হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11018)


11018 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَزِيدَ النَّرْسِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْمُقَدَّمِيُّ الزوزنيُّ ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْيَزيديُّ ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ الْعَلاءِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ : وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية ` وَكَيْفَ لا يَكُونُ لَهُ أَنْ يَغُلَّ وَلَهُ أَنْ يُقْتَلَ ، قَالَ اللَّهُ : وَيَقْتُلُونَ الأَنْبِيَاءَ سورة آل عمران آية وَلَكِنَّ الْمُنَافِقِينَ اتَّهَمُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَيْءٍ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ سورة آل عمران آية ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (সূরা আলে ইমরানের ১৬১ নং আয়াতটি) এভাবে পড়তেন: "আর কোনো নবীর পক্ষে (কারও সম্পদ) আত্মসাৎ করা বা প্রতারণা করা শোভনীয় নয় (وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ)।”

তিনি বলতেন, "কীভাবে তাঁর পক্ষে আত্মসাৎ করা সম্ভব নয়, যখন তাঁকে তো হত্যাও করা সম্ভব?” আল্লাহ তাআলা বলেছেন, "আর তারা নবীদেরকে হত্যা করে (وَيَقْتُلُونَ الأَنْبِيَاءَ)।”

তবে মুনাফিকরা কোনো এক বিষয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অভিযুক্ত করেছিল। ফলে আল্লাহ তাআলা নাযিল করেন: "আর কোনো নবীর পক্ষে (কারও সম্পদ) আত্মসাৎ করা শোভনীয় নয় (وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11019)


11019 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ النَّسَائِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنِي أَبُو الْعَلاءِ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` مَا كَانَ فِي الْقُرْآنِ قَتَّلَ بِالتَّشْدِيدِ فَهُوَ عَذَابٌ ، وَمَا كَانَ قَتَلَ بِالتَّخْفِيفِ فَهُوَ رَحْمَةٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরআনে যেখানে ’ক্বাত্তালা’ (তাশদীদ বা দ্বিত্বসহ) শব্দটি এসেছে, তার অর্থ হলো আযাব (শাস্তি)। আর যেখানে ’ক্বাতালা’ (তাখফীফ বা হালকা করে) শব্দটি এসেছে, তার অর্থ হলো রহমত (দয়া)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11020)


11020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عبدوسِ بْنِ كَامِلٍ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ ، ثنا أَبُو مَعْشَرٍ الْبَرَاءُ يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا مياحُ بْنُ سَرِيعٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنَّ رَجُلا كُوفِيًّا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ , فَوَضَعَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِصْبَعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ ، وَقَالَ : صُمَّتَا إِنْ كَذَبْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعْتُهُ ، يَقُولُ : ` الْمَدَرُ كُلُّهُ حَرَامٌ أَبْيَضُهُ ، وَأَحْمَرُهُ ، وَأَسْوَدُهُ ، وَأَخْضَرُهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

জনৈক কুফাবাসী ব্যক্তি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মাটির কলসি বা পাত্রে (জার্র/জাররাহ-এ) তৈরি ’নবীয’ (খেজুর ভেজানো পানীয়) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল।

তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দুই আঙ্গুল কানে ঢুকিয়ে দিলেন এবং বললেন: "আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর মিথ্যা আরোপ করি, তবে আমার এ দুটি কান বধির হয়ে যাক!"

আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি: "মাটির তৈরি (পাত্র বা মাদর) সবই হারাম— তা সাদা হোক, লাল হোক, কালো হোক কিংবা সবুজ হোক।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11021)


11021 - حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ سُلَيْمٍ ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ، حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الأَشْقَرُ ، ثنا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ أَرْبَعٍ : عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ ، وَعَنْ جَسَدِهِ فِيمَا أَبْلاهُ ، وَعَنْ مَالِهِ فِيمَا أَنْفَقَهُ وَمِنْ أَيْنَ كَسَبَهُ ، وَعَنْ حُبِّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

কিয়ামতের দিন কোনো বান্দার পদদ্বয় (এক স্থান থেকে) সরতে পারবে না, যতক্ষণ না তাকে চারটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে:

১. তার জীবনকাল সম্পর্কে—সে কীভাবে তা অতিবাহিত করেছে।
২. তার শরীর সম্পর্কে—সে কীভাবে তা ক্ষয় করেছে (বা ব্যবহার করেছে)।
৩. তার ধন-সম্পদ সম্পর্কে—সে কোথা থেকে তা উপার্জন করেছে এবং কীভাবে তা ব্যয় করেছে।
৪. এবং আমাদের, তথা আহলে বাইতের (নবী পরিবারের) প্রতি তার ভালোবাসা সম্পর্কে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11022)


11022 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا سَلامٌ الطَّوِيلُ ، عَنْ زَيْدِ الْعَمِّيِّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَسْجُدُ عَلَى ثَوْبِهِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি তাঁর কাপড়ের (বা পোশাকের) উপর সিজদা করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11023)


11023 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرْمُطيُّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْفَرويُّ ، ثنا أَبُو ضَمْرَةَ ، عَنِ ابْنِ سَمْعَانَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ ، قَالَ : قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَعَلَّكَ أَنْ تَبْقَى بَعْدِي حَتَّى تُدْرِكَ قَوْمًا يُكَذِّبُونَ بِقَدَرِ اللَّهِ الذُّنُوبَ عَلَى عِبَادِهِ اشْتَقُّوا كَلامَهُمْ ذَلِكَ مِنَ النَّصْرَانِيَّةِ ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فابْرءُوا إِلَى اللَّهِ عَنْهُمْ ` ، فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَرْفَعُ يَدَيْهِ ، وَيَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنْهُمْ كَمَا أَمَرَ نَبِيُّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




আব্দুর রহমান ইবনে সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "সম্ভবত তুমি আমার পরে জীবিত থাকবে, এমনকি তুমি এমন এক জাতিকে পাবে যারা বান্দাদের কৃত পাপের ক্ষেত্রে আল্লাহর তাকদিরকে (ভাগ্যকে) মিথ্যা প্রতিপন্ন করবে। তারা তাদের এই কথা খ্রিস্টান ধর্ম থেকে গ্রহণ করেছে। যখন এমনটা হবে, তখন তোমরা তাদের থেকে আল্লাহর কাছে নিজেদেরকে মুক্ত ঘোষণা করবে (সম্পর্ক ছিন্ন করবে)।"

আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁর দু’হাত তুলে বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেভাবে নির্দেশ দিয়েছেন, আমি তাদের থেকে আপনার কাছে নিজেকে মুক্ত ঘোষণা করছি।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11024)


11024 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أُمِرَ ابْنُ آدَمَ أَنْ يَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আদম সন্তানকে সাতটি অঙ্গের (বা হাড়ের) উপর সিজদা করার জন্য নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11025)


11025 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الأَيْلِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ إِبْلِيسُ لِرَبِّهِ : يَا رَبِّ قَدْ أُهْبِطَ آدَمُ وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ سَيَكُونُ كِتَابٌ وَرُسُلٌ ، فَمَا كِتَابُهُمْ وَرُسُلُهُمْ ؟ قَالَ : قَالَ رُسُلُهُمْ : الْمَلائِكَةُ وَالنَّبِيُّونَ مِنْهُمْ ، وَكُتُبُهُمْ : التَّوْرَاةُ وَالزَّبُورُ وَالإِنجيلُ وَالْفُرْقَانُ ، قَالَ : فَمَا كِتَابِي ؟ قَالَ : كِتَابُكَ : الْوَشْمُ ، وَقُرآنُكَ : الشِّعْرُ ، وَرُسُلُكَ : الْكَهَنَةُ ، وَطعامُكَ : مَا لا يُذْكَرُ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ ، وَشَرابُكَ : كُلُّ مُسْكِرٍ ، وَصِدْقُكَ : الْكَذِبُ ، وَبيتُكَ : الْحَمَّامُ ، وَمصائدُكَ : النِّسَاءُ ، وَمُؤَذِّنُكَ : الْمِزْمارُ ، وَمَسْجِدُكَ : الأَسْوَاقُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইবলিস তার রবকে বলল, ‘হে আমার রব! আদমকে (পৃথিবীতে) নামিয়ে দেওয়া হয়েছে। আমি জানি যে, (তার বংশধরদের জন্য) কিতাব ও রাসূল আসবেন। তাদের কিতাব ও রাসূল কারা?’

আল্লাহ বললেন: ‘তাদের রাসূল হলেন ফেরেশতাগণ এবং তাদের মধ্য থেকে নবীগণ। আর তাদের কিতাব হলো তাওরাত, যাবুর, ইঞ্জিল এবং ফুরকান (আল-কুরআন)।’

সে (ইবলিস) বলল: ‘তাহলে আমার কিতাব কী?’

আল্লাহ বললেন: ‘তোমার কিতাব হলো (শরীরে) উল্কি আঁকা, তোমার কুরআন হলো কবিতা, তোমার রাসূল হলো জ্যোতিষী ও ভবিষ্যদ্বক্তারা, তোমার খাদ্য হলো যার উপর আল্লাহর নাম স্মরণ করা হয় না, আর তোমার পানীয় হলো সব ধরনের নেশা সৃষ্টিকারী বস্তু, তোমার সত্য হলো মিথ্যা, আর তোমার ঘর হলো হাম্মামখানা (গোসলখানা), তোমার ফাঁদ হলো নারীরা, তোমার মুয়াজ্জিন হলো বাঁশি (বা বাদ্যযন্ত্রের সুর), আর তোমার মসজিদ হলো বাজারসমূহ।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11026)


11026 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` كَانَ التَّارِيخُ فِي السُّنَّةِ الَّتِي قَدِمَ فِيهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْمَدِينَةِ وَفِيهَا وُلِدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাল গণনা (ইসলামী তারিখ) সেই বছরে শুরু করা হয়েছিল, যে বছর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদিনায় আগমন করেছিলেন। আর সেই বছরেই আব্দুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জন্মগ্রহণ করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11027)


11027 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا مَالِكُ بْنُ زِيَادٍ الْكُوفِيُّ ، ثنا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ أُهْدِيَتْ لَهُ هَدِيَّةٌ ، وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَهُمْ شُرَكَاؤُهُ فِيهَا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার জন্য কোনো হাদিয়া পাঠানো হয়, আর তার কাছে (উপস্থিত) কিছু লোক থাকে, তবে তারা সেই হাদিয়াতে তার অংশীদার (শরীক) হবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11028)


11028 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْمَاطِيُّ ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ نَظَرَ إِلَى فُرْجَةٍ فِي صَفٍّ فَلْيَسُدَّها بِنَفْسِهِ ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَمَرَّ مَارٌّ فَلْيَتَخَطَّ عَلَى رَقَبَتِهِ ، فَإِنَّهُ لا حُرْمَةَ لَهُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি সালাতের কাতারে কোনো ফাঁকা স্থান দেখতে পায়, সে যেন নিজেই তা বন্ধ করে দেয়। যদি সে তা না করে এবং কোনো অতিক্রমকারী ব্যক্তি (ফাঁকা স্থান পূরণের উদ্দেশ্যে) যায়, তবে সে যেন তার ঘাড়ের উপর দিয়ে অতিক্রম করে। কেননা তার (ঐ অবহেলাকারীর) কোনো সম্মান বা মর্যাদা নেই।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11029)


11029 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَضَى بِالْيَمِينِ وَالشَّاهِدِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন সাক্ষী ও (দাওয়াকারীর) কসমের ভিত্তিতে ফয়সালা দিতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11030)


11030 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ ، صَاحِبُ الْمَغَازِي ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` كُنَّ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْضِبْنَ بِالْحِنَّاءِ وَهُنَّ مُحْرِماتٌ ، وَيَلْبَسْنَ الْمُعَصْفَرَ وَهُنَّ مُحْرِمَاتٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রীগণ ইহরাম অবস্থায় হেনা (মেহেদি) ব্যবহার করে রঞ্জিত করতেন এবং ইহরাম অবস্থায় মু’আসফার (কুসুম বা জাফরানি) রঙে রাঙানো কাপড় পরিধান করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11031)


11031 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيُّ ، ثنا شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ جَابِرٍ , وَابْنِ عُمَرَ , وَابْنِ عُمَرَ , وَابْنِ عباس , أن النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ ، حَتَّى يَبْدُوَ صَلاحُهُ ` *




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল পরিপক্বতা বা বিক্রির উপযুক্ততা প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11032)


11032 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ النُّفَيْلِيُّ ، قَالَ : قَرَأْنَا عَلَى مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تَبِيعُوا الثَّمَرَ ، حَتَّى يَبْدُوَ صَلاحُهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা ফল বিক্রি করো না, যতক্ষণ না তার পরিপক্বতা স্পষ্ট হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11033)


11033 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَانَ إِذَا شَهِدَ جَنَازَةً رُئِيَ عَلَيْهِ كَآبَةٌ ، وَأَكْثَرَ حَدِيثَ النَّفْسِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো জানাজায় উপস্থিত হতেন, তখন তাঁর মধ্যে বিষণ্ণতা (বা গভীর শোকের ভাব) দেখা যেত এবং তিনি অধিক পরিমাণে আত্মচিন্তা (বা নীরব ধ্যানমগ্নতা) করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11034)


11034 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالأُثَايَةِ إِذْ أُتِي بِوَرْدِ الْحِنَّاءِ ، فَقَالَ : ` يُشْبِهُ رَيْحَانَ الْجَنَّةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-উছায়াহ নামক স্থানে ছিলেন। যখন তাঁর কাছে মেহেদির ফুল (অথবা মেহেদি গোলাপ) আনা হলো, তখন তিনি বললেন: "এটা জান্নাতের সুগন্ধি উদ্ভিদের (রাইহানের) সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11035)


11035 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا مَرَّ بِهَذِهِ الآيَةِ وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا { } فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا { } سورة الشمس آية - وَقَفَ ، ثُمَّ قَالَ : ` اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلاهَا وَخَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন এই আয়াতটি অতিক্রম করতেন (অর্থাৎ তেলাওয়াত করতেন বা শুনতেন):

﴿وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا * فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا﴾

(শপথ প্রাণের এবং যিনি তাকে সুঠাম করেছেন, অতঃপর তাকে সৎকর্ম ও অসৎকর্মের জ্ঞান দিয়েছেন। - সূরা আশ-শামস)

তখন তিনি (একটু) থামতেন, অতঃপর বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমার নফ্‌সকে তার তাকওয়া (খোদাভীতি) দান করুন। আপনিই এর ওয়ালী (অভিভাবক) ও মাওলা (মালিক/মনিব)। আর আপনিই তাকে সর্বোত্তমভাবে পরিশুদ্ধকারী।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11036)


11036 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا ، وَلا يَقْتُلُ نَفْسًا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ خَفِيفُ الظَّهْرِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এমন অবস্থায় যে, সে তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শিরক করেনি এবং কোনো প্রাণ হত্যা করেনি, সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে এমন অবস্থায় যে, তার পিঠ হালকা থাকবে (অর্থাৎ তার গুনাহের বোঝা হালকা থাকবে)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11037)


11037 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تُدِيمُوا إِلَى الْمَجْذُومِينَ النَّظَرَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা কুষ্ঠ রোগীদের দিকে দৃষ্টিকে দীর্ঘায়িত করো না (বা একদৃষ্টিতে তাকিয়ে থেকো না)।