আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
11298 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبي ، قالا : ثنا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ ، قَالَ : ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ : ` شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন ইরশাদ করেন: "আমার শাফাআত (সুপারিশ) আমার উম্মতের মধ্যে যারা কবিরা গুনাহ (বড় পাপ) করেছে, তাদের জন্য।"
11299 - قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` السَّابِقُ بِالْخَيْرَاتِ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ ، وَالْمُقْتَصِدُ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ ، وَالظالِمُ لِنَفْسِهِ ، وَأَصْحَابُ الأَعْرَافِ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ مُحَمَّدٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: সৎকর্মে অগ্রগামী ব্যক্তি (আস-সাবিকু বিল-খাইরাত) বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর মধ্যমপন্থী ব্যক্তি (আল-মুকতাসিদ) আল্লাহর রহমতের মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আর যে ব্যক্তি নিজের প্রতি যুলুমকারী (আয-যালিমু লি-নাফসিহি) এবং আসহাবে আ’রাফ (আ’রাফের অধিবাসীগণ), তারা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শাফায়াতের মাধ্যমে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
11300 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، قَالَ : قَرَأْتُ عَلَى أَبِي قُرَّةَ الزُّبَيْدِيِّ ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ، يَقُولُ : ` رَأَى مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَبَّهُ تَعَالَى مَرَّتَيْنِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর রব আল্লাহ তাআলাকে দুইবার দেখেছেন।
11301 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَهْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَبُو سَعْدٍ الصَّاغَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ مُيَسَّرٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ` أَنَّ امْرَأَةً ، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَكَتْ إِلَيْهِ أَنَّهَا أُنْكِحَتْ وَهِيَ كَارِهَةٌ ، فَنُزِعَتْ مِنْ زَوْجِهَا ، وَكَانَتْ ثَيِّبًا ، فَنَكَحَتْ بَعْدَ ذَلِكَ أَبَا لُبَابَةَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে অভিযোগ করলেন যে, তাকে এমন অবস্থায় বিবাহ দেওয়া হয়েছে যখন তিনি তাতে অনিচ্ছুক ও অসন্তুষ্ট ছিলেন। তখন তাঁর স্বামীকে তার থেকে সরিয়ে দেওয়া হলো (অর্থাৎ বিবাহ বাতিল করে দেওয়া হলো)। আর মহিলাটি ছিলেন সায়্যিবাহ (পূর্ব-বিবাহিতা)। এরপর তিনি আবু লুবাবাহকে বিবাহ করলেন।
11302 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّامِيُّ ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ سِنَانٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا تَخَفَّفَتْ أُمَّتِي بِالْخِفَافِ ذَاتِ الْمَنَاقِبِ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ وخَصَفُوا نِعَالَهُمْ تَخَلَّى اللَّهُ مِنْهُمْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যখন আমার উম্মতের নারী-পুরুষ উভয়েই উঁচু ও আরামদায়ক (বা বিলাসবহুল) খুফ (চামড়ার মোজা বা বুট) পরিধান করে আরামপ্রিয় হয়ে উঠবে এবং তারা তাদের সাধারণ জুতা মেরামত করা শুরু করবে, তখন আল্লাহ তাআলা তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবেন (অর্থাৎ তাদের প্রতি তাঁর রহমত তুলে নেবেন)।"
11303 - حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ النَّضْرِ الْعَسْكَرِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ يُضَحَّى لَيْلا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে কুরবানি (পশু যবেহ) করতে নিষেধ করেছেন।
11304 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَجْلانَ أَبُو شَيْخٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ عَمَّرَ جَانِبَ الْمَسْجِدِ الأَيْسَرَ لِقِلَّةِ أَهْلِهِ ، فَلَهُ أَجْرَانِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মসজিদে মুসল্লি কম থাকার কারণে (নামাজের মাধ্যমে) মসজিদের বাম দিকটি আবাদ (পূরণ) করে, তার জন্য রয়েছে দ্বিগুণ সওয়াব।"
11305 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا أَبُو عَلَقَةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَارُونَ الْفَرْوِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الآخِرَةِ ، وَأَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الآخِرَةِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “দুনিয়ায় যারা ভালো কাজের (মারুফ) লোক, আখিরাতেও তারা ভালো কাজের লোক হবে। আর দুনিয়ায় যারা মন্দ কাজের (মুনকার) লোক, আখিরাতেও তারা মন্দ কাজের লোক হবে।”
11306 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ مِهْرَانَ ، ثنا أَرْطَاةُ أَبُو حَاتِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا أَحَدٌ أَعْظَمُ عِنْدِي يَدًا مِنْ أَبِي بَكْرٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، وَاسَانِي بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ وأَنْكَحَنِي ابْنَتَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার কাছে আবু বকর (রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহু)-এর চেয়ে বড় অনুগ্রহকারী আর কেউ নেই। তিনি তাঁর জীবন ও সম্পদ দ্বারা আমাকে সহযোগিতা করেছেন এবং তিনি তাঁর কন্যার সাথে আমার বিবাহ দিয়েছেন।
11307 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلابِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، أَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ الْمَدَنِيُّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ، فَلا يَدْخُلِ الْحَمَّامَ إِلا بِمِئْزَرٍ ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَشْرَبِ الْخَمْرَ ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَجْلِسْ عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ ، مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يَخْلُوَنَّ بِامْرَأَةٍ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا مَحْرَمٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিবসের (আখিরাতের) ওপর ঈমান রাখে, সে যেন তহবন্দ (ইযার) পরিধান না করে গোসলখানায় (হাম্মামে) প্রবেশ না করে।
যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিবসের ওপর ঈমান রাখে, সে যেন মদ পান না করে।
যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিবসের ওপর ঈমান রাখে, সে যেন এমন দস্তরখানে (টেবিলে/আসন) না বসে, যেখানে মদ পান করা হয়।
যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং শেষ দিবসের ওপর ঈমান রাখে, সে যেন এমন কোনো নারীর সাথে একাকী না হয়, যার সাথে তার কোনো মাহরাম সম্পর্ক নেই।"
11308 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلابِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ ، أَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ذُكِرَ السُّودَانُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` دَعُونِي مِنَ السُّودَانِ ، فَإِنَّمَا الأَسْوَدُ بِبَطْنِهِ ، وَفَرْجِهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে কালো বর্ণের (সুদানীয়) লোকদের সম্পর্কে আলোচনা করা হলো। তখন তিনি বললেন:
"তোমরা কালো বর্ণের লোকদের প্রসঙ্গ আমার সামনে তুলো না। কেননা কালো মানুষের (ভালো-মন্দ) নির্ধারিত হয় তার পেট ও তার লজ্জাস্থান দ্বারা।"
11309 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُهَاجِرِ الْمِصْرِيُّ ، أَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ ، أَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ كَثِيرٍ ، مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَسَمَ لثَمَانِينَ فَرَسًا يَوْمَ حُنَيْنٍ سَهْمَيْنِ سَهْمَيْنِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনায়নের যুদ্ধের দিন আশিটি ঘোড়ার জন্য দুটি করে অংশ ভাগ করেছিলেন।
11310 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ ، ثنا حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ شَرِبَ حَسْوَةَ خَمْرٍ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ صَرْفًا وَلا عَدْلا ، وَمَنْ شَرِبَ كَأْسًا لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ مِنْهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا ، وَالْمُدْمِنُ الْخَمْرَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ ` ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا نَهَرُ الْخَبَالِ ؟ قَالَ : ` صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, ’যে ব্যক্তি এক ঢোক মদ পান করে, আল্লাহ তাআলা তিন দিনের জন্য তার কোনো ফরয (ইবাদত) কিংবা কোনো বিনিময় (শাফাআত বা সাহায্য) কবুল করেন না। আর যে ব্যক্তি এক পেয়ালা মদ পান করে, আল্লাহ তাআলা তার চল্লিশ দিনের ইবাদত কবুল করেন না। আর যে ব্যক্তি সর্বদা মদ পানে আসক্ত, আল্লাহর ওপর এটি অপরিহার্য যে তিনি তাকে ’নহরে আল-খাবাল’ থেকে পান করাবেন।’ জিজ্ঞেস করা হলো, ’ইয়া রাসূলুল্লাহ! নহরে আল-খাবাল কী?’ তিনি বললেন, ’জাহান্নামবাসীদের পুঁজ ও রক্ত (নিঃসৃত রস)।’
11311 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الرَّازِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْفَرَّاءُ ، ثنا أَبُو تَوْبَةَ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا خُصَيْفٌ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، ` إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْضِبَ أَخَذَ شَيْئًا مِنْ دُهْنٍ وَزَعْفَرَانَ فَمَرَسَهُ بِيَدَيْهِ ، ثُمَّ يَمْرُسُهُ عَلَى لِحْيَتِهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খেজাব (চুলে রঙ) ব্যবহার করতে চাইতেন, তখন তিনি কিছুটা তেল ও জাফরান গ্রহণ করতেন এবং তা নিজ হাতে মিশিয়ে নিতেন। এরপর তা তিনি তাঁর মোবারক দাড়িতে মাখতেন।
11312 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحوزيُّ ، قَالَ : سَأَلْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنْ رَجُلٍ ذَكَرَ امْرَأَةً ، فَقَالَ : يَوْمَ أَتَزَوَّجُهَا فَهِيَ طَالِقٌ الْبَتَّةَ ، فَقَالَ عَطَاءٌ : ` لا طَلاقَ لِمَنْ لا يَمْلِكُ عُقْدَتَهُ ، وَلا عِتْقَ لِمَنْ لا يَمْلِكُ رَقَبَتَهُ ` ، ذَكَرَ ذَلِكَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَأَسْنَدَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে বর্ণনা করেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি বিবাহের বন্ধন নিজের অধিকারে রাখে না, তার জন্য কোনো তালাক নেই; আর যে ব্যক্তি কোনো দাসের ঘাড়ের (মালিকানা) অধিকার রাখে না, তার জন্য কোনো দাস মুক্তি নেই।"
11313 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` مَنْ جَاءَ الْجُمُعَةَ فَلْيَغْتَسِلْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: “যে ব্যক্তি জুমুআর (সালাতের জন্য) আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।”
11314 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، ثنا حَمْزَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ حَبِيبٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ مُسَوِّمِينَ سورة آل عمران آية ، قَالَ : ` مُعَلَّمِينَ ، وَكَانَتْ سِيمَاءُ الْمَلائِكَةِ يَوْمَ بَدْرٍ عمائمَ سُودٍ ، وَيَوْمَ أَحَدٍ عمائمَ حُمْرٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ তাআলার বাণী ‘মুসাউওয়িমীন’ (চিহ্নিতকারী/নিশানাযুক্ত— সূরা আলে ইমরান, আয়াত: ১২৫) এর ব্যাখ্যায় বলেছেন: এর অর্থ হলো ‘চিহ্নিত’ (মু’আল্লামীন)। বদরের যুদ্ধের দিন ফেরেশতাদের (বিশেষ) চিহ্ন ছিল কালো পাগড়ি, আর উহুদের যুদ্ধের দিন (তাদের চিহ্ন ছিল) লাল পাগড়ি।
11315 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ بَكْرٍ الْبَالِسِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقُرْقُسَانِيُّ ، ثنا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مِنْ بُقْعَةٍ يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهَا بِصَلاةٍ ، إِلا فَخَرَتْ عَلَى مَا حَوْلَهَا مِنَ الْبِقَاعِ ، واسْتَبْشَرَتْ بِذِكْرِ اللَّهِ مُنْتَهَاهَا إِلَى سَبْعِ أَرَضِينَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “এমন কোনো ভূখণ্ড বা স্থান নেই, যেখানে সালাতের মাধ্যমে আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করা হয়, কিন্তু তা তার চারপাশের স্থানগুলোর ওপর গর্ব করে এবং আল্লাহর যিকিরের কারণে তা আনন্দিত হয়। এই আনন্দ সাত জমিন পর্যন্ত পৌঁছে যায়।”
11316 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، ثنا سَلامُ الطَّوِيلُ ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْحِدَّةُ تَعْتَرِي خِيَارَ أُمَّتِي ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দ্রুত মেজাজ (বা তীব্র উত্তেজনা) আমার উম্মতের সর্বোত্তম ব্যক্তিদের মধ্যে দেখা যায়।”
11317 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، سَمِعْتُهُ مِنْهُ أَوْ أُخْبِرْتُهُ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلا أَصَابَهُ جُدَرِيٌّ فَأَجْنَبَ فَغَسَلَ فَكُزَّ فَمَاتَ ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللَّهُ ! أَلَمْ يَكُنْ شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالَ ؟ أَلا يَمَّمُوهُ ؟ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তির গুটিবসন্ত (বা শরীরে ক্ষত) হয়েছিল। অতঃপর সে জুনুবী (নাপাক) হলো এবং গোসল করে নিল। ফলে তার শরীরে তীব্র ঠাণ্ডা লেগে গেল এবং সে মারা গেল।
বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানানো হলে তিনি বললেন: "তারা তাকে মেরে ফেলেছে! আল্লাহ তাদের ধ্বংস করুন! অজ্ঞতার চিকিৎসা কি প্রশ্ন করা ছিল না? তারা কেন তাকে তায়াম্মুম করতে বলেনি?"
