আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
1181 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، سَمِعَ بُسْرَ بْنَ أَرْطَاةَ ، سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ أَحْسِنْ عاقِبَتِي فِي الأُمُورِ كُلِّهَا ، وَأَجِرْنِي مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا ، وَعَذَابِ الآخِرَةِ ` *
বুসর ইবনে আরতাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"হে আল্লাহ! আপনি সকল বিষয়ে আমার পরিণতি সুন্দর করে দিন, আর দুনিয়ার লাঞ্ছনা এবং আখিরাতের শাস্তি থেকে আমাকে রক্ষা করুন।"
1182 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَلاقٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عُبَيْدَةَ ، عَنْ مَوْلًى لآلِ بُسْرٍ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ أَرْطَاةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ أَحْسِنْ عَاقِبَتِي فِي الأُمُورِ كُلِّهَا ، وَأَجِرْنِي مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا ، وَعَذَابِ الآخِرَةِ ` ، وَقَالَ : ` مَنْ كَانَ ذَلِكَ دُعَاءَهُ مَاتَ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَهُ الْبَلاءُ ` *
বুস্র ইবনু আরতাতাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“হে আল্লাহ! সকল বিষয়ে আমার শেষ পরিণতিকে সুন্দর করুন এবং আমাকে দুনিয়ার লাঞ্ছনা ও আখিরাতের শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।”
আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, যার দু’আ এই হবে, সে কোনো বিপদ দ্বারা আক্রান্ত হওয়ার পূর্বেই মৃত্যুবরণ করবে।
1183 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السُّمَيْدِعِ الأَنْطَاكِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سنانَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عُبَيْدَةَ بْنِ الْمُهَاجِرِ ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى بُسْرِ بْنِ أَرْطَاةَ ، عَنْ بُسْرِ بْنِ أَبِي أَرْطَاةَ ، أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو : ` اللَّهُمَّ أَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا فِي الأُمُورِ كُلِّهَا وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْيِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الآخِرَةِ ` *
বুসর ইবনে আবী আরতাত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (এই বলে) দু’আ করতেন:
“হে আল্লাহ! আপনি আমাদের সকল বিষয়ের শেষ পরিণতি উত্তম করুন এবং আমাদেরকে দুনিয়ার লাঞ্ছনা ও আখেরাতের শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।”
1184 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ` فِي تَسْمِيَةِ أَصْحَابِ الْعَقَبَةِ الَّذِينَ بَايَعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَقَبَةِ مِنَ الأَنْصَارِ ، ثُمَّ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جُشَمِ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ ، وَقَدْ شَهِدَ بَدْرًا ` *
উরওয়া থেকে বর্ণিত, তিনি সেই সকল আনসারদের মধ্য থেকে আকাবার সাথীদের নাম উল্লেখ করছিলেন, যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আকাবার স্থানে বাইয়াত গ্রহণ করেছিলেন। অতঃপর (তাঁদের মধ্যে) বনু সালিমাহ বিন ইয়াযীদ বিন জুশাম গোত্রের বিশর ইবনুল বারা’ ইবনে মা’রূরও ছিলেন। আর তিনি বদর যুদ্ধেও অংশগ্রহণ করেছিলেন।
1185 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِيمَنْ شَهِدَ الْعَقَبَةَ مِنَ الأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ ، وَهُوَ الَّذِي أَكَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، الشَّاةَ الَّتِي سُمَّ فِيهَا يَوْمَ خَيْبَرَ ` *
আনসারদের মধ্যে যারা আকাবার (শপথ) প্রত্যক্ষ করেছিলেন, তাদের মধ্যে বনু সালামা গোত্রের ছিলেন বিশর ইবনে আল-বারা ইবনে মা’রুর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর তিনিই সেই ব্যক্তি যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে খায়বার যুদ্ধের দিন বিষ মিশ্রিত ছাগলের মাংস খেয়েছিলেন।
1186 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ : ` فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي عُبَيْدِ بْنِ عَدِيٍّ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ ` *
আনসার সাহাবীগণের মধ্যে যাঁরা বদরের যুদ্ধে অংশ নিয়েছিলেন, তাঁদের নামকরণের প্রসঙ্গে: অতঃপর বানু উবাইদ ইবনে আদী গোত্র থেকে (যিনি অংশ নিয়েছিলেন), তিনি হলেন বিশর ইবনুল বারা’ ইবনে মা’রূর।
1187 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ يَهُودِيَّةَ أَهْدَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةً مَصْلِيَّةً ، فَأَكَلَ مِنْهَا ، ثُمَّ قَالَ : ` أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا مَسْمُومَةٌ ` ، فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ مِنْهَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا ، فَقَالَ : ` مَا حَمَلَكِ عَلَى مَا صَنَعْتِ ؟ ` ، قَالَتْ : أَرَدْتُ أَنْ أَعْلَمَ إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ ، وَإِنْ كُنْتَ مَلِكًا أَرَحْتُ النَّاسَ مِنْكَ ، فَأَمَرَ بِهَا فَقُتِلَتْ *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ইহুদি নারী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে একটি ভুনা (রোস্ট করা) ছাগল উপহার দিয়েছিল। তিনি (সা.) তা থেকে খেলেন। এরপর তিনি বললেন, "এটি আমাকে জানিয়েছে যে এটি বিষযুক্ত।"
এর ফলে বিশর ইবনু বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) [যিনি সেই ছাগলের মাংস খেয়েছিলেন] মারা গেলেন।
অতঃপর তিনি (সা.) সেই নারীর কাছে লোক পাঠালেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি এমন কাজ কেন করলে?"
সে বলল, "আমি জানতে চেয়েছিলাম—যদি আপনি নবী হন, তবে এটি আপনার কোনো ক্ষতি করবে না; আর যদি আপনি (সাধারণ) রাজা হন, তবে আমি মানুষকে আপনার হাত থেকে মুক্তি দেব।"
অতঃপর তিনি (সা.) তাকে হত্যার নির্দেশ দিলেন এবং তাকে হত্যা করা হলো।
1188 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ سَيِّدُكُمْ يَا بَنِي عُبَيْدٍ ؟ ` ، قَالُوا : الْجَدُّ بْنُ قَيْسٍ عَلَى أَنَّ فِيهِ بُخْلا ، قَالَ : ` فَأَيُّ دَاءٍ أَدْوَأُ مِنَ الْبُخْلِ ، بَلْ سَيِّدُكُمْ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنُ مَعْرُورٍ ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে বনী উবাইদ, তোমাদের নেতা কে?" তারা বলল, "আল-জাদ্দ ইবনু ক্বায়স। তবে তার মধ্যে কৃপণতা আছে।" তিনি বললেন, "কৃপণতার চেয়ে মারাত্মক ব্যাধি আর কী হতে পারে? বরং তোমাদের নেতা হলেন বিশর ইবনুল বারা ইবনু মা’রূর।"
1189 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، قَالَ : لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ خَيْبَرَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَتَلَ مَنْ قَتَلَ مِنْهُمْ ، أَهْدَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ الْحَارِثِ الْيَهُودِيَّةُ وَهِي بِنْتُ أَخِي مَرْحَبٍ شَاةً مَصْلِيَّةً ، وَسَمَّتْهُ فِيهَا وَأَكْثَرَتْ فِي الْكَتِفِ ، وَالذِّرَاعِ ، حِينَ أُخْبِرَتْ أَنَّهَا أَحَبُّ أَعْضَاءِ الشَّاةِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ أَخُو بَنِي سَلِمَةَ ، قَدَّمَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَنَاوَلَ الْكَتِفَ ، وَالذِّرَاعَ فَانْتَهَسَ مِنْهَا ، وَتَنَاوَلَ بِشْرُ عَظْمًا آخَرَ فَانْتَهَسَ مِنْهُ ، فَلَمَّا أَدْغَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَدْغَمَ بِشْرٌ مَا فِي فِيهِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ فَإِنَّ كَتِفَ الشَّاةِ تُخْبِرُنِي ، أَنْ قَدْ بُغِيَتْ فِيهَا ` ، فَقَالَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ : وَالَّذِي أَكْرَمَكَ ، لَقَدْ وَجَدْتُ ذَلِكَ فِي أُكْلَتِي الَّتِي أَكَلْتُ ، فَإِنْ مَنَعَنِي أَنْ أَلْفُظَها إِلا أَنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُنَغِّصَ طَعَامَكَ ، فَلَمَّا أَكَلْتَ مَا فِي فِيكَ لَمْ أَرْغَبْ بِنَفْسِي عَنْ نَفْسِكَ ، وَرَجَوْتُ أَنْ لا يَكُونَ أَدْغَمْتُها ، وَفِيهَا بَغْيٌ ، فَلَمْ يَقُمْ بِشْرٌ مِنْ مَكَانِهِ ، حَتَّى عَادَ لَوْنُهُ كالطَّيْلَسانِ ، وماطَلَهُ وَجَعُهُ مِنْهُ ، حَتَّى كَانَ مَا يَتَحَوَّلُ إِلا مَا حُوِّلَ ، وَبَقِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بَعْدَ ثَلاثِ سِنِينَ حَتَّى كَانَ وَجَعُهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ *
উরওয়াহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
যখন আল্লাহ তাআলা আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাতে খায়বার জয় করলেন এবং তাদের মধ্যে যারা নিহত হওয়ার তারা নিহত হলো, তখন ইয়াহুদি মহিলা যায়নাব বিনত আল-হারিস—সে মারহাবের ভাইঝি ছিল—একটি ভুনা বকরির মাংস উপহার দিল। সে এর মধ্যে বিষ মিশিয়েছিল এবং কাঁধ ও বাহুর মাংসে প্রচুর পরিমাণে বিষ দিয়েছিল, কারণ তাকে জানানো হয়েছিল যে এই দুটি অংশ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বকরির সবচেয়ে প্রিয় অংশ।
অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাথে বানী সালামাহ গোত্রের ভাই বিশর ইবনু আল-বারা’ ইবনু মা’রূর প্রবেশ করলেন, তখন সে তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে পেশ করল। তিনি কাঁধের ও বাহুর মাংস নিলেন এবং তা থেকে কামড় দিয়ে ছিঁড়ে নিলেন। বিশরও অন্য একটি হাড় তুলে নিলেন এবং তা থেকে কামড় দিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর মুখের খাদ্য গলাধঃকরণ করলেন, তখন বিশরও তাঁর মুখের খাদ্য গলাধঃকরণ করলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা হাত তুলে নাও! কারণ এই বকরির কাঁধ আমাকে জানাচ্ছে যে এর মধ্যে (বিষ মিশিয়ে) বিদ্রোহ করা হয়েছে।"
তখন বিশর ইবনু আল-বারা’ বললেন: "যিনি আপনাকে সম্মানিত করেছেন তাঁর কসম! আমি আমার খাওয়া খাদ্যে তা (বিষের প্রভাব) অনুভব করেছিলাম, কিন্তু আমি তা থুথু করে ফেলে দিতে পারিনি এই ভয়ে যে আমি আপনার খাবারের স্বাদ নষ্ট করে দেব। আপনি যখন আপনার মুখের খাদ্য গিলে ফেললেন, তখন আপনার জীবনের চেয়ে নিজের জীবনকে বেশি ভালোবাসিনি এবং আশা করেছিলাম যে, আমি হয়তো সেটি গিলে ফেলিনি, যার মধ্যে বিষ মিশানো হয়েছে।"
বিশর তার স্থান থেকে ওঠার আগেই তার দেহের রং চাদরের মতো কালো হয়ে গেল এবং এর কারণে তার ব্যথা দীর্ঘস্থায়ী হলো। এমনকি এমন অবস্থা হলো যে, তাকে নাড়ানো ব্যতীত সে নড়তে পারত না। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর (ওই বিষক্রিয়া থেকে) তিন বছর জীবিত রইলেন, যতক্ষণ না তিনি তাঁর যে রোগে ইন্তেকাল করেছিলেন, সেই রোগ তাঁকে পেয়ে বসল।
1190 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ الْغِفَارِيِّ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ ، فَقَالَ : ` هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ` *
বিশর ইবনে সুহাইম আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আইয়ামে তাশরীক্বের দিনগুলোতে আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা প্রদান করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এইগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন।"
1191 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ، وَدرانُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْقَطَّانُ ، وَالْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ، وَالْمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالُوا : أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ ، وَأَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ` *
বিশ্র ইবনে সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
একমাত্র মুমিন ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর মিনার দিনগুলো হলো পানাহারের দিন।
1192 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى الأَشْنَانِيُّ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، قَالَ : ` أَيَّامُ مِنًى أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ` ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِنَحْوِهِ *
বিশর ইবনে সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেন:) "মিনার দিনগুলো হলো পানাহার ও ভোজনের দিন।"
(এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকেও অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে।)
1193 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، قَالَ : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَيَّامَ التَّشْرِيقِ ، فَقَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا مُؤْمِنٌ ، وَإِنَّ هَذِهِ الأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ` *
বিশর ইবনে সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলোতে আমাদের মাঝে খুতবা দিলেন এবং বললেন: "মুমিন ব্যক্তি ব্যতীত অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর এই দিনগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন।"
1194 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، قَالَ : خَطَبَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ ، فَقَالَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ ، وَإِنَّ هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ ` *
বিশর ইবনে সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আইয়্যামে তাশরিকের দিনগুলোতে আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা (ভাষণ) দিলেন এবং বললেন: "কোনো মুমিন আত্মা ব্যতীত কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহার করার দিন।"
1195 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبَّادٍ الْخَطَّابِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ الأَنْبَارِيُّ ، ثنا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ ، ثنا مِسْعَرٌ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، قَالَ : قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامَ مِنًى ، فَقَالَ : ` إِنَّهُ لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا مُؤْمِنٌ ، وَإِنَّ هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَلا تَصُومُوها ` *
বিশর ইবনে সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনার দিনগুলোতে (ভাষণ দিতে) দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি বললেন, নিশ্চয়ই মুমিন ব্যক্তি ছাড়া অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর এই দিনগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন, সুতরাং তোমরা এই দিনগুলোতে সাওম (রোযা) পালন করো না।
1196 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَعْدَانَ الأَصْبَهَانِيُّ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ ، قَالا : ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ ، ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا مُؤْمِنٌ ، وَهَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ ، وَشُرْبٍ ، أَيَّامُ مِنًى ` *
বিশর ইবনু সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মু’মিন ব্যক্তি ব্যতীত আর কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর এই দিনগুলো হলো পানাহারের দিন – অর্থাৎ মিনার দিনগুলো।”
1197 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، قَالُوا : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ ، أَنْ يُنَادِيَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ : ` إِنَّ الْجَنَّةَ لا يَدْخُلُهَا إِلا مُؤْمِنٌ ، وَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ ، وَشُرْبٍ ` *
বিশর ইবনে সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন তিনি আইয়্যামুত তাশরীকের দিনগুলোতে ঘোষণা করেন: "নিশ্চয়ই কোনো মুমিন ব্যতীত জান্নাতে কেউ প্রবেশ করবে না। আর নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহার করার দিন।"
1198 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يُنَادِيَ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا مُؤْمِنٌ ، إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ ، وَشُرْبٍ ` *
বিশ্র ইবনু সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে আইয়্যামে তাশরীকের দিনগুলোতে এই বলে ঘোষণা করতে আদেশ দিয়েছিলেন যে: ’মু’মিন (বিশ্বাসী) ব্যক্তি ছাড়া আর কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহারের দিন।’
1199 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، وَالْحَجَّاجُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ سُحَيْمٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَمَرَهُ فَنَادَى بِمِنًى أَيَّامَ التَّشْرِيقِ : ` لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا نَفْسٌ مَسْلَمَةٌ ، وَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ ، وَشُرْبٍ ` *
বিশর ইবনে সুহাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে আদেশ করলেন। তিনি আইয়ামে তাশরীকের দিনগুলোতে মিনায় ঘোষণা দিলেন: "মুসলিম (আল্লাহর কাছে আত্মসমর্পণকারী) আত্মা ছাড়া অন্য কেউ জান্নাতে প্রবেশ করবে না। আর নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো পানাহার করার দিন।"
1200 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ، ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، قَالا : ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْمَعَافِرِيِّ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بِشْرٍ الْغَنَوِيُّ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : ` لَتُفْتَحَنَّ ، وَلَنِعْمَ الأَمِيرُ أَمِيرُهَا ، وَلَنِعْمَ الْجَيْشُ ذَلِكَ الْجَيْشُ ` ، فَدَعَانِي مَسْلَمَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ فَسَأَلَنِي ، عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَحَدَّثْتُهُ بِهِ ، فَغَزَا تِلْكَ السَّنَةَ *
বিশর আল-গানাওয়ি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"(শহরটি) অবশ্যই বিজিত হবে। আর তার আমীর (নেতা) কতই না উত্তম আমীর, এবং সেই সেনাবাহিনী কতই না উত্তম সেনাবাহিনী।"
(আব্দুল্লাহ ইবনে বিশর বলেন,) এরপর মাসলামা ইবনে আব্দুল মালিক আমাকে ডাকলেন এবং এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। আমি তাকে তা শুনালাম। এরপর তিনি সেই বছরই সামরিক অভিযান পরিচালনা করেন।