই দুটির (কালেমার) সাক্ষ্য দেবে, সে অবশ্যই শিরক থেকে মুক্ত হয়ে যাবে।"









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8897)


8897 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَصْبَغُ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ النَّضْرِ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: « أَلَا إِنَّ النَّاسَ دِثَارٌ، وَإِنَّ الْأَنْصَارَ شِعَارٌ، وَلَوْ أَنَّ النَّاسَ سَلَكُوا وَادِيًا، وَسَلَكَتِ الْأَنْصَارُ شُعْبَةً لَاتَّبَعْتُ شُعْبَةَ الْأَنْصَارِ، وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ، فَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِهِمْ شَيْئًا فَلْيُحْسِنْ إِلَى مُحْسِنِهِمْ، وَلْيَتَجَاوَزْ عَنْ مُسِيئِهِمْ، وَمَنْ أَفْزَعَهُمْ فَقَدْ أَفْزَعَ هَذَا الَّذِي بَيْنَ هَذَيْنِ» وَأَشَارَ إِلَى صَدْرِهِ يَعْنِي: قَلْبَهُ «
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ إِلَّا يَحْيَى بْنُ النَّضْرِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو صَخْرٍ»




আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিম্বারের উপর বলতে শুনেছি:

"শুনে রাখো! নিশ্চয় অন্যান্য মানুষ হলো (বাহিরের) চাদর (দিসার), আর আনসারগণ হলো (ভেতরের) পরিধেয় বস্ত্র (শি’আর)। যদি সমস্ত মানুষ একটি উপত্যকা ধরে চলে এবং আনসারগণ একটি সংকীর্ণ পথ (শাখা পথ) ধরে চলে, তবে আমি অবশ্যই আনসারগণের সেই সংকীর্ণ পথ অনুসরণ করব। যদি হিজরত না থাকত, তবে আমি অবশ্যই আনসারদের একজন হতাম।

সুতরাং তাদের (আনসারদের) কোনো বিষয়ে যদি কেউ দায়িত্বশীল হয়, তবে সে যেন তাদের নেককারদের প্রতি সদ্ব্যবহার করে এবং তাদের অপরাধীদের ত্রুটি ক্ষমা করে দেয়। আর যে ব্যক্তি তাদেরকে ভীতসন্ত্রস্ত করবে, সে যেন এই দুইয়ের মাঝখানে অবস্থিত বস্তুটিকেও ভীতসন্ত্রস্ত করল।"

এই বলে তিনি (নবীজী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের বুকের দিকে ইশারা করলেন—অর্থাৎ তাঁর অন্তরকে (ভীতসন্ত্রস্ত করল)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8898)


8898 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، ثَنَا أَصْبُغَ بْنُ الْفَرَجِ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ مَاتَ لَهُ ابْنٌ بِعُسْفَانَ، فَقَالَ: يَا كُرَيْبُ، هَلِ اجْتَمَعَ لَهُ النَّاسُ؟ فَخَرَجْتُ فَإِذَا النَّاسُ قَدِ اجْتَمَعُوا لَهُ قَالَ: اجْتَمَعُوا لَهُ أَرْبَعُونَ؟ قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: أَخْرِجُوهُ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « -[369]- مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَمُوتُ، فَيَقُومُ عَلَى جَنَازَتِهِ أَرْبَعُونَ رَجُلًا، لَا يُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا إِلَّا شَفَّعَهُمُ اللَّهُ فِيهِ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شَرِيكٍ إِلَّا أَبُو صَخْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: ابْنُ وَهْبٍ "




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

উসফান নামক স্থানে তাঁর (ইবনে আব্বাস-এর) এক পুত্র মারা গেলেন। তিনি (তাঁর আযাদকৃত গোলাম) কুরাইবকে বললেন, “হে কুরাইব, তার (জানাজার জন্য) কি লোকজন একত্রিত হয়েছে?” আমি (কুরাইব) বের হলাম এবং দেখলাম যে লোকজন সত্যিই তার জন্য একত্রিত হয়েছে।

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তার জন্য কি চল্লিশজন লোক একত্রিত হয়েছে?” আমি বললাম, “হ্যাঁ।”

তিনি বললেন, “তাকে বের করো (জানাজার জন্য)। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যখন কোনো মুসলিম পুরুষ মারা যায়, আর চল্লিশজন লোক তার জানাজার নামাজে দাঁড়ায়—যারা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করে না—আল্লাহ অবশ্যই তাদের সুপারিশ তার (ঐ মৃত ব্যক্তির) জন্য কবুল করে নেন’।”









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8899)


8899 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْرَقُ، نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « شَمِّتِ الْعَاطِسَ ثَلَاثًا، فَإِنْ عَادَ فَهُوَ زُكَامٌ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা হাঁচিদাতাকে তিনবার (হাঁচির) জবাব (তাশমিত) দাও। এরপরও যদি সে হাঁচি দেয়, তবে তা সাধারণ সর্দি (বা ঠাণ্ডাজনিত রোগ)।









আল-মুজামুল-আওসাত লিত-তাবরানী (8900)


8900 - حَدَّثَنَا مِقْدَامٌ، نا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ قَتَلَ وَزَغَةً مَحَا اللَّهُ عَنْهُ سَبْعَ خَطِيئَاتٍ»
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَطَاءٍ إِلَّا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ، تَفَرَّدَ بِهِ: أَبُو صَخْرٍ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি একটি ‘ওয়াযগাহ’ (বড় টিকটিকি জাতীয় প্রাণী) হত্যা করবে, আল্লাহ তাআলা তার থেকে সাতটি ভুল বা গুনাহ মুছে দেবেন।”