হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10978)


10978 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ : وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ إِلَى قَوْلِهِ : حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ سورة النساء آية قَالَ : ` كُنَّ يُحْبَسْنَ فِي الْبُيُوتِ فَإِنْ مَاتَتْ مَاتَتْ ، وَإِنْ عَاشَتْ عَاشَتْ ، حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ الَّتِي فِي النُّورِ الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ سورة النور آية وَنَزَلَتْ سُورَةُ الْحُدُودِ ، فَمَنْ عَمِلَ شَيْئًا جُلِدَ وَأُرْسِلَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী— "আর তোমাদের নারীদের মধ্যে যারা অশ্লীল কাজ (ফাহিশাহ) করে..." থেকে শুরু করে তাঁর এই বাণী পর্যন্ত— "...যতক্ষণ না মৃত্যু তাদের জীবনাবসান ঘটায়।" (সূরা নিসা, আয়াত) এর তাফসীরে তিনি বলেন:

(প্রথমে) তাদেরকে ঘরের মধ্যে আবদ্ধ রাখা হতো। যদি সে মারা যেত, তবে মরে যেত, আর যদি বেঁচে থাকত, তবে বেঁচে থাকত।

যতক্ষণ না (পরবর্তীতে) সূরা নূরের এই আয়াতটি নাযিল হলো: "ব্যভিচারিণী ও ব্যভিচারী – তাদের প্রত্যেককে তোমরা একশত দোররা মারো।" (সূরা নূর, আয়াত)।

এবং হুদূদের (দণ্ডবিধির) সূরা নাযিল হলো। অতঃপর যে কেউ এই কাজ করত, তাকে বেত্রাঘাত করা হতো এবং ছেড়ে দেওয়া হতো (অর্থাৎ দণ্ড কার্যকর করা হতো)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10979)


10979 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، ثنا مُسْلِمٌ الضَّبِّيُّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمَيِّتَ إِذَا دُفِنَ سَمِعَ خَفْقَ نِعَالِهِمْ إِذَا وَلَّوْا عَنْهُ مُنْصِرفينَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই মৃত ব্যক্তিকে যখন দাফন করা হয়, তখন যারা তার কাছ থেকে মুখ ফিরিয়ে চলে যায়, সে তাদের জুতার আওয়াজ শুনতে পায়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10980)


10980 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ النَّهْدِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَلْبَسُ قَمِيصًا قَصِيرَ الْيَدَيْنِ وَالطُّولِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন একটি জামা (কামীস) পরিধান করতেন যা হাতার দিকে এবং দৈর্ঘ্যে খাটো ছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10981)


10981 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ، قالا : ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَبِيبٍ الْعَسَّالُ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، قالا : ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اعْتَمَرَ فِي رَمَضَانَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমযান মাসে উমরাহ পালন করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10982)


10982 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ النُّفَيْلِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَوَّلُ هَذَا الأَمْرِ نُبُوَّةٌ وَرَحْمَةٌ ، ثُمَّ يَكُونُ خِلافَةً وَرَحْمَةً ، ثُمَّ يَكُونُ مُلْكًا وَرَحْمَةً ، ثُمَّ يَكُونُ إِمَارَةً وَرَحْمَةً ، ثُمَّ يَتَكادَمُونَ عَلَيْهِ تَكادُمَ الْحُمُرِ ، فَعَلَيْكُمْ بِالْجِهَادِ ، وَإِنَّ أَفْضَلَ جهادِكُمُ الرِّبَاطُ ، وَإِنَّ أَفْضَلَ رباطِكُمْ عَسْقَلانُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"এই দ্বীনের সূচনাকাল হবে নবুওয়াত এবং রহমত দ্বারা। এরপর তা হবে খিলাফত ও রহমত। এরপর হবে রাজত্ব ও রহমত। এরপর হবে ইমারত (শাসনক্ষমতা) ও রহমত। এরপর মানুষ এর (ক্ষমতার) জন্য গাধার মতো একে অপরের সাথে কামড়াকামড়ি শুরু করবে। সুতরাং তোমাদের উপর জিহাদ করা আবশ্যক। আর তোমাদের জিহাদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলো ’রিবাত’ (শত্রু সীমান্তে প্রহরায় নিয়োজিত থাকা)। আর তোমাদের রিবাতের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ হলো আসকালান।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10983)


10983 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ الْكُوفِيِّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَتَاهُ رَجُلٌ ، فَقَالَ : يَا أَبَا عَبَّاسٍ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي ثَلاثًا ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` عَصَيْتَ رَبَّكَ ، وَبَانَتْ مِنْكَ امْرَأَتُكَ ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : يَأَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ سورة الطلاق آية ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট বসা ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি এসে তাঁকে বলল, "হে আব্বা আব্বাস! আমি আমার স্ত্রীকে তিন তালাক দিয়েছি।"

ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তুমি তোমার রবের অবাধ্যতা করেছো এবং তোমার স্ত্রী তোমার থেকে বিচ্ছিন্ন (বাইন) হয়ে গেছে।"

এরপর তিনি মহান আল্লাহর বাণী তেলাওয়াত করলেন: "আল্লাহ তা‘আলা বলেন: ‘হে নবী! যখন তোমরা স্ত্রীদেরকে তালাক দাও, তখন ইদ্দতের প্রতি লক্ষ্য রেখে তাদের তালাক দাও...’" (সূরা আত-তালাক, আয়াত: ১)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10984)


10984 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ عُبَيْدَةَ التَّمَّارُ ، ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَاجٍ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، وَعِكْرِمَةَ ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ذُكِرَ الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ عِنْدَ عُمَرَ ، وَسَعْدٍ ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، فَقَالَ عُمَرُ وَسَعْدٌ : أَفْقَهُ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : يَا سَعْدُ أَمَا تَذْكُرُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَدْ مَسَحَ ، وَلَكِنْ هَلْ مَسَحَ مُنْذُ نَزَلَتْ سُورَةُ الْمَائِدَةِ ؟ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে মোজার উপর মাসাহ করার বিষয়টি আলোচিত হলো। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এটি অধিকতর ফিকহসম্মত। অতঃপর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে সা’দ! আপনি কি স্মরণ করতে পারছেন না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (মোজার উপর) মাসাহ করেছেন, কিন্তু (প্রশ্ন হলো), সূরা মায়েদা নাযিল হওয়ার পর তিনি কি মাসাহ করেছেন?









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10985)


10985 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ، ثنا أَبُو الْجُمَاهِرِ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` رُفِعَ الْقَلَمُ عَنْ ثَلاثَةٍ : عَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ ، وَعَنِ الْمَعْتُوهِ حَتَّى يُفِيقَ ، وَالصَّبِيِّ حَتَّى يَعْقِلَ أَوْ يَحْتَلِمَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তিন প্রকার ব্যক্তির উপর থেকে (আমল লেখার) কলম উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে:
১. ঘুমন্ত ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে জাগ্রত হয়।
২. মানসিকভাবে অসুস্থ (উন্মাদ) ব্যক্তি, যতক্ষণ না সে সুস্থ ও স্বাভাবিক হয়।
৩. এবং শিশু, যতক্ষণ না সে বুদ্ধিসম্পন্ন হয় অথবা প্রাপ্তবয়স্ক (বালেগ) হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10986)


10986 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ هَارُونَ بْنِ هَارُونَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هَلاكُ أُمَّتِي فِي ثَلاثٍ : فِي الْعَصَبِيَّةِ ، وَالْقَدَرِيَّةِ ، وَالرِّوَايَةِ فِي غَيْرِ تَثَبُّتٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের ধ্বংস তিনটি জিনিসের মধ্যে নিহিত: গোত্রীয় দম্ভ বা অন্ধ-উৎসাহ (আসাবিয়াহ), তাকদীর অস্বীকারকারী (কাদারিয়্যাহ) মতবাদ এবং যাচাই-বাছাই ও সতর্কতা ছাড়া (হাদীস) বর্ণনা করা।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10987)


10987 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ، ثنا صَفْوَانُ بْنُ صَالِحٍ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حُصَيْنٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ سورة الكهف آية قَالَ : ` إِذَا نَسِيتَ الاسْتِثْنَاءَ ، فاسْتَثْنِ إِذَا ذَكَرْتَ ، وَهِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاصَّةً ، وَلَيْسَ لَنَا أَنْ نَسْتَثْنِيَ إِلا فِي صِلَةِ الْيَمِينِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বর্ণিত—

"এবং তুমি তোমার রবকে স্মরণ করো, যখন তুমি ভুলে যাও।" (সূরা কাহফ, ২৪)

তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: "যদি তুমি ইস্তিসনা (আল্লাহর ইচ্ছা যুক্ত করা, যেমন ’ইনশাআল্লাহ’ বলা) করতে ভুলে যাও, তবে যখনই তোমার স্মরণ হয়, তখনই তুমি ইস্তিসনা করো। এটি কেবল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য বিশেষভাবে প্রযোজ্য। আর কসম (শপথ) পূরণের সংযোগ ব্যতীত আমাদের জন্য (সাধারণ পরিস্থিতিতে) ইস্তিসনা করার সুযোগ নেই।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10988)


10988 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ثنا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ الْبَاهِلِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا أَسْأَلُكُمْ عَلَى مَا أَتَيْتُكُمْ مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى أَجْرًا إِلا أَنْ تُوَادُّوا اللَّهَ ، وَتَقَرَّبُوا إِلَيْهِ بِطَاعَتِهِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "আমি তোমাদের কাছে আমার আনা সুস্পষ্ট প্রমাণ ও হেদায়েতের বিনিময়ে কোনো পারিশ্রমিক চাই না, তবে এই যে, তোমরা আল্লাহকে ভালোবাসো (বা বন্ধু হিসেবে গ্রহণ করো) এবং তাঁর আনুগত্যের মাধ্যমে তাঁর নৈকট্য লাভ করো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10989)


10989 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ ، قالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ ، عَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ ، قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার দিবসে গণিমতের মাল বন্টন করার পূর্বে তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10990)


10990 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنِ الْحَبَالَى ، وَقَالَ : ` تَسْقِي مَاءَكَ زَرْعَ غَيْرِكَ ` ، وَعَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ ، وَعَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الإِنْسِيَّةِ ، وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার যুদ্ধের দিন (বন্দিনী) গর্ভবতী নারীদের (সাথে সহবাস) থেকে নিষেধ করেন। তিনি বলেন: ‘তুমি কি তোমার পানি অন্যের শস্যক্ষেত্রে সিঞ্চন করবে?’

তিনি আরও নিষেধ করেছেন— বণ্টন করার পূর্বে গনীমতের মাল বিক্রি করতে, গৃহপালিত গাধার মাংস খেতে এবং হিংস্র পশুর মধ্যে শিকারি দাঁত (নখর) বিশিষ্ট সব ধরনের প্রাণী খেতে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10991)


10991 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ صَاحِبُ الْمَغَازِي ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي نَجِيحٍ : حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` أَهْدَى عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ جَمَلا فِي هَدَايَاهُ لأَبِي جَهْلٍ فِي رَأْسِهِ بُرَةٌ مِنْ فِضَّةٍ لِيَغِيظَ بِهِ الْمُشْرِكِينَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুদায়বিয়ার বছর তাঁর হাদী (কুরবানীর পশুর) মধ্যে একটি উট কুরবানীর জন্য পাঠিয়েছিলেন, যা আবু জাহেলের ছিল। উটটির মাথায় রৌপ্য নির্মিত বুরাহ (নাকফুল/আংটা) লাগানো ছিল, যেন এর মাধ্যমে তিনি মুশরিকদের অন্তরে ক্রোধ সৃষ্টি করতে পারেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10992)


10992 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` أَهْدَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عُمْرَةِ الْحُدَيْبِيَةِ جَمَلَ أَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ عَلَيْهِ خَشَاشٌ مِنْ ذَهَبٍ ، وَهُوَ الزِّمَامُ ، وَمَا فَعَلَ ذَلِكَ إِلا لِيَغِيظَ قُرَيْشًا ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুদায়বিয়ার উমরাহর সময় আবূ জাহল ইবনে হিশামের উট কুরবানীর জন্য হাদীরূপে পাঠিয়েছিলেন। সেই উটের উপর স্বর্ণের তৈরি ‘খাশাশ’ ছিল, আর ‘খাশাশ’ হলো (নাকের) লাগাম। আর তিনি এই কাজ শুধুমাত্র কুরাইশদেরকে রাগান্বিত করার উদ্দেশ্যেই করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10993)


10993 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبي السَّرِيِّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْمَدِينِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنِّي أُرِيدُ الْغَزْوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، قَالَ : ` عَلَيْكَ بِالشَّامِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ تَكَفَّلَ لِي بِالشَّامِ وَأَهْلِهِ ، وَالْزَمْ مِنَ الشَّامِ عَسْقَلانَ ، فَإِنَّهَا إِذَا دَارَتِ الرَّحَا فِي أُمَّتِي كَانَ أَهْلُهَا فِي خَيْرٍ وَعَافِيَةٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবীজি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি আল্লাহর পথে জিহাদ (গাজওয়া) করতে চাই।’

তিনি বললেন, ‘তুমি শাম (সিরিয়া অঞ্চল)-এর দিকে যাও। কারণ আল্লাহ আযযা ওয়া জাল আমার জন্য শাম এবং তার অধিবাসীদের দায়িত্ব গ্রহণ করেছেন। আর শামের মধ্যে ‘আসকালান’ (Ascalon) কে আঁকড়ে ধরো, কারণ যখন আমার উম্মতের মধ্যে ফিতনার যাঁতা ঘুরবে (যুদ্ধ-বিগ্রহ শুরু হবে), তখন আসকালানের অধিবাসীরা কল্যাণ ও নিরাপত্তার মধ্যে থাকবে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10994)


10994 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ . ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ ` ، قَالُوا : وَلِلْمُقَصِّرِينَ ، قَالَ فِي الثَّالِثَةِ : ` وَلِلْمُقَصِّرِينَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“হে আল্লাহ, যারা মাথা মুণ্ডন করেছে (অর্থাৎ, সম্পূর্ণ শেভ করেছে), আপনি তাদের ক্ষমা করে দিন।”

সাহাবাগণ বললেন: “আর যারা (চুল) ছোট করেছে (কেটেছে, তাদের জন্যও)?”

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তৃতীয় বারে বললেন: “আর যারা (চুল) ছোট করেছে (কেটেছে, তাদেরও ক্ষমা করে দিন)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10995)


10995 - حَدَّثَنَا أَبُو حَنِيفَةَ مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قالا : ثنا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثنا عَامِرُ بْنُ مُدْرِكٍ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ فَرَّ مِنَ اثْنَيْنِ فَقَدْ فَرَّ ، وَمَنْ فَرَّ مِنْ ثَلاثَةٍ فَلَمْ يَفِرَّ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুইজনের (শত্রুর) সম্মুখ থেকে পলায়ন করলো, সে অবশ্যই পলায়ন করলো (অর্থাৎ যুদ্ধের ময়দান থেকে পলায়নকারী হিসেবে গণ্য হবে)। আর যে ব্যক্তি তিনজনের (শত্রুর) সম্মুখ থেকে পলায়ন করলো, সে পলায়নকারী হিসেবে গণ্য হবে না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10996)


10996 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ ، ثنا حُسَيْنٌ الأَشْقَرُ ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` السُّبَّقُ ثَلاثَةٌ : فَالسَّابِقُ إِلَى مُوسَى يُوشَعُ بْنُ نُونَ ، وَالسَّابِقُ إِلَى عِيسَى صَاحِبُ يَاسِينَ ، وَالسَّابِقُ إِلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"অগ্রবর্তীগণ (প্রথম বিশ্বাস স্থাপনকারীগণ) হলেন তিনজন: মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি অগ্রবর্তী হলেন ইউশা’ ইবনু নূন, আর ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি অগ্রবর্তী হলেন ইয়াসিনের সঙ্গী (হাবীব নাজ্জার), এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি অগ্রবর্তী হলেন আলী ইবনু আবী তালিব।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (10997)


10997 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , وَالْحَسَنُ ابْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، قالا : ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا زَوَّجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ عَلِيًّا ، قَالَتْ فَاطِمَةُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، زَوَّجْتَنِي مِنْ رَجُلٍ فَقِيرٍ لَيْسَ لَهُ شَيْءٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَمَا تَرْضَيْنَ يَا فَاطِمَةُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اخْتَارَ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَبُوكِ وَالآخَرُ زَوْجُكِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বিবাহ দিলেন, তখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে এমন একজন দরিদ্র ব্যক্তির সাথে বিবাহ দিলেন, যার কিছুই নেই। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে ফাতিমা, তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা পৃথিবীর অধিবাসীদের মধ্য থেকে দু’জন পুরুষকে মনোনীত করেছেন, যাদের একজন হলেন তোমার পিতা এবং অপরজন হলেন তোমার স্বামী?”