হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11578)


11578 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، وَعَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازيانِ ، قالا : ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالانِيِّ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ بَنَى حَائِطًا فليدعمْ عَلَى جِدَارِ أَخِيهِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো দেওয়াল নির্মাণ করে, সে যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের দেওয়ালের উপর ঠেস দিয়ে তাকে সমর্থন যোগায়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11579)


11579 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ ، وَعَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازيانِ ، قالا : ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالانِيِّ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` إِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي الطَّرِيقِ ، فاذْرَعُوا سَبْعَةَ أَذْرُعٍ وَلا تَجْعَلُوهُ أَقَلَّ مِنْ ذَلِكَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন তোমরা রাস্তার (প্রশস্ততা) নিয়ে মতবিরোধ করবে, তখন তোমরা সাত হাত মেপে নিও এবং এটিকে এর চেয়ে কম করো না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11580)


11580 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ كَتِفَ مُهْرَتِهِ ، يَقُولُ : ` نَضِجَةً ، وَمَسَحَ يَدَهُ بِمِسْحٍ وَصَلَّى ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর বাহনের (মুহরাহ) কাঁধের মাংস খেলেন। তিনি বললেন, "এটি উত্তমরূপে রান্না করা হয়েছে।" এরপর তিনি কাপড় দ্বারা তাঁর হাত মুছলেন এবং সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11581)


11581 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا أَبُو الأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتِفًا ، ثُمَّ مَسَحَ يَدَهُ بِمِسْحٍ كَانَ تَحْتَهُ ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (গোশতের) একটি কাঁধ খেলেন। এরপর তাঁর নিচে রাখা একটি কাপড়ের টুকরা দিয়ে তিনি তাঁর হাত মুছে নিলেন, অতঃপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11582)


11582 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قِيلَ لِشَرِيكٍ : عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : ` لا حِلْفَ فِي الإِسْلامِ ، وَكُلُّ حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الإِسْلامُ إِلا حِدَّةً وَشِدَّةً ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

ইসলামে (বংশ বা গোত্রের বাইরে) মৈত্রী-চুক্তি (حلف) নেই। আর জাহেলিয়াতের যুগে যে সকল মৈত্রী-চুক্তি ছিল, ইসলাম তাকে কেবল তীক্ষ্ণতা ও দৃঢ়তাই দান করেছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11583)


11583 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ ، وَشَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` إِذَا سَجَدْتُمْ فَأَلْصِقُوا أَيْدِيَكُمْ بِالأَرْضِ ` ، زَادَ شَرِيكٌ : فَإِنَّكُمْ بِذَلِكَ أُمِرْتُمْ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমরা সিজদা করবে, তখন তোমাদের হাত দুটো মাটির সাথে দৃঢ়ভাবে লাগিয়ে দেবে। শারীক (রাহিমাহুল্লাহ) অতিরিক্ত যোগ করেছেন যে, কারণ তোমাদেরকে এই বিষয়েই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11584)


11584 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ، وَاللَّهِ لأَغْزُوَنَّ قُرَيْشًا ` ، فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ : ` إِنْ شَاءَ اللَّهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই কুরাইশদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব! আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই কুরাইশদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব!" এরপর তিনি তৃতীয়বারে বললেন: "ইনশাআল্লাহ (যদি আল্লাহ চান)।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11585)


11585 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ، وَأَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، قالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْتَرَى عِيرًا قَدِمَتْ فِيهَا أَوَاقٍ مِنْ ذَهَبٍ فَتَصَدَّقَ بِهَا عَلَى أَرَامِلِ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، وَقَالَ : ` لا أشْتُرِي شَيْئًا لَيْسَ عِنْدِي ثَمَنُهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি বাণিজ্য কাফেলা থেকে কিছু পণ্য (বা উট বোঝাই মাল) ক্রয় করলেন, যার মধ্যে কয়েক উকিয়া সোনা ছিল। অতঃপর তিনি তা বনু আবদুল মুত্তালিব গোত্রের বিধবাদের মাঝে সদকা করে দিলেন। এবং তিনি বললেন: ’আমি এমন কোনো জিনিস ক্রয় করি না, যার মূল্য আমার কাছে নেই।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11586)


11586 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، قالا : ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : اشْتَرَتْ عَائِشَةُ بَرِيرَةَ مِنَ الأَنْصَارِ ، لِتُعْتِقَهَا ، وَاشْتَرَطُوا عَلَيْهَا وَلاءَهَا ، فَشَرَطَتْ لَهُمْ ذَلِكَ ، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ ، فَقَالَ : ` إِنَّمَا الْوَلاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ، ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ ` فَقَالَ : مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ ، مَا كَانَ شَرْطًا لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَمَرْدُودٌ إِلَى كِتَابِ اللَّهِ ` وَكَانَ لِبَرِيرَةَ زَوْجٌ فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ شَاءَتْ أَنْ تَمْكُثَ مَعَ زَوْجِهَا كَمَا هِيَ ، وَإِنْ شَاءَتْ فَارَقَتْهُ ، فَفَارَقَتْهُ ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى رِجْلَ شَاةٍ ، فَقَالَ لِعَائِشَةَ : ` أَلا تَطْبُخِي لَنَا هَذَا اللَّحْمَ ؟ ` قَالَتْ : تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ فَأَهْدَتْهُ لَنَا ، قَالَ : ` اطْبُخُوهُ فَهُوَ لَهَا صَدَقَةٌ وَلَنَا هَدِيَّةٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বারীরাকে আযাদ করার উদ্দেশ্যে আনসারদের কাছ থেকে কিনেছিলেন। কিন্তু তারা (বিক্রেতারা) তাদের জন্য বারীরার ’ওয়ালা’ (অভিভাবকত্বের অধিকার) শর্তারোপ করল। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের সেই শর্ত মেনে নিলেন।

যখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলেন, তখন তিনি তাঁকে বিষয়টি জানালেন। তিনি বললেন, “ওয়ালা (অভিভাবকত্বের অধিকার) কেবল তার জন্য, যে আযাদ করে।” এরপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন এবং বললেন, “লোকদের কী হলো যে তারা এমন সব শর্তারোপ করে যা আল্লাহর কিতাবে নেই? আল্লাহর কিতাবে নেই এমন সকল শর্তই প্রত্যাখ্যাত (বাতিল)।”

আর বারীরার একজন স্বামী ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে এখতিয়ার দিলেন যে, সে চাইলে তার স্বামীর কাছে থাকতে পারে, আর চাইলে তাকে ছেড়ে যেতে পারে। তখন সে তাকে ছেড়ে দিল।

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘরে প্রবেশ করে একটি বকরির পা দেখতে পেলেন। তিনি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, “তুমি কি এই গোশত আমাদের জন্য রান্না করবে না?”

তিনি বললেন, “এটি বারীরার উপর সাদকা করা হয়েছিল, আর সে তা আমাদেরকে হাদিয়া দিয়েছে।” তিনি বললেন, “তোমরা এটি রান্না করো, কারণ এটি তার জন্য সাদকা আর আমাদের জন্য হাদিয়া।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11587)


11587 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ الْمُخَنَّثِينَ ، وَقَالَ : ` أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মেয়েলী পুরুষদেরকে (অর্থাৎ, যারা নারীর বেশ ধারণ করে) অভিসম্পাত করেছেন এবং বলেছেন: ‘তোমরা তাদেরকে তোমাদের ঘর থেকে বের করে দাও।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11588)


11588 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو دَاوُدَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` خَشِيَتْ سَوْدَةُ أَنْ يُطَلِّقَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْسِكْنِي وَلا تُطَلِّقْنِي ، وَاجْعَلْ يَوْمِي لِعَائِشَةَ ، فَفَعَلَ ، وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَنْ يُصْلِحَا بَيْنَهُمَا صُلْحًا وَالصُّلْحُ خَيْرٌ سورة النساء آية فَمَا اصْطَلَحَا عَلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ جَائِزٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আশঙ্কা করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হয়তো তাঁকে তালাক দিয়ে দেবেন। তখন তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আমাকে আপনার নিকট রেখে দিন এবং তালাক দেবেন না। আর আমার পালাটি আপনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিন।" নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাই করলেন। আর আল্লাহ তা‘আলা এ আয়াত নাযিল করলেন: "আর যদি স্বামী-স্ত্রী উভয়ে কোনো বিষয়ে আপোষ-মীমাংসা করে নেয়, তবে তাতে তাদের কোনো অপরাধ নেই; আর আপোষ-মীমাংসাই উত্তম।" (সূরা নিসা, আয়াত ১২৮) সুতরাং তারা যে বিষয়েই আপোস করে নেয়, তা জায়িয (বৈধ)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11589)


11589 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، وَيُوسُفُ الْقَاضِي ، قالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` كَانَتْ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ جَارِيَةٌ تَزْنِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ ، فَلَمَّا حُرِّمَ الزِّنَا ، قَالَ : أَلا تَزْنِينَ ؟ قَالَتْ : لا ، وَاللَّهِ لا أَزْنِي أَبَدًا فَنَزَلَتْ وَلا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ سورة النور آية ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু উবাইয়ের একজন দাসী ছিল, যে জাহিলিয়াতের যুগে ব্যভিচারে লিপ্ত হতো। যখন ব্যভিচারকে (ইসলামে) হারাম করা হলো, তখন সে (আব্দুল্লাহ ইবনু উবাই) তাকে জিজ্ঞেস করল: তুমি কি ব্যভিচার করবে না? সে (দাসী) বলল: আল্লাহর কসম! আমি আর কখনও ব্যভিচারে লিপ্ত হবো না। তখন (এই আয়াতটি) নাযিল হলো: "আর তোমরা তোমাদের দাসীদেরকে ব্যভিচারে বাধ্য করো না..." (সূরা আন-নূর এর ৩৩ নং আয়াত)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11590)


11590 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، قالا : ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخَى بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَجَعَلُوا يَتَوَارَثُونَ لِذَلِكَ حَتَّى نَزَلَتْ وَأُولُو الأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ سورة الأنفال آية فَتَوَارَثُوا بِالنَّسَبِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন (মুআখাত) করেছিলেন, যার ফলে তারা (সেই ভ্রাতৃত্বের কারণে) একে অপরের উত্তরাধিকারী হতেন। অবশেষে এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর আত্মীয়-স্বজনদের মধ্যে যারা রয়েছে, তারা একে অপরের তুলনায় অধিক হকদার।" (সূরা আনফাল: আয়াত)। অতঃপর তারা বংশীয় সম্পর্কের ভিত্তিতে উত্তরাধিকারী হতে শুরু করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11591)


11591 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ مُعَاذٍ ، ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صَامَ فِي السَّفَرِ وَأَفْطَرَ ` *




ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরে রোযা পালন করেছেন এবং (অন্য সময়) রোযা পরিত্যাগও করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11592)


11592 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَمِّ الْقَاسِمُ ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَرْمٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِعَلِيٍّ : ` نَاوِلْنِي كَفًّا مِنْ حَصْبَاءَ ` فَنَاوَلَهُ ` فَرَمَى بِهِ وُجُوهَ الْقَوْمِ ، فَمَا بَقِيَ أَحَدٌ مِنَ الْقَوْمِ إِلا امْتَلأَتْ عَيْنَاهُ مِنَ الْحَصْبَاءِ ، فَنَزَلَتْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ رَمَى سورة الأنفال آية ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলীকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমাকে এক মুঠো কঙ্কর (ছোট নুড়ি পাথর) দাও।" তখন তিনি তাঁকে তা দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা দ্বারা ওই (শত্রু) কওমের মুখমণ্ডলের দিকে নিক্ষেপ করলেন। তাদের মধ্যে এমন কোনো ব্যক্তি অবশিষ্ট রইল না, যার চোখ কঙ্করে পূর্ণ হয়ে যায়নি। এরপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর যখন তুমি নিক্ষেপ করেছিলে, তখন তুমি নিক্ষেপ করোনি, বরং আল্লাহই নিক্ষেপ করেছিলেন।" (সূরা আল-আনফাল, আয়াত ১৭)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11593)


11593 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَنْ مَعَهُ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا ، ثُمَّ حُوِّلَتِ الْقِبْلَةُ بَعْدُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সঙ্গীগণ ষোলো মাস পর্যন্ত বায়তুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেন। এরপর কিবলা পরিবর্তন করা হয়।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11594)


11594 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’খুমরাহ’র (খেজুর পাতার তৈরি ছোট মাদুরের) উপর সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11595)


11595 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চাটাইয়ের (বা পাটির) উপর সালাত আদায় করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11596)


11596 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، ثنا زَائِدَةُ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ ، فَإِنْ حَالَ دُونَهُ غَيَايَةٌ ، فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ، وَالشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমরা চাঁদ দেখে রোযা রাখো এবং চাঁদ দেখে রোযা শেষ করো (ঈদ করো)। যদি চাঁদ দেখতে কোনো বাধা বা মেঘমালা আড়াল করে, তাহলে তোমরা (মাসকে ত্রিশ দিনে) গণনা পূর্ণ করো। আর মাস ঊনত্রিশ দিনেরও হয়ে থাকে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11597)


11597 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الأَسَدِيُّ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لا تَقَدَّمُوا الشَّهْرَ صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ ، فَإِنْ كَانَتْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ غَيَايَةٌ ، فَأَتِمُّوا الْعِدَّةَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা মাসকে (চাঁদ দেখার পূর্বে) এগিয়ে নিও না। তোমরা চাঁদ দেখে রোজা রাখা শুরু করো এবং চাঁদ দেখেই রোজা ভঙ্গ করো (ঈদ করো)। কিন্তু যদি তোমাদের এবং চাঁদের মাঝে কোনো আবরণ বা প্রতিবন্ধকতা থাকে, তাহলে তোমরা (শাবান মাসের) গণনা পূর্ণ করো।