হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11718)


11718 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا الْيَمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كُلُّ شَيْءٍ جَاوَزَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الإِزَارِ فِي النَّارِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইযার (পরিধেয় বস্ত্র) থেকে যা কিছু টাখনু (গোড়ালির অস্থি) অতিক্রম করে নিচে ঝুলে যায়, তা (সেই অংশটুকু) জাহান্নামে যাবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11719)


11719 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، ثنا الْيَمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَانَ لا يَنْفُخُ فِي الشَّرَابِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পানীয় বস্তুতে ফুঁ দিতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11720)


11720 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الذَّرَّاعُ ، ثنا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى رُخَصُهُ كَمَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى عَزَائِمُهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা পছন্দ করেন যে তাঁর সহজ বিধানগুলো (রুখসতসমূহ) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন যে তাঁর ফরজ বিধানগুলো (আযা’ইমসমূহ) পালন করা হোক।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11721)


11721 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَلُوسِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا الصريميُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى رُخَصُهُ كَمَا يُحِبُّ أَنْ يُؤْتَى عَزَائِمُهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (মহা প্রতাপশালী ও মহিমান্বিত) পছন্দ করেন যে, তাঁর দেওয়া সহজ অনুমতিগুলো (রুখসত) গ্রহণ করা হোক, যেমন তিনি পছন্দ করেন যে তাঁর দেওয়া কঠিন বা ফরয বিধানগুলো (আযাইম) পালন করা হোক।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11722)


11722 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَلُوسِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ زَكَرِيَّا الصريميُّ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدِّينِ وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ ، وَمِنْ بَوَارِ الأَيِّمِ ، وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দু’আ করতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করছি ঋণের বোঝা চেপে যাওয়া থেকে, শত্রুর প্রবলতা থেকে, অবিবাহিত নারীর (বা বিধবার) দুর্ভাগ্য/দুর্দশা থেকে এবং দাজ্জালের ফিতনা থেকে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11723)


11723 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينٍ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ ، قالا : ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ، ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا قَذَفَ هِلالُ بْنُ أُمَيَّةَ امْرَأَتَهُ بِشَرِيكِ بْنِ السَّحْمَاءِ ، قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَتَأْتِيَنَّ عَلَى مَا تَقُولُ بِبَيِّنَةٍ أَوْ لَتُجْلَدَنَّ الْحَدَّ ` ، قَالَ : وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ ، وَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ عُذْرِي ، فَنَزَلَتْ آيَةُ الْمُلاعَنَةِ ، فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَلاعَنَا ، فَلَمَّا بَقِيَتِ الْخَامِسَةُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهَا مُوجِبَةٌ فَإِنِّي أَرَدْتُ أَنْ تُرْحَمَ ` ، ثُمَّ قَالَتْ : وَاللَّهِ لا فَضَحْتُ قَوْمِي ، فَمَضَتْ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَبْصِرُوهَا ، فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ سَبِطًا قَصَّ الْعَيْنَيْنِ فلِهلالِ بْنِ أُمَيَّةَ ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ آدَمَ جَعْدًا أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ ، فلِشَريكِ بْنِ السَّحْمَاءِ ` فَجَاءَتْ بِهِ لِشَرِيكٍ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন হিলাল ইবনে উমায়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রীকে শারীক ইবনে আস-সাহমা’র সাথে ব্যভিচারের অপবাদ দিলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, "তুমি যা বলছ, তার স্বপক্ষে অবশ্যই প্রমাণ (সাক্ষী) পেশ করবে, নতুবা তোমার উপর নির্ধারিত শাস্তি (হদ্দ) প্রয়োগ করা হবে।"

হিলাল বললেন, "যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ! আমি অবশ্যই সত্যবাদী। আর আল্লাহ অবশ্যই আমার ওজর (সত্যতা) নাযিল করবেন।" তখন মুলা’আনাহ-এর (পারস্পরিক অভিশাপের) আয়াত নাযিল হলো।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ডাকলেন এবং তারা উভয়ে মুলা’আনাহ করলেন। যখন পঞ্চম বার অভিশাপের পালা বাকি রইল, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এটি (পঞ্চম শপথ) আবশ্যককারী (মীমাংসাকারী)। আমি চেয়েছিলাম যে, তাকে যেন অনুগ্রহ করা হয় (অর্থাৎ সে যেন মিথ্যা শপথ করা থেকে বিরত থাকে)।"

এরপর স্ত্রীটি বলল, "আল্লাহর কসম, আমি আমার গোত্রকে অপদস্থ করব না," এবং সে শপথ সম্পন্ন করল।

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা তাকে লক্ষ্য রাখবে। যদি সে ফর্সা, সোজা চুল এবং ছোট চোখবিশিষ্ট সন্তান প্রসব করে, তবে সন্তান হিলাল ইবনে উমায়্যার হবে। আর যদি সে কালো বর্ণ, কোঁকড়া চুল এবং সুরমা দেওয়া চোখবিশিষ্ট সন্তান প্রসব করে, তবে সে শারীক ইবনে আস-সাহমা’র হবে।"

অতঃপর সে শারীকের সাদৃশ্যপূর্ণ সন্তান প্রসব করল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11724)


11724 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ صُبَّ فِي أُذُنِهِ الآنُكُ ، وَمَنْ تَحَلَّمَ كَاذِبًا كُلِّفَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَيْسَ بعاقِدِهِما ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো সম্প্রদায়ের (গোপন) কথাবার্তা কান পেতে শোনে, কিয়ামতের দিন তার কানে গলিত সীসা ঢেলে দেওয়া হবে। আর যে ব্যক্তি মিথ্যা স্বপ্ন দেখার দাবি করে, তাকে দুটি যবের দানার মধ্যে গিরা দিতে বাধ্য করা হবে, অথচ সে তা কখনও বাঁধতে সক্ষম হবে না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11725)


11725 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` أَنَّ زَوْجَ بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ كَانَ يَضْرِبُ بِرَأْسِهِ الْحِيطَانَ فِي طَلَبِهَا ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

বারীরার স্বামী ছিলেন একজন গোলাম (ক্রীতদাস)। আর আমি অবশ্যই তাকে (সেই স্বামীকে) দেখেছি, সে বারীরার (বিচ্ছেদের) সন্ধানে (শোকে কাতর হয়ে) দেয়ালে তার মাথা আঘাত করছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11726)


11726 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` رُخِّصَ فِي الشُّرْبِ مِنْ أَفْوَاهِ الأَدَاوَى ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: চামড়ার মশকের মুখ থেকে সরাসরি পান করার অবকাশ (অনুমতি) দেওয়া হয়েছে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11727)


11727 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، أَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا مَرَرْتُ بِمَلأٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ إِلا أَمَرُونِي بِالْحِجَامَةِ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি যখনই ফেরেশতাদের কোনো দলের কাছ দিয়ে অতিক্রম করেছি, তখনই তারা আমাকে শিঙা (হিজামা) লাগানোর নির্দেশ দিয়েছেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11728)


11728 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَكْتَحِلُ بِالإِثْمِدِ قَبْلَ أَنْ يَنَامَ كُلَّ لَيْلَةٍ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতি রাতে ঘুমানোর আগে ইছমিদ সুরমা ব্যবহার করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11729)


11729 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` كَانَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَحْيُ ثَقُلَ عَلَيْهِ ، وَأَمْسَكَ النَّاسُ عَنْ كَلامِهِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর ওহী নাযিল হতো, তখনই তা তাঁর উপর খুব ভারী মনে হতো (বা চাপ সৃষ্টি করতো)। আর (সে সময়) লোকেরা তাঁর সাথে কথা বলা থেকে বিরত থাকতো।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11730)


11730 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` بِتُّ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا طَلَعَ الْفَجْرُ الأَوَّلُ ، قَامَ فَأَوْتَرَ بِتِسْعٍ يُسَلِّمُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট রাত যাপন করলাম। অতঃপর যখন প্রথম ফজর (সুবহে সাদিক) উদিত হলো, তিনি (সালাতের জন্য) দাঁড়ালেন এবং নয় রাকাত বিতর সালাত আদায় করলেন। তিনি প্রতি দুই রাকাতের পর সালাম ফিরাতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11731)


11731 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، ثنا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ بَاتَ لَيْلَةً فِي خِفَّةٍ مِنَ الطَّعَامِ وَالشَّرَابِ يُصَلِّي ، تداكَتْ حَوْلَهُ الْحُورُ الْعَيْنُ حَتَّى يُصْبِحَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি পানাহার থেকে হালকা হয়ে (অল্প আহার করে) কোনো রাত যাপন করে এবং সালাত (নামাজ) আদায় করে, সকাল হওয়া পর্যন্ত জান্নাতের হুরুল ‘ঈনগণ তার চারপাশে ভিড় করতে থাকে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11732)


11732 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا وَكِيعُ بْنُ مُحْرِزٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَقَامَ بِمَكَّةَ سَبْعَةَ عَشَرَ يَوْمًا يَقْصُرُ الصَّلاةَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় সতেরো দিন অবস্থান করেছিলেন এবং তিনি সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11733)


11733 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا وَكِيعُ بْنُ مُحْرِزٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` نِعْمَ الْعَبْدُ الْحَجَّامُ : يَذْهَبُ بِالدَّمِ ، وَيُخَفِّفُ الصُّلْبَ ، وَيَجْلُو الْبَصَرَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: রক্তমোচনকারী (শিঙ্গা/হাজ্জাম) কতই না উত্তম বান্দা! সে খারাপ রক্ত দূর করে দেয়, পিঠ হালকা করে (মেরুদণ্ডের চাপ কমায়) এবং চোখ পরিষ্কার করে (দৃষ্টিশক্তি উজ্জ্বল করে)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11734)


11734 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا الْمُثَنَّى بْنُ بَكْرٍ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَعَلَ فِي قَبْرِهِ قَطِيفَةَ أُرْجُوانٍ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কবরে একটি রক্তবর্ণ লোমশ চাদর রেখেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11735)


11735 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ثنا الْمُثَنَّى بْنُ بَكْرٍ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোজা রাখা অবস্থায় শিঙ্গা (রক্তমোক্ষণ বা হিজামা) গ্রহণ করেছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11736)


11736 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، ثنا أَبُو دَاوُدَ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` بَعَثَ إِلَى أَبِي طَيْبَةَ لَيْلا فَحَجَمَهُ ، وَأَعْطَاهُ أَجْرَهُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের বেলা আবু তাইবার নিকট লোক পাঠালেন। অতঃপর আবু তাইবা তাঁকে শিঙ্গা লাগালেন (কাপিং করলেন) এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে তার পারিশ্রমিক প্রদান করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11737)


11737 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার প্রদত্ত দান ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ ব্যক্তির ন্যায়, যে তার বমি গিলে খায়।"