আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
10141 - حَدَّثَنَا السَّرِيُّ بْنُ سَهْلٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُشَيْدٍ ، ثنا مَجَاعَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْغَافِرِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اسْتَحْيُوا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ ` ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا لَنَسْتَحْيِي وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، قَالَ : ` لَيْسَ ذَلِكَ ، وَلَكِنْ مَنِ اسْتَحْيَى مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ ، فَلْيَحْفَظِ الرَّأْسَ وَمَا حَوَى ، وَالْبَطْنَ وَمَا وَعَى ، وَلْيَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالْبِلَى ، وَمَنْ أَرَادَ الآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الدُّنْيَا ، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدِ اسْتَحْيَى مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ ` *
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করো (আল্লাহর হক্ব অনুযায়ী হায়াযুক্ত হও)!"
তাঁরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আমরা তো আল্লাহকে লজ্জা করি, আলহামদুলিল্লাহ (সকল প্রশংসা আল্লাহর)!"
তিনি বললেন: "শুধু তা নয়। বরং যে ব্যক্তি আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করে, সে যেন মাথা ও তার সাথে সংশ্লিষ্ট সবকিছুকে (দৃষ্টি, শ্রবণ, মুখ ইত্যাদি) হেফাযত করে, এবং পেট ও তার ধারণকৃত বস্তুকে (যা সে ভক্ষণ করে) হেফাযত করে। আর সে যেন মৃত্যু ও (দেহ) পঁচে বিলীন হয়ে যাওয়ার কথা স্মরণ রাখে। আর যে ব্যক্তি আখিরাত কামনা করে, সে দুনিয়ার সৌন্দর্য ও আকর্ষণ ত্যাগ করে। সুতরাং যে ব্যক্তি এগুলো করবে, সে-ই আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করল।"
10142 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : كَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمُنْذِرِ بْنِ سَاوَى : ` مَنْ صَلَّى صَلاتَنَا ، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا ، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا ، فَذَاكُمُ الْمُسْلِمُ ، لَهُ ذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুনযির ইবনে সাওয়ার নিকট পত্র লিখেছিলেন (যাতে ছিল): "যে ব্যক্তি আমাদের সালাতের মতো সালাত আদায় করে, আমাদের কিবলাকে কিবলা হিসেবে গ্রহণ করে এবং আমাদের জবাইকৃত পশু ভক্ষণ করে, সে-ই মুসলিম। তার জন্য রয়েছে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জিম্মা (নিরাপত্তা ও অঙ্গীকার)।"
10143 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا الصَّلْتُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّبَيْدِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا أَشْرَعَ أَحَدُكُمْ بِالرُّمْحِ إِلَى الرَّجُلِ ، فَإِنْ كَانَ سِنَانُهُ عِنْدَ ثُغْرَةِ نَحْرِهِ ، فَقَالَ : لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ ، فَلْيَرْفَعْ عَنْهُ الرُّمْحَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ কোনো ব্যক্তির দিকে বর্শা উঁচিয়ে ধরে, আর বর্শার ফলা যদি তার কণ্ঠনালীর গর্তের (গলার থুগরার) কাছে থাকে, অতঃপর সে যদি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে, তবে সে যেন তার থেকে বর্শা উঠিয়ে নেয়।”
10144 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ، ثنا الأَشْجَعِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَرِيَّةً ، فَأُصِيبُوا ، فَقَالُوا : إِذَا لَقِيتُمْ قَوْمَكُمْ فَبَلِّغُوهُمْ عَنَّا أَنَّا لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِينَا وَرَضِيَ عَنَّا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সামরিক দল (সারিয়া) প্রেরণ করলেন। অতঃপর তারা (শত্রুর হাতে) আক্রান্ত হয়ে শাহাদাত বরণ করলেন। তখন তারা বললেন: যখন তোমরা তোমাদের জাতির (কওমের) সাথে সাক্ষাৎ করবে, তখন তাদের নিকট আমাদের পক্ষ থেকে এই সংবাদ পৌঁছে দিও যে, আমরা আমাদের প্রতিপালকের সাথে সাক্ষাৎ করেছি, ফলে আমরা (আমাদের প্রতিদান পেয়ে) সন্তুষ্ট হয়েছি এবং তিনিও আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন।
10145 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ الْمِصْرِيُّ ، ثنا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى الْبَلْخِيُّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ سَلْمٍ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : إِيَّاكُمْ وَالشَّهَادَاتِ ، فَإِنْ كُنْتُمْ لا بُدَّ فَاعِلِينَ فَاشْهَدُوا لِسَرِيَّةٍ بَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُصِيبُوا ، فَنَزَلَ فِيهِمْ أَنْ بَلِّغُوا عَنَّا قَوْمَنَا أَنَّا قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَأَرْضَانَا ` *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
তোমরা সাক্ষ্য দেওয়া থেকে বিরত থাকো। তবে যদি তোমাদের সাক্ষ্য দিতেই হয়, তবে তোমরা সেই সেনাদলের (সারিইয়্যাহ্) ব্যাপারে সাক্ষ্য দাও, যাদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রেরণ করেছিলেন এবং যারা (শহীদ) হয়েছিলেন।
তাদের সম্পর্কে [আল্লাহর পক্ষ থেকে] নাযিল হয়েছিল যে: "তোমরা আমাদের পক্ষ থেকে আমাদের কওমের কাছে পৌঁছিয়ে দাও যে, আমরা আমাদের রবের সাথে মিলিত হয়েছি। তিনি আমাদের প্রতি সন্তুষ্ট হয়েছেন এবং আমাদেরকেও (জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে) সন্তুষ্ট করেছেন।"
10146 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ ابْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : ابْتَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لإِدْخَالِ رَجُلٍ الْجَنَّةَ ، فَدَخَلَ كَنِيسَةً ، فَإِذَا هُوَ بِيَهُودَ يَقْرَأُونَ التَّوْرَاةَ ، فَلَمَّا أَتَوْا عَلَى صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْسَكُوا ، وَفِي نَاحِيَتِهَا رَجُلٌ مَرِيضٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا لَكُمْ أَمْسَكْتُمْ ؟ ` قَالَ الْمَرِيضُ : إِنَّهُمْ أَتَوْا عَلَى صِفَةِ نَبِيٍّ فَأَمْسَكُوا ، وَجَاءَ الْمَرِيضُ يَحْبُو حَتَّى أَخَذَ التَّوْرَاةَ ، فَقَرَأَهَا حَتَّى أَتَى عَلَى صِفَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأُمَّتِهِ ، فَقَالَ : هَذِهِ صِفَتُكَ وَصِفَةُ أُمَّتِكَ ، أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ، ثُمَّ مَاتَ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لُوا أَخَاكُمْ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে এক ব্যক্তিকে জান্নাতে প্রবেশ করানোর জন্য প্রেরণ করেছিলেন। অতঃপর তিনি একটি ইবাদতখানায় (গির্জায়) প্রবেশ করলেন। সেখানে তিনি কিছু ইহুদিকে তাওরাত পাঠ করতে দেখলেন। যখন তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর গুণাবলী (বা বিবরণ) অংশে পৌঁছল, তখন তারা থেমে গেল।
সেই ইবাদতখানার এক কোণে একজন অসুস্থ লোক ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তোমরা থেমে গেলে কেন?" অসুস্থ লোকটি বলল, "তারা একজন নবীর গুণাবলীর অংশে এসে থেমে গেছে।"
তখন সেই অসুস্থ ব্যক্তিটি হামাগুড়ি দিয়ে এগিয়ে এলো এবং তাওরাত গ্রন্থটি হাতে নিল। অতঃপর সে তা পাঠ করতে থাকল, যতক্ষণ না সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ও তাঁর উম্মতের গুণাবলী (বা বিবরণ) অংশে পৌঁছল। এরপর সে বলল, "এগুলো আপনার এবং আপনার উম্মতের গুণাবলী। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আপনি আল্লাহর রাসূল।" এরপর সে মারা গেল।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তোমরা তোমাদের এই ভাইয়ের (দাফন ও কাফনের) ব্যবস্থা করো।"
10147 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا حَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ ، عَنْ قَيْسٍ ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ الْبَقَّالِ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : ` مَا كَانَ لَنَا عِيدٌ إِلا فِي صَدْرِ النَّهَارِ ، وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا نَجْمَعُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ظِلِّ الْحَطِيمِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমাদের ঈদ (অনুষ্ঠান) দিনের প্রথম ভাগ ছাড়া অন্য কোনো সময়ে অনুষ্ঠিত হতো না। আর আমি অবশ্যই দেখেছি যে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে হাতিমের ছায়ায় একত্রিত হতাম।"
10148 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ وَاضِحٍ الْعَسَّالُ الْمِصْرِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ، قَالا : ثنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، ` أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لَطْمِ الْخُدُودِ وَشَقِّ الْجُيُوبِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (মৃত্যু বা বিপদের সময়) গালে চপেটাঘাত করতে এবং জামার কলার বা বুক ছিঁড়ে ফেলতে নিষেধ করেছেন।
10149 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْعَلاءِ ، ثنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : ` أُمِرْتُمْ بِإِقَامَةِ أَرْبَعٍ : إِقَامَةِ الصَّلاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَأَقِيمُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ إِلَى الْبَيْتِ ، وَالْحَجُّ الْحَجُّ الأَكْبَرُ ، وَالْعُمْرَةُ الْحَجُّ الأَصْغَرُ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদেরকে চারটি বিষয় প্রতিষ্ঠা করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে: সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা, এবং যাকাত প্রদান করা, আর বায়তুল্লাহর উদ্দেশ্যে হজ ও উমরাহ পালন করা। আর হজ হলো হজ্বে আকবর (বৃহৎ হজ), এবং উমরাহ হলো হজ্বে আসগর (ক্ষুদ্র হজ)।
10150 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، وَالْمَسْعُودِيُّ ، وَأَبُو الأَحْوَصِ ، وَزُهَيْرٌ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، قَالَ : ` أُمِرْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ بِأَرْبَعٍ : إِقَامِ الصَّلاةِ ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ ، وَالْحَجِّ ، وَالْعُمْرَةِ إِلَى الْبَيْتِ ` ، وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنَ مَسْعُودٍ *
মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"তোমাদেরকে আল্লাহর কিতাবে (কুরআনে) চারটি বিষয়ে আদেশ দেওয়া হয়েছে: সালাত কায়েম করা, যাকাত প্রদান করা, হজ করা এবং আল্লাহর ঘরের উদ্দেশ্যে উমরাহ (আদায় করা)।"
10151 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، قَالا : ثنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بِلالٍ وَعِنْدَهُ صُبَرٌ مِنَ التَّمْرِ ، فَقَالَ : ` مَا هَذَا يَا بِلالُ ؟ ` قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، لَكَ وَلِضِيفَانِكَ ، قَالَ : ` أَمَا تَخْشَى أَنْ يَكُونَ لَهَا بُخَارٌ مِنْ نَارٍ ؟ أَنْفِقْ بِلالُ وَلا تَخْشَ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلالا ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর কাছে খেজুরের স্তূপ রাখা ছিল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "হে বেলাল, এগুলো কী?" তিনি (বেলাল) উত্তর দিলেন, "হে আল্লাহর রাসূল, এগুলো আপনার জন্য এবং আপনার মেহমানদের জন্য।" তখন তিনি (নবী) বললেন, "তুমি কি ভয় করো না যে এর কারণে (কিয়ামতের দিন) আগুনের বাষ্প হবে? হে বেলাল, তুমি খরচ করো এবং আরশের মালিকের পক্ষ থেকে অভাব আসার ভয় করো না।"
10152 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قَالا : ثنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমার পরে এমন কুফরি অবস্থায় ফিরে যেও না যে, তোমাদের একে অপরের গর্দান কাটবে।”
10153 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَلَبِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ حَمَّادٍ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : كَانَ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَانَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا ، قَالَ : ` سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকুতে যেতেন অথবা সিজদায় থাকতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহা-নাকা ওয়া বিহামদিকা, আসতাগফিরুকা ওয়া আতূবু ইলাইকা।" (অর্থ: আপনি পবিত্র এবং আপনার প্রশংসার সাথে। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং আপনার দিকে তওবা করি।)
10154 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا هَمَّامٌ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْعَيْنَانِ تَزْنِيَانِ ، وَالْيَدَانِ تَزْنِيَانِ ، وَالرِّجْلانِ تَزْنِيَانِ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “দুই চোখ যেনা করে, দুই হাত যেনা করে এবং দুই পা-ও যেনা করে।”
10155 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ هَانِئٍ ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الأَجْدَعِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ نَبِيذِ الأَوْعِيَةِ ، أَلا وَإِنَّ وِعَاءً لا يُحَرِّمُ شَيْئًا ، كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি তোমাদেরকে পাত্রে তৈরি করা নবীয় (পানীয়) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলাম। সাবধান! জেনে রাখো, নিশ্চয়ই কোনো পাত্র কোনো কিছুকে হারাম করে না। (আসলে), প্রত্যেক নেশা উদ্রেককারী বস্তুই হারাম।”
10156 - حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّابُونِيُّ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْهَاشِمِيُّ ، ثنا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمِسْمَعِيُّ ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أُزَوِّجَ فَاطِمَةَ مِنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ` *
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে এই আদেশ করেছেন যে, আমি যেন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বিবাহ দেই।" (আল্লাহ তাআলা তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হোন।)
10157 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّويَةَ الْقَطَّانُ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتُلِّيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ أَبِي الضُّحَى ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ ` *
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, কিয়ামতের দিন শাস্তিপ্রাপ্ত লোকদের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তি হবে ছবি বা মূর্তি প্রস্তুতকারীদের।
10158 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رُزَيْقٍ الرَّاسِبِيُّ ، ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَاجِرَةٍ ، لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো পাপপূর্ণ (মিথ্যা) শপথ করে, যার মাধ্যমে সে কোনো মুসলিম ব্যক্তির সম্পদ অন্যায়ভাবে আত্মসাৎ করতে চায়, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার প্রতি রাগান্বিত।”
10159 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْبَغَوِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ زُبَيْدٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুসলমানকে গালি দেওয়া (বা মন্দ কথা বলা) ফাসেকী (ঘোর পাপ), আর তার সাথে যুদ্ধ বা লড়াই করা কুফরি।”
10160 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو عَقِيلٍ يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسَدِيُّ ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، حَدَّثَنِي مَسْرُوقُ بْنُ الأَجْدَعِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : ` لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَاصِلَةَ وَالْمَوْصُولَةَ ، وَالْوَاشِمَةَ وَالْمَوْشُومَةَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লানত (অভিশাপ) করেছেন সেই নারীকে, যে (অন্যের চুলের সাথে) চুল সংযোজন করে এবং যাকে চুল সংযোজন করে দেওয়া হয়; আর সেই নারীকে, যে (শরীরে) উল্কি আঁকে এবং যার শরীরে উল্কি আঁকা হয়।
