আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
11498 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حِبَّانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، قالا : ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، ثنا النَّضْرُ أَبُو عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` اللَّهُمَّ أَيِّدِ الإِسْلامَ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ بِأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ ` ، زَادَ أَبُو كُرَيْبٍ فِي حَدِيثِهِ : فَأَصْبَحَ عُمَرُ فَغَدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْلَمَ يَوْمَئِذٍ ، قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ فِي حَدِيثِهِ : اللَّهُمَّ أَعَزَّ الإِسْلامَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আপনি উমর ইবনুল খাত্তাব অথবা আবূ জাহল ইবনে হিশামের মাধ্যমে ইসলামের শক্তি বৃদ্ধি করুন।"
আবূ কুরাইব তাঁর হাদীসে আরও যোগ করেছেন: অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সকালবেলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন এবং সেদিনই ইসলাম গ্রহণ করলেন। (আবূ কুরাইব তাঁর হাদীসে উল্লেখ করেন যে, তিনি দু‘জনের একজনকে দ্বারা) ইসলামের শক্তি বৃদ্ধির জন্য দোয়া করেছিলেন।
11499 - حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ سَهْلٍ السُّكَّرِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا النَّضْرُ أَبُو عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ رَجُلا صَلَّى خَلْفَ الصُّفُوفِ وَحْدَهُ ، ` فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعِيدَ الصَّلاةَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি কাতারগুলোর পেছনে একা দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে সালাতটি পুনরায় আদায় করার নির্দেশ দিলেন।
11500 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا هَارُونُ بْنُ إِدْرِيسَ الْخشكيُّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` لَمَّا أَسْلَمَ عُمَرُ ، قَالَ الْقَوْمُ : انْتَصَفَ الْقَوْمُ مِنَّا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন (মুশরিক) লোকেরা বলল, ‘(মুহাম্মাদের) এই দলটি আমাদের ওপর (শক্তি ও প্রভাবে) সমতা অর্জন করে ফেলল/বিজয় লাভ করল।’
11501 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ سورة الأحقاف آية قَالَ : ` كَانُوا تِسْعَةَ نَفَرٍ مِنْ أَهْلِ نَصِيبِينَ ، فَجَعَلَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُسُلا إِلَى قَوْمِهِمْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা’আলার বাণী: "স্মরণ করুন, যখন আমি আপনার প্রতি জিনদের একটি দলকে চালিত করেছিলাম, যারা কুরআন শ্রবণ করছিল। অতঃপর যখন তারা সেখানে উপস্থিত হলো..." (সূরা আল-আহকাফ: ২৯) প্রসঙ্গে তিনি বলেন, "তারা নাসীবীন এলাকার নয়জন জিন ছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে তাদের কওমের (জাতির) কাছে দূত (প্রতিনিধি) হিসেবে প্রেরণ করলেন।"
11502 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، أَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` آخِرُ جَنَازَةٍ صَلَّى عَلَيْهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، كَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا ` *
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জীবনের শেষ যে জানাযার সালাত আদায় করেন, তাতে তিনি চারবার তাকবীর বলেছিলেন।
11503 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الْفَزَارِيُّ الْكُوفِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَسَدِيُّ ، ثنا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` فِي أَوَّلِ هَذِهِ الأُمَّةِ يَسْمَعُ صِغَارُهُمْ مِنْ كِبَارِهِمْ ، وَفِي آخِرِهَا يَسْمَعُ كِبَارُهُمْ مِنْ صِغَارِهِمْ ` ، قِيلَ لابْنِ عَبَّاسٍ وَلِمَ ذَلِكَ ؟ قَالَ : ` لأَنَّ الصِّغَارُ سَمِعُوا وَلَمْ يَسْمَعِ الْكِبَارُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এই উম্মতের প্রাথমিক যুগে, তাদের ছোটরা তাদের বড়দের কাছ থেকে (দ্বীনি জ্ঞান) শুনত। আর শেষ যুগে, তাদের বড়রা তাদের ছোটদের কাছ থেকে শুনবে।
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, এমন কেন ঘটবে?
তিনি বললেন: কারণ হলো, (সেই সময়ের) ছোটরা শুনেছে (জ্ঞান অর্জন করেছে), কিন্তু বড়রা শোনেনি (জ্ঞান অর্জন করেনি)।
11504 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحْرَسُ ، فَكَانَ يُرْسِلُ مَعَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ كُلَّ يَوْمٍ رِجَالا مِنْ بَنِي هَاشِمٍ يَحْرُسُونَهُ ، حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ يَأَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ إِلَى قَوْلِهِ : وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ سورة المائدة آية ، فَأَرَادَ عَمُّهُ أَنْ يُرْسِلَ مَعَهُ مَنْ يَحْرُسُهُ ، فَقَالَ : ` يَا عَمِّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ عَصَمَنِي مِنَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে (প্রথম দিকে) পাহারা দেওয়া হতো। তাঁর চাচা আবু তালিব প্রতিদিন বনী হাশিমের কিছু লোককে তাঁর সাথে পাঠাতেন, যারা তাঁকে পাহারা দিত। অবশেষে এই আয়াতটি নাযিল হলো: "হে রাসূল! আপনার রবের পক্ষ থেকে আপনার কাছে যা নাযিল করা হয়েছে, তা প্রচার করুন..." [এই অংশ থেকে] "...এবং আল্লাহ আপনাকে মানুষ থেকে রক্ষা করবেন।" (সূরা মায়েদাহ, আয়াত ৬৭)। এরপর যখন তাঁর চাচা পুনরায় তাঁর সাথে পাহারাদার পাঠাতে চাইলেন, তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে চাচা, নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আমাকে জিন ও মানব—উভয় থেকে নিরাপত্তা দিয়েছেন।"
11505 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَزْرَةَ الشَّامِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ ، ثنا النَّضْرُ أَبُو عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَجَازَ شَهَادَةَ بَدَوِيٍّ عَلَى رُؤْيَةِ هِلالِ شَهْرِ رَمَضَانَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসের নতুন চাঁদ দেখার ব্যাপারে একজন বেদুইন (গ্রাম্য লোকের) সাক্ষ্য গ্রহণ করেছিলেন।
11506 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْخٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَابِقٍ ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ حَجَمَهُ رَجُلٌ يُكْنَى أَبَا طَيْبَةَ وَأَعْطَاهُ أَجْرَهُ ، وَشَفَعَ لَهُ إِلَى مَوَالِيهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওম (রোজা) অবস্থায় এবং ইহরাম পরিহিত অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (হিজামা করিয়েছিলেন)। আবু তাইবাহ কুনিয়াতধারী (উপনামে পরিচিত) এক ব্যক্তি তাঁকে শিঙ্গা লাগিয়ে দেন। তিনি তাকে তার পারিশ্রমিক দিয়েছিলেন এবং তার মালিকদের কাছে তার জন্য সুপারিশও করেছিলেন।
11507 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْخٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ الصريفينيُّ ، ثنا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল-ওয়ালা’ (অভিভাবকত্বের অধিকার) কেবল সেই ব্যক্তির জন্য, যে (দাসকে) মুক্ত করেছে।"
11508 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حِبَّانَ الرَّقِّيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল-ওয়ালা’ (আনুগত্য ও উত্তরাধিকারের অধিকার) সেই ব্যক্তির, যে (দাসকে) মুক্ত করেছে।”
11509 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِنَّ أَحْسَنَ مَا غَيَّرْتُمْ بِهِ الشَّيْبَ الْحِنَّاءُ ، وَالْكَتَمُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিঃসন্দেহে তোমরা বার্ধক্যের (পাকা চুলের) যে রঙ পরিবর্তন করো, তার জন্য সর্বোত্তম হলো হেনা (মেহেদী) এবং কাতাম।"
11510 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَكِيعِيُّ ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` عِيَادَةُ الْمَرِيضِ مَرَّةً سُنَّةٌ ، فَمَا زَادَ فنافلةٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রোগীকে একবার দেখতে যাওয়া সুন্নাত (নবীজির নির্দেশিত পদ্ধতি)। আর এর চেয়ে বেশিবার দেখতে যাওয়া হলো নফল (ঐচ্ছিক ইবাদত)।”
11511 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سَوْرَةَ الْبَغْدَادِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ ، ثنا أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : أَصَابَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ حُمُرَ الأَهْلِيَّةِ ، فَطَبَخُوا مِنْ لَحْمِهَا ، ` فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْقُدُورِ أَنْ تُكْفَأَ ، وَحَرَّمَ لُحُومَهَا يَوْمَئِذٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, খায়বারের দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণ গৃহপালিত গাধা লাভ করলেন। অতঃপর তাঁরা তার মাংস রান্না করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাঁড়িগুলো উল্টে ফেলার নির্দেশ দিলেন এবং সেদিন তিনি সেই মাংস হারাম ঘোষণা করলেন।
11512 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجذوعيُّ الْقَاضِي ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ، وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، قَالُوا : ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا ، عَنِ النَّضْرِ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِرَاءَ ، فَتَزَلْزَلَ الْجَبَلُ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اثْبُتْ يَا حِرَاءُ فَمَا عَلَيْكَ إِلا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ ` ، وَعَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبُو بَكْرٍ , وَعُمَرُ , وَعُثْمَانُ , وَعَلِيٌّ , وَطَلْحَةُ , وَالزُّبَيْرُ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ , وَسَعْدٌ , وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেরা পর্বতের উপরে ছিলেন। তখন পর্বতটি কেঁপে উঠলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে হেরা, তুমি স্থির হও! কারণ তোমার উপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক (পরম সত্যবাদী) অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।”
আর সেই সময় পর্বতের উপরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামসহ আবূ বকর, উমর, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, আব্দুর রহমান ইবনে আউফ, সা’দ এবং সাঈদ ইবনে যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) উপস্থিত ছিলেন।
11513 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` أَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الْفَتْحِ سَبْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মক্কা বিজয়ের পর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সতেরো দিন অবস্থান করেছিলেন এবং (সেখানে) দুই রাকাত করে সালাত আদায় করেছিলেন।
11514 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَهْوَازِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَصْبَهَانِيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمُ الْعَصْرَ ثَلاثًا وَنَسِيَ وَاحِدَةً ، فَانْصَرَفَ فَدَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يُسَمَّى ذُو الشِّمَالَيْنِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَقُصَتِ الصَّلاةُ ؟ قَالَ : ` وَمَا ذَاكَ ؟ ` قَالَ : صَلَّيْتَ ثَلاثًا ، فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَخَرَجَ إِلَى قَوْمٍ كَانُوا مَعَهُ فَقَالَ : ` أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ ؟ ` قَالُوا : وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : ` يَزْعُمُ أَنِّي صَلَّيْتُ ثَلاثًا ` قَالُوا : صَدَقَ ، فَظَنَنَّا أَنَّكَ أُمِرْتَ فِي ذَلِكَ بِأَمْرٍ ، ` فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের নিয়ে আসরের সালাত তিন রাকাত আদায় করলেন এবং এক রাকাত ভুলে গেলেন। অতঃপর তিনি ফিরে গেলেন এবং তাঁর স্ত্রীদের কারো ঘরে প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে ’যুশ শিমালইন’ নামক এক ব্যক্তি তাঁর নিকট প্রবেশ করে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কি কমিয়ে দেওয়া হয়েছে?"
তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "কী হয়েছে?" লোকটি বললেন, "আপনি তো তিন রাকাত সালাত আদায় করেছেন।"
তখন তিনি (নবী সাঃ) তাঁর হাত ধরে বেরিয়ে আসলেন সেই কওমের দিকে, যারা তাঁর সাথে ছিল। অতঃপর তিনি বললেন, "যুল ইয়াদাইন কি সত্য বলেছে?"
তারা (সাহাবীগণ) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! কী হয়েছে?" তিনি বললেন, "সে দাবি করছে যে আমি তিন রাকাত সালাত আদায় করেছি।" তারা বললেন, "সে সত্য বলেছে। আমরা মনে করেছিলাম যে আপনি হয়তো এ ব্যাপারে কোনো নতুন নির্দেশ পেয়েছেন।"
অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে (বাকি) এক রাকাত সালাত আদায় করলেন, এরপর সাহু সিজদা করলেন।
11515 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ ، ثنا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الأَضْحَى عَلِيَّ فَرِيضَةٌ ، وَعَلَيْكُمْ سُنَّةٌ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কুরবানী আমার উপর ফরয এবং তোমাদের উপর সুন্নাত।
11516 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ ، ثنا مِنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ أَسَدِ بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَقِفَنَّ أَحَدُكُمْ مَوْقِفًا يُقْتَلُ فِيهِ رَجُلٌ ظُلْمًا ، فَإِنَّ اللَّعْنَةَ تَنْزِلُ عَلَى مَنْ حَضَرَ حِينَ لَمْ يَدْفَعُوا عَنْهُ ، وَلا يَقِفَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ مَوْقِفًا يُضْرَبُ فِيهِ أَحَدٌ ظُلْمًا ، فَإِنَّ اللَّعْنَةَ تَنْزِلُ عَلَى مَنْ حَضَرَهُ حِينَ لَمْ يَدْفَعُوا عَنْهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
তোমাদের মধ্যে কেউ যেন এমন স্থানে না দাঁড়ায়, যেখানে কোনো ব্যক্তিকে অন্যায়ভাবে হত্যা করা হয়। কারণ, যখন উপস্থিত লোকেরা তাকে রক্ষা করার জন্য এগিয়ে আসে না, তখন তাদের ওপর আল্লাহর লানত (অভিশাপ) বর্ষিত হয়।
আর তোমাদের মধ্যে কেউ যেন এমন স্থানেও না দাঁড়ায়, যেখানে কোনো ব্যক্তিকে অন্যায়ভাবে প্রহার করা হয়। কারণ, যখন উপস্থিত লোকেরা তাকে রক্ষা করার জন্য এগিয়ে আসে না, তখন তাদের ওপরও আল্লাহর লানত (অভিশাপ) বর্ষিত হয়।
11517 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ كديرٍ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ يَسْبَحُونَ فِي غَدِيرٍ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لِيَسْبَحْ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ إِلَى صَاحِبِهِ ` ، فَسَبَحَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ إِلَى صَاحِبِهِ وَبَقِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ ، فَسَبَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ حَتَّى عَانَقَهُ ، وَقَالَ : ` أَنَا إِلَى صَاحِبِي , أَنَا إِلَى صَاحِبِي ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ একটি জলাধারে সাঁতার কাটছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার সঙ্গীর দিকে সাঁতার কেটে যায়।" ফলে তাদের প্রত্যেকেই নিজ নিজ সঙ্গীর দিকে সাঁতার কেটে গেল।
আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অবশিষ্ট রইলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে সাঁতরালেন এবং তাকে আলিঙ্গন করলেন। আর তিনি বললেন, "আমি আমার সঙ্গীর কাছে, আমি আমার সঙ্গীর কাছে।"
