আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
10838 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا جُنَادَةُ بْنُ سَلْمٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ بَعْدَ التَّكْبِيرِ وَبَعْدَ أَنْ يَقُولَ : ` وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا ، اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ أَنْتَ الْحَقُّ ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ ، وَالنَّارُ حَقٌّ ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ ، وَبِكَ آمَنْتُ ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ ، وَبِكَ خَاصَمْتُ ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ ، اللَّهُمَّ أَنْتَ إِلَهِي لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ` ، ثُمَّ يَقْرَأُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ هَذَا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকবীর (তাহরীমা) বলার পর এবং যখন তিনি বলতেন:
"আমি একনিষ্ঠ মুসলিম হিসেবে আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার দিকে ফেরালাম যিনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য, আপনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবীর এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে তার নূর (আলো)। আপনিই সত্য, আপনার ওয়াদা সত্য, আপনার সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য এবং কিয়ামত (মহাবিচার) সত্য। হে আল্লাহ! আপনার কাছেই আমি আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতিই ঈমান আনলাম, আপনার উপরই ভরসা করলাম, আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করলাম, আপনার জন্যই (আপনার শত্রুদের সাথে) আমি বিবাদ করলাম এবং আপনার কাছেই বিচার চাইলাম। অতএব, আমার পূর্বাপর সকল গুনাহ, যা আমি গোপনে করেছি এবং যা প্রকাশ্যে করেছি, তা ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! আপনিই আমার ইলাহ (উপাস্য), আপনি ছাড়া আর কোনো (সত্য) ইলাহ নেই।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিরাত শুরু করতেন।
10839 - حَدَّثَنَا وَرْدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ لَبِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` لَقَدْ أُهْدِي لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكُرَاعِ الْغَمِيمِ رِجْلُ حِمَارٍ وَحْشِيٍّ ، فَرَدَّهُ إِلَى صَاحِبِهِ ، وَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ ، وَقَالَ : إِنَّا مُحْرِمُونَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই কুরা আল-গামিম নামক স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে একটি বন্য গাধার পা উপহার হিসেবে পেশ করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি তা এর মালিকের কাছে ফিরিয়ে দেন এবং তার কাছে ওজর পেশ করেন। তিনি বললেন, “নিশ্চয়ই আমরা ইহরাম অবস্থায় আছি।”
10840 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ : وَثَنًا الْحَجَّاجُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
’যে ব্যক্তি তার দেওয়া উপহার (হিবা) ফিরিয়ে নেয়, সে তার বমি গিলে খাওয়া ব্যক্তির ন্যায়।’
10841 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، وَطَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا الْقُرْآنَ وَكَانَ ، يَقُولُ : ` التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ سَلامٌ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عَبَّادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ` ، قَالَ يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ : وَكَانَ اللَّيْثُ يَأْخُذُ بِهِ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ بْنِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَطَاوُسٍ ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে তাশাহ্হুদ এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে তিনি আমাদেরকে কুরআন শিক্ষা দিতেন। আর তিনি বলতেন:
সকল সম্মান, বরকত, সালাত এবং পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেককার বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আল্লাহর রাসূল।
10842 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا ، يَقُولُ : قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ فِي الإِقْعَاءِ عَلَى الْقَدَمَيْنِ ، قَالَ : ` هِي السُّنَّةُ ` ، فَقُلْتُ : إِنَّا لَنَرَاهُ جَفَاءً بِالرَّجُلِ ، فَقَالَ : ` هِي سُنَّةُ نَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দুই পায়ের উপর ভর দিয়ে বসা (’ইক’আ’, অর্থাৎ সালাতে দুই পায়ের পাতা খাড়া রেখে তার উপর বসা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম।
তিনি বললেন, "এটা সুন্নাত।"
আমি বললাম, "আমরা তো এটিকে (নামাজীর) জন্য কষ্টকর কাজ বলে মনে করি।"
তখন তিনি বললেন, "এটা আপনার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত।"
10843 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْيلِ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার দান (হেবা) ফিরিয়ে নেয়, সে হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে নিজের বমি করার পর তা আবার গিলে নেয়।"
10844 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الْمُعَافَى مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تُرْقِبُوا أَمْوَالَكُمْ ، فَمَنْ أَرْقِبَ شَيْئًا فَهُوَ لِمَنْ أُرْقِبَهُ ` . وَالرُّقْبَى أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ : هَذَا لِفُلانٍ مَا عَاشَ ، فَإِنْ مَاتَ فُلانٌ فَهُوَ لِفُلانٍ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা তোমাদের সম্পদ ‘রুকবা’ (শর্তাধীন দান বা জীবনস্বত্ব) করো না। কেননা, যে ব্যক্তি কোনো কিছু ‘রুকবা’ করবে, তা তারই হয়ে যাবে, যার জন্য তা ‘রুকবা’ করা হয়েছে।
আর ‘রুকবা’ হলো, যখন কোনো ব্যক্তি বলে: ‘এই বস্তুটি অমুকের জন্য, সে যতদিন বেঁচে থাকবে। আর যদি অমুক মারা যায়, তাহলে এটি (অন্য) অমুকের হবে।’
10845 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي قُتَيْلَةَ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ وَطَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ مُحَسِّرٍ وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“মুযদালিফা পুরোটাই অবস্থানস্থল (উকূফের স্থান), তবে তোমরা ’বাতনে মুহাসসির’ উপত্যকা থেকে সরে থাকবে। আর মিনা পুরোটাই কুরবানি করার স্থান (মানহার)।”
10846 - حَدَّثَنَا أَبُو حَنِيفَةَ مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عَمِّي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَاهَانَ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ ، ثنا أَبِي ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ الدِّمَشْقِيِّ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ قَرَأَ السُّورَةَ الَّتِي يُذْكُرُ فِيهَا آلَ عِمْرَانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمَلائِكَتُهُ حَتَّى تَجِبَ الشَّمْسُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমার দিনে সেই সূরা পাঠ করে, যেখানে আলে ইমরানের (ইমরানের পরিবার) কথা উল্লেখ আছে (অর্থাৎ সূরা আলে ইমরান), সূর্য ডুবে যাওয়া পর্যন্ত আল্লাহ তাআলা এবং তাঁর ফেরেশতারা তার প্রতি সালাত (রহমত) প্রেরণ করতে থাকেন।”
10847 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا أَبُو حَسَّانَ الزِّيَادِيُّ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ هَذَا الْبَلَدَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ ، وَصاغَهُ حِينَ صاغَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ، وَمَا حِيَالَهُ مِنَ السَّمَاءِ حَرَامٌ ، وَإِنَّهُ لا يَحِلُّ لأَحَدٍ قَبْلِي ، وَإِنَّمَا حَلَّ لِي سَاعَةً منْ نَهَارٍ ، ثُمَّ عَادَ كَمَا كَانَ ` ، فَقِيلَ لَهُ هَذَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ يَقْتُلُ ، قَالَ : ` قُمْ يَا فُلانُ ، فأْتِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَلْيَرْفَعْ يَدَهُ مِنَ الْقَتْلِ ` ، فَأَتَاهُ الرَّجُلُ ، فَقَالَ : إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اقْتُلْ مَنْ قَدَرْتَ عَلَيْهِ ` ، فَقَتَلَ سَبْعِينَ إِنْسَانًا ، فَأُتِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذُكِرَ ذَلِكَ لَهُ ، فَأَرْسَلَ إِلَى خَالِدٍ ، فَقَالَ : ` أَلَمْ أَنْهَكَ عَنِ الْقَتْلِ ؟ ` فَقَالَ : جَاءَنِي فُلانٌ ، فَأَمَرَنِي أَنْ أَقْتُلَ مَنْ قَدَرْتُ عَلَيْهِ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ ، ` أَلَمْ آمُرْكَ ؟ ` قَالَ : أَرَدْتَ أَمْرًا وَأَرَادَ اللَّهُ أَمْرًا ، فَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ فَوْقَ أَمْرِكَ ، وَمَا اسْتَطَعْتُ إِلا الَّذِي كَانَ فَسَكَتَ عَنْهُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا رَدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এই শহরকে (মক্কাকে) সেই দিনই সৃষ্টি করেছেন যেদিন তিনি আকাশমণ্ডল ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছিলেন এবং তিনি যখন সূর্য ও চন্দ্রকে রূপ দিলেন, তখন একেও (পবিত্রতার) রূপ দিলেন। এর সমান্তরালে আকাশের যা কিছু আছে, তাও হারাম (পবিত্র ও সুরক্ষিত)। আর আমার পূর্বে অন্য কারো জন্য এটি হালাল (বৈধ) ছিল না। এটি কেবল দিনের একটি মুহূর্তের জন্য আমার জন্য হালাল করা হয়েছিল, এরপর তা আবার পূর্বাবস্থায় ফিরে গিয়েছে (অর্থাৎ হারাম হয়ে গিয়েছে)।"
তখন তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে) বলা হলো, "এই যে খালিদ ইবনে ওয়ালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদের হত্যা করছেন।"
তিনি বললেন, "অমুক, তুমি দাঁড়াও, খালিদ ইবনে ওয়ালিদের কাছে যাও এবং তাকে বলো যেন সে হত্যা থেকে বিরত থাকে।"
অতঃপর লোকটি খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলো এবং বলল, "নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছেন: ’যাকেই পারো, তাকেই হত্যা করো’।" ফলে তিনি সত্তর জন লোককে হত্যা করলেন।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বিষয়টি উল্লেখ করা হলো। তিনি খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দূত পাঠালেন এবং বললেন, "আমি কি তোমাকে হত্যা করা থেকে নিষেধ করিনি?"
তিনি (খালিদ) বললেন, "অমুক লোক আমার কাছে এসেছিল এবং আমাকে নির্দেশ দিয়েছিল যে আমি যেন যাকে পারি তাকেই হত্যা করি।"
অতঃপর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সেই লোকটির কাছে দূত পাঠালেন (এবং জিজ্ঞেস করলেন), "আমি কি তোমাকে আদেশ করিনি (নিষেধ করার জন্য)?"
লোকটি বলল, "আপনি এক বিষয় চেয়েছিলেন, আর আল্লাহ চেয়েছিলেন অন্য বিষয়। অতএব আল্লাহর আদেশ আপনার আদেশের চেয়ে ঊর্ধ্বে ছিল। আর যা ঘটেছে, আমি তার ব্যতিক্রম করার সামর্থ্য রাখিনি।"
তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার ব্যাপারে নীরব থাকলেন এবং তাকে আর কিছুই বলেননি।
10848 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، قالا : ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا طَلاقَ إِلا مِنْ بَعْدِ مِلْكٍ ، وَلا عِتْقَ إِلا مِنْ بَعْدِ مِلْكٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মালিকানা লাভ করার পূর্বে তালাক সংঘটিত হয় না এবং মালিকানা লাভ করার পূর্বে গোলাম আযাদ করা যায় না।”
10849 - حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلِيُّ ، ثنا أَبُو مُوسَى الأَنْصَارِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ، وَارْتَفِعُوا عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আরাফার সম্পূর্ণ স্থানই অবস্থানস্থল (মাওকিফ)। আর তোমরা উরানা উপত্যকার পেট (অঞ্চল) পরিহার করো।”
10850 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ بِشْرٍ الْعِجْلِيُّ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْضَاءٍ ، وَأَنْ لا أَكُفَّ لِي ثَوْبًا وَلا شَعْرًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যেন আমি সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করি, এবং যেন আমি (সালাতে) আমার কাপড় বা চুল গুটিয়ে না রাখি।"
10851 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عبدوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الأَخْنَسِ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ ، أَنَّ طَاوُسًا أَخْبَرَهُ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` وُجِّهْنَا عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ ، وَأُمِرْنَا أَنْ لا نَكُفَّ ثَوْبًا ، وَلا شَعْرًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমাদেরকে সাতটি অস্থি (বা অঙ্গের) উপর [সিজদা করার] নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, আর আমাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে আমরা যেন কাপড় অথবা চুল গুটিয়ে বা টেনে না রাখি।"
10852 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ يَمْنَحْهَا أَخَاهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার জমি আছে, সে যেন তাতে চাষ করে অথবা তা তার ভাইকে ব্যবহার করতে দেয়।
10853 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمْ نَرَ لِلْمُتَحَابَّيْنِ مِثْلَ النِّكَاحِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “পরস্পর ভালোবাসাপূর্ণ দুজনের জন্য বিবাহের চেয়ে উত্তম আর কিছু আমরা দেখিনি।”
10854 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` مِنَ السُّنَّةِ أَنْ تُمِسَّ عَقِبَيْكَ أَلْيَتَيْكَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এটা সুন্নাহ যে তুমি তোমার দুই গোড়ালি দ্বারা তোমার দুই নিতম্বকে স্পর্শ করাবে।
10855 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، وَأَبُو خَلِيفَةَ ، قالا : ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ ، وَلا أَكُفَّ شَعْرًا ، وَلا ثَوْبًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমাকে আদেশ করা হয়েছে যেন আমি সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করি এবং আমি যেন চুল বা কাপড় গুটিয়ে না রাখি।”
10856 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، ثنا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ ، قالا : ثنا عِمْرَانُ الْقَصِيرُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ كَبَّرَ ، ثُمَّ قَالَ : ` اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ قَيَّامُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ، وَلَكَ الْحَمْدُ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ، وَلَكَ الْحَمْدُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ ، أَنْتَ حَقٌّ ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ ، وَوَعْدُكَ حَقٌّ ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ ، وَالنَّارُ حَقٌّ ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ ، وَبِكَ خَاصَمْتُ ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ أَنْتَ رَبُّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ، رَبِّ اغْفِرْ لِي مَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ ، وَمَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ أَنْتَ إِلَهِي لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতের বেলা (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন তিনি তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন, অতঃপর এই দু’আ পড়তেন:
"হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য, যিনি আসমান ও যমীনকে প্রতিষ্ঠিত রেখেছেন। সকল প্রশংসা আপনারই জন্য, যিনি আসমান ও যমীনের জ্যোতি (নূর)। সকল প্রশংসা আপনারই জন্য, যিনি আসমান, যমীন এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে তার প্রতিপালক (রব)। আপনি সত্য, আপনার কথা (বাণী) সত্য, আপনার ওয়াদা (প্রতিশ্রুতি) সত্য, আপনার সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য এবং কিয়ামত সত্য। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার প্রতি ঈমান আনলাম, আপনার ওপর ভরসা করলাম, আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করলাম, আপনার (সাহায্যে) পক্ষেই আমি বিরোধে লিপ্ত হলাম এবং আপনার কাছেই বিচার চাইলাম। আপনি আমাদের প্রতিপালক এবং আপনার দিকেই আমাদের প্রত্যাবর্তনস্থল। হে আমার রব! আমি যা গোপন করেছি এবং যা প্রকাশ করেছি, আর আমি যা অগ্রে পাঠিয়েছি এবং যা বিলম্বিত করেছি—সবকিছু আপনি ক্ষমা করুন। আপনিই আমার মা’বুদ (উপাস্য); আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই।"
10857 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` لَقَدْ نَسَلْتُهُ بِالإِذْخِرِ ، وَالصُّوفةِ ` يَعْنِي : الْمَنِيَّ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি অবশ্যই ইজখির (সুগন্ধি ঘাস) এবং পশমের সাহায্যে তা (অর্থাৎ, বীর্য) ঘষে তুলে ফেলতাম।"
