আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
11738 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى حَصِيرٍ قَدْ أَثَّرَ فِي جَنْبِهِ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اتَّخَذْتَ فِرَاشًا أَوْثَرَ مِنْ هَذَا ، قَالَ : ` مَا لِي وَلِلدُّنْيَا ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مَثَلِي ، وَمَثَلُ الدُّنْيَا إِلا كَرَاكِبٍ سَارَ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ فَاسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ سَارَ وَتَرْكَهَا ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি চাটাইয়ের (বা মাদুরের) উপর শুয়ে ছিলেন, যা তাঁর পার্শ্বদেশে (শরীরে) দাগ ফেলে দিয়েছিল।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আপনি এর চেয়ে নরম কোনো বিছানা গ্রহণ করতেন!"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "দুনিয়ার সাথে আমার কী সম্পর্ক? যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! আমার এবং দুনিয়ার দৃষ্টান্ত কেবল সেই আরোহীর মতো, যে গ্রীষ্মের এক উত্তপ্ত দিনে যাত্রা করছিল, অতঃপর দিনের কিছু সময় একটি গাছের নিচে ছায়া গ্রহণ করল, তারপর সে (সেখান থেকে) চলে গেল এবং গাছটিকে পরিত্যাগ করল।"
11739 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْتَفَتَ إِلَى أُحُدٍ ، فَقَالَ : ` وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ أُحُدًا هَذَا يُحَوَّلُ لآلِ مُحَمَّدٍ ذَهَبًا ، أُنْفِقُهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمُوتُ يَوْمَ أَمُوتُ وَأَدَعُ مِنْهُ دِينَارَيْنِ إِلا دِينَارَيْنِ أُعِدُّهُمَا لِدَيْنٍ إِنْ كَانَ عَلِيَّ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদ পর্বতের দিকে তাকালেন এবং বললেন: "যার হাতে আমার জীবন, সেই সত্তার কসম! এটা আমাকে মোটেও আনন্দিত করবে না যে এই উহুদ পর্বত মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর পরিবারের জন্য স্বর্ণে পরিণত হোক, আর আমি তা আল্লাহর পথে ব্যয় করে দেই; আর আমি যেদিন মৃত্যুবরণ করব, সেদিন যেন আমি এর থেকে মাত্র দুটি দিনারও অবশিষ্ট না রাখি—তবে সেই দুটি দিনার ব্যতীত, যা আমি আমার ওপর থাকা কোনো ঋণ পরিশোধের জন্য প্রস্তুত করে রাখব।"
11740 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَانَ يَبِيتُ اللَّيَالِي الْمُتَتَابِعَةَ طَاوِيًا ، وَأَهْلُهُ لا يَجِدُونَ عِشَاءً ` قَالَ : وَكَانَ عَامَّةُ خُبْزِهِمْ خُبْزَ الشَّعِيرِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাগাতার কয়েক রাত অভুক্ত (পেটে কোনো খাদ্য ছাড়া) অবস্থায় অতিবাহিত করতেন, অথচ তাঁর পরিবারবর্গ রাতের খাবারের জন্য কিছুই পেতেন না। বর্ণনাকারী বলেন, আর তাঁদের (সাধারণত) যে রুটি ছিল, তা ছিল যবের রুটি।
11741 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، ثنا هِلالٌ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` مَاتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَمَا تَرَكَ دِينَارًا ، وَلا دِرْهَمًا ، وَلا عَبْدًا ، وَلا وَلِيدَةً ، وَتَرَكَ دِرْعَهُ رَهْنًا عِنْدَ يَهُودِيٍّ عَلَى ثَلاثِينَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন অবস্থায় ইন্তিকাল করেছেন যে, তিনি তাঁর পেছনে কোনো দীনার, কোনো দিরহাম, কোনো দাস কিংবা কোনো দাসী রেখে যাননি। বরং তিনি ত্রিশ সা’ পরিমাণ যবের বিনিময়ে তাঁর বর্মটি একজন ইহুদীর নিকট বন্ধক রেখে গিয়েছিলেন।
11742 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ الْوَاسِطِيُّ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، ثنا هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْتُمْ ثُلُثُ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَوْ نِصْفُ أَهْلِ الْجَنَّةِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা (আমার উম্মত) হবে জান্নাতবাসীদের এক-তৃতীয়াংশ, অথবা জান্নাতবাসীদের অর্ধেক।
11743 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ ، قَالَ : نُعِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفْسُهُ حِينَ نَزَلَتْ ، قَالَ : فَأَخَذَ بِأَشَدِّ مَا كَانَ قَطُّ اجْتِهَادًا فِي أَمْرِ الآخِرَةِ ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ : ` جَاءَ الْفَتْحُ وَنَصْرُ اللَّهِ ، وَجَاءَ أَهْلُ الْيَمَنِ ` ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا أَهْلُ الْيَمَنِ ؟ قَالَ : ` قَوْمٌ رُقَيْقَةٌ قُلُوبُهُمْ لَيِّنَةٌ قُلُوبُهُمْ ، الإِيمَانُ يَمَانٌ ، وَالْفِقْهُ يَمَانٌ ` . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ وَزَادَ ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَّةٌ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (কুরআনের আয়াত) "ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ" থেকে শুরু করে সূরার শেষ পর্যন্ত অবতীর্ণ হলো, তখন তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট তাঁর নিজের (মৃত্যুর) বার্তা নিয়ে এসেছিল। যখন আয়াতটি নাযিল হলো, তখন তিনি আখিরাতের কাজের জন্য এমন কঠোরভাবে চেষ্টা শুরু করলেন যা এর আগে কখনও করেননি।
এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "বিজয় (ফাতহ) এবং আল্লাহর সাহায্য এসে গেছে, আর ইয়ামানবাসীও এসে গেছে।"
তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল, ইয়ামানবাসী কারা?"
তিনি বললেন: "তারা এমন এক সম্প্রদায় যাদের অন্তর কোমল এবং হৃদয় নরম। ঈমান ইয়ামানের, আর ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) ইয়ামানের।"
(অন্য একটি বর্ণনায় অতিরিক্ত এসেছে): "এবং হিকমত (প্রজ্ঞা)ও ইয়ামানের।"
11744 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : غَزَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَاةً ، فَلَمْ يَفْرُغْ مِنْهُمْ حَتَّى أَمْسَى بِصَلاةِ الْعَصْرِ عَنِ الْوَقْتِ الَّذِي كَانَ يُحَافِظُ عَلَيْهِ ، فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهُمْ نَظَرَ فَإِذَا صَلاةُ الْعَصْرِ قَدْ أُمْسِيَ بِهَا ، فَصَلَّى فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاتِهِ دَعَا عَلَى عَدُوِّهِ ، وَقَالَ : ` اللَّهُمَّ ، مَنْ شَغَلَنَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى امْلأْ بُيُوتَهُمْ نَارًا ، وَامْلأْ أَجْوَافَهُمْ نَارًا ، وَامْلأْ قُبُورَهُمْ نَارًا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি যুদ্ধে গেলেন। তিনি শত্রুদের থেকে অবসর হতে পারেননি, এমনকি আসরের সালাতের নিয়মিত ওয়াক্ত পার হয়ে গেল এবং সন্ধ্যা হয়ে আসলো।
যখন তিনি তাদের (শত্রুদের) থেকে ফারেগ হলেন এবং দেখলেন যে আসরের সালাত বিলম্বে সন্ধ্যা হয়ে গেছে, তখন তিনি সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি তাঁর শত্রুদের উপর বদদোয়া করলেন এবং বললেন:
"হে আল্লাহ! যারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে ব্যস্ত করে রাখল, আপনি তাদের ঘরসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন, তাদের পেটসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন এবং তাদের কবরসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন।"
11745 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي اللاهينَ ؟ فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ كَلِمَةً حَتَّى فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غَزْوِهِ وَطَافَ ، فَإِذَا بِصَبِيٍّ قَدْ وَقَعَ مِنْ مِحَفَّةٍ فَإِذَا هُوَ ، فَنَادَى مُنَادِيهِ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ اللاهينَ ؟ فَأَقْبَلَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَنَهَى عَنْ قَتْلِ أَطْفَالِهِمْ ، وَقَالَ : ` اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক সামরিক অভিযানে ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "হে আল্লাহর রাসূল! ’আল-লাহিন’ (যারা যুদ্ধ থেকে দূরে থাকে বা নিষ্ক্রিয়) লোকদের সম্পর্কে আপনি কী বলেন?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব রইলেন এবং তাকে কোনো উত্তর দিলেন না। অবশেষে যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর যুদ্ধ শেষ করলেন এবং তাওয়াফ করলেন, তখন হঠাৎ একটি শিশু একটি হাওদা থেকে পড়ে গেল।
এরপর তাঁর ঘোষক ডেকে বললেন, "’আল-লাহিন’ সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়?" লোকটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এগিয়ে এলো।
তখন তিনি তাদের শিশুদের হত্যা করতে নিষেধ করলেন এবং বললেন, "তারা (ভবিষ্যতে) কী আমল করত, সে সম্পর্কে আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।"
11746 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ ، فَقَالَ : ` إِنَّهُ قَدْ نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي ، فَبَكَتْ ، فَقَالَ لَهَا : لا تَبْكِي فَإِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِي لاحِقٌ بِي ` فَضَحِكَتْ فَرَآهَا بَعْضُ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ لَهَا : رَأَيْتُكِ بَكَيْتِ وَضَحِكْتِ ، قَالَتْ : إِنَّهُ قَالَ لِي : ` قَدْ نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي ` فَبَكَيْتُ ، فَقَالَ : ` لا تَبْكِينَ ، فَإِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِي لاحِقٌ بِي ` فَضَحِكْتُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, যখন "ইযা জাআ নাসরুল্লাহি ওয়াল ফাতহ" (সূরা নসর) অবতীর্ণ হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং বললেন, ‘নিশ্চয়ই আমার মৃত্যুর খবর আমাকে দেওয়া হয়েছে (অর্থাৎ আমার সময় নিকটবর্তী)।’ এই কথা শুনে তিনি (ফাতিমা) কেঁদে ফেললেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, ‘কেঁদো না। কারণ, আমার পরিবারের মধ্যে তুমিই সর্বপ্রথম আমার সাথে মিলিত হবে।’ তখন তিনি হেসে ফেললেন।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কোনো এক স্ত্রী তাঁকে (ফাতিমাকে) দেখলেন এবং বললেন, ‘আমি দেখলাম তুমি কাঁদলে আবার হাসলে!’ ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আমাকে বললেন, ‘আমার মৃত্যুর সংবাদ আমাকে দেওয়া হয়েছে’, তাই আমি কাঁদলাম। অতঃপর তিনি বললেন, ‘তুমি কেঁদো না, তুমিই আমার পরিবারের মধ্যে সর্বপ্রথম আমার সাথে মিলিত হবে’, তাই আমি হেসে উঠলাম।
11747 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، وَعُبَيْدُ بْنُ خَلَفٍ الْقَطِيعِيُّ ، ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ لِعَمِّهِ الْعَبَّاسِ : ` يَا عَمِّ أَكْثِرِ الدُّعَاءَ بِالْعَافِيَةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর চাচা আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, “হে চাচা! আপনি বেশি বেশি ‘আফিয়াত’ (সর্বাঙ্গীণ কল্যাণ, নিরাপত্তা ও সুস্থতা)-এর জন্য দু’আ করুন।”
11748 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ أَفَأَشْتَرِطُ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` ، قُلْتُ : كَيْفَ أَقُولُ ؟ قَالَ : ` قُولِي لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ مَحِلِّي مِنَ الأَرْضِ حَيْثُ حَبَسْتَنِي ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুবাআ বিনত যুবাইর ইবনে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি হজ্জ করতে চাই। আমি কি (কোনো বাধা বা অসুস্থতার জন্য ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যাওয়ার) শর্ত আরোপ করব?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি (দুবাআ) বললেন, "আমি কীভাবে বলব?" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি বলো: ’লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, পৃথিবীতে আমার (ইহরাম থেকে) হালাল হওয়ার স্থান সেখানেই যেখানে আপনি (আল্লাহ) আমাকে আটকে দেবেন’।"
11749 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى ، صَاحِبِ الْبَصْرِيِّ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْكُمَيْتِ ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ ، قالا : ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ ، قَالَ : ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَنَتَ شَهْرًا فِي الصَّلَوَاتِ كُلِّهَا ، الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস যাবত সকল সালাতে কুনূত পাঠ করেছিলেন—যোহর, আসর, মাগরিব এবং ইশার সালাতে।
11750 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ الْكُمَيْتِ ، قالا : ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ ، ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ ، عَنْ هِلالِ بْنِ خَبَّابٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ ، وَغِفَارٌ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আসলাম গোত্র, আল্লাহ তাদের নিরাপত্তা (শান্তি) দান করুন। আর গিফার গোত্র, আল্লাহ তাদের ক্ষমা করুন।”
11751 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ ، عَنْ عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنِ ابْنِ مُبَارَكٍ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` أَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ سَبْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً يَقْصُرُ الصَّلاةَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় সতেরো রাত অবস্থান করেছিলেন, এ সময় তিনি সালাত কসর (সংক্ষিপ্ত) করছিলেন।
11752 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، وَعَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَرَّ بِقِدْرٍ فانْتَشَلَ مِنْهَا عَظْمًا ، فَأَكَلَ مِنْهُ ، ثُمَّ صَلَّى ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি ডেকচির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তা থেকে একটি হাড় বের করলেন এবং সেটি খেলেন। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু নতুন করে ওযু (পবিত্রতা) করেননি।
11753 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اصْطَفَى إِبْرَاهِيمَ بِالْخُلَّةِ ، وَاصْطَفَى مُوسَى بِالْكَلامِ ، وَاصْطَفَى مُحَمَّدًا بِالرُّؤْيَةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা ইবরাহীম (আঃ)-কে ‘খুল্লাত’ (গাঢ় বন্ধুত্ব) দ্বারা মনোনীত করেছেন, আর মূসা (আঃ)-কে ‘কালাম’ (সরাসরি কথা বলা) দ্বারা মনোনীত করেছেন, এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘রুইয়াহ’ (দর্শন বা দীদার) দ্বারা মনোনীত করেছেন।
11754 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ، وَقَالَ : ` الإِحْرَامُ أَشَدُّ مِنَ الصَّوْمِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা (রক্ত) লাগিয়েছিলেন (কাপিং করিয়েছিলেন)। আর তিনি (নবীজী) বলেছেন, "ইহরাম হলো রোজা রাখার চেয়েও অধিক কঠোর।"
11755 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَجُلٍ وَاضِعٍ رِجْلَهُ عَلَى صَفْحَةِ شَاةٍ ، وَهُوَ يَحُدُّ شَفْرَتَهُ ، وَهِيَ تَلْحَظُ إِلَيْهِ بِبَصرِها ، قَالَ : ` أَفَلا قَبْلَ هَذَا ، أَوَ تُرِيدُ أَنْ تُمِيتَهَا مَوْتَتَانِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যে একটি ছাগলের পাঁজরের উপর নিজের পা রেখে তার ছুরি ধার দিচ্ছিল, আর ছাগলটি তার দিকে চোখ তুলে তাকাচ্ছিল।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘তুমি কি এই (কাজ) এর আগেই সেরে নিতে পারতে না? তুমি কি এটিকে দুইবার মৃত্যু দিতে চাও?’
11756 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ، ثنا ابْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ ، أَظُنُّهُ يَحْيَى ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ حُمْرَةَ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ عَاصِمٍ الْبَجَلِيِّ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` مَنْ لَمْ يُلْزِقْ أَنْفَهُ مَعَ جَبْهَتِهِ بِالأَرْضِ إِذَا سَجَدَ لَمْ تَجُزْ صَلاتُهُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি সিজদা করার সময় তার নাককে কপালের সাথে জমিনের ওপর ভালোভাবে স্থাপন করে না (অর্থাৎ স্পর্শ করায় না), তার সালাত জায়িয হয় না।"
11757 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ الدَّانَاجُ ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ ، قَالَ : صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : وَكَانَ يُكَبِّرُ إِذَا رَفَعَ ، وَإِذَا وَضَعَ , فَذَكَرْتُ ذَاكَ لابْنِ عَبَّاسٍ ، فَقَالَ : ` لا أُمَّ لَكَ أَوَلَيْسَ تِلْكَ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ` *
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি (আবু হুরায়রা) যখন উপরে উঠতেন এবং যখন নিচে যেতেন (অর্থাৎ, সালাতের প্রতিটি নড়াচড়ার সময়), তখন তাকবীর বলতেন।
অতঃপর আমি বিষয়টি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: "তোমার মা তোমায় হারাক! এটা কি আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত নয়?"
