হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11918)


11918 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ، ثنا مُسَدَّدٌ ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الطَّائِفِ مَنْ خَرَجَ إِلَيْهِ مِنْ عَبِيدِ الْمُشْرِكِينَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, তায়েফের (যুদ্ধের) দিন মুশরিকদের গোলামদের মধ্যে যারা তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের) নিকট চলে এসেছিল, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের মুক্ত করে দেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11919)


11919 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ ، ثُمَّ أَتَى السِّقَايَةَ وَبَنُو عَمِّهِ يَنْزِعُونَ مِنْهَا ، فَدَعَا بِشَرَابٍ فَرُفِعَ إِلَيْهِ الدَّلْوُ فَشَرِبَ مِنْهُ ، وَقَالَ : ` لَوْلا أَنْ يَحْسِبَ النَّاسُ فَيَتَّخِذُونَهُ مَنْسَكًا فَيُقاتِلُونَكُمْ عَلَيْهَا لَنَزَعْتُ مَعَكُمْ ` ثُمَّ أَتَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ فَطَافَ بِهِمَا عَلَى رَاحِلَتِهِ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সওয়ারির উপর আরোহণ অবস্থায় বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করেন এবং তাঁর মিহজান (বাঁকানো লাঠি) দিয়ে রুকন (হাজারে আসওয়াদ) স্পর্শ করেন।

এরপর তিনি সিকায়াহর (পানি পানের স্থানের) কাছে এলেন, তখন তাঁর চাচাতো ভাইয়েরা সেখান থেকে পানি তুলছিলেন। তিনি পানীয় চাইলেন। তাঁর কাছে বালতি তুলে দেওয়া হলো, তিনি তা থেকে পান করলেন এবং বললেন: ‘যদি এমন না হতো যে মানুষ এটাকে (পানি তোলাকে) ইবাদতের অংশ মনে করে নেবে এবং তা নিয়ে তোমাদের সাথে বিবাদে লিপ্ত হবে, তবে আমিও তোমাদের সাথে (পানি তোলার কাজে) অংশ নিতাম।’

এরপর তিনি সাফা ও মারওয়ার কাছে এলেন এবং তাঁর সওয়ারির উপর আরোহণ অবস্থায় উভয়ের মাঝে সা’ঈ (তাওয়াফ) করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11920)


11920 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَّهَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ الأَنْصَارِيَّ وَجَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَزَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ فَتَخَلَّفَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا خَلَّفَكَ ؟ قَالَ : الْجُمُعَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُجَمِّعُ ، ثُمَّ أَرُوحُ ، قَالَ : ` لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ` , فَرَاحَ مُنْطَلِقًا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা আল-আনসারী, জাফর ইবনে আবী তালিব এবং যায়েদ ইবনে হারিসাকে (এক অভিযানে) প্রেরণ করলেন। তখন আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা পিছনে থেকে গেলেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: কিসে তোমাকে বিলম্বিত করল?

তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ, জুমুআহ (এর সালাত)। আমি জুমুআর সালাত আদায় করে তারপর যাব।

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আল্লাহর পথে সকাল বেলার এক যাত্রা অথবা সন্ধ্যা বেলার এক যাত্রা, তা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়েও উত্তম।

অতঃপর তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহা) দ্রুত রওনা হয়ে গেলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11921)


11921 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِامْرَأَةٍ يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَقْتُولَةً ، فَقَالَ : ` مَنْ قَتَلَ هَذِهِ ؟ ` فَقَالَ رَجُلٌ : أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : ` وَلِمَ ؟ ` قَالَ : نازَعَتْني سَيْفِي ، فَسَكَتَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খন্দকের যুদ্ধের দিন এক নিহত মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘কে একে হত্যা করেছে?’ এক ব্যক্তি বলল, ‘আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ।’ তিনি বললেন, ‘কেন (হত্যা করলে)?’ লোকটি উত্তর দিল, ‘সে আমার তলোয়ার ছিনিয়ে নিতে চেয়েছিল (বা, তলোয়ার নিয়ে আমার সাথে টানাটানি করেছিল)।’ অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নীরব থাকলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11922)


11922 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` كَانَ عِدَّةُ أَهْلِ بَدْرٍ ثَلاثَ مِائَةٍ وَثَلاثَةَ عَشَرَ ، وَكَانَ الْمُهَاجِرُونَ نَيِّفًا وَسِتِّينَ رَجُلا ، وَكَانَتِ الأَنْصَارُ مِائَتَيْنِ وَسِتَّةً وَثَلاثِينَ رَجُلا ، وَكَانَ صَاحِبُ رَايَةِ الْمُهَاجِرِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمْ ، وَصَاحِبُ رَايَةِ الأَنْصَارِ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী সাহাবীগণের সংখ্যা ছিল তিনশত তেরো জন। তাদের মধ্যে মুহাজিরগণের সংখ্যা ছিল ষাটের কিছু বেশি পুরুষ এবং আনসারগণের সংখ্যা ছিল দুইশত ছত্রিশ জন পুরুষ। মুহাজিরগণের পতাকাবাহক ছিলেন আলী ইবনে আবি তালিব (রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহুম), এবং আনসারগণের পতাকাবাহক ছিলেন সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহুম)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11923)


11923 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ، ثنا أَبُو مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` كَانَ عِدَّةُ أَهْلِ بَدْرٍ ثَلاثَ مِائَةٍ وَثَلاثَةَ عَشَرَ ، وَكَانَ الْمُهَاجِرُونَ نَيِّفًا وَسِتِّينَ رَجُلا ، وَكَانَتِ الأَنْصَارُ مِائَتَيْنِ وَسِتَّةً وَثَلاثِينَ رَجُلا ، وَكَانَ صَاحِبُ رَايَةِ الْمُهَاجِرِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمْ ، وَصَاحِبُ رَايَةِ الأَنْصَارِ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:

বদরের (যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী) যোদ্ধাদের সংখ্যা ছিল তিনশত তের জন। তাদের মধ্যে মুহাজিরদের সংখ্যা ছিল ষাটোর্ধ্ব (ষাটজনের কিছু বেশি), আর আনসারদের সংখ্যা ছিল দু’শত ছত্রিশ জন। মুহাজিরদের পতাকা বহনকারী ছিলেন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহুম), এবং আনসারদের পতাকা বহনকারী ছিলেন সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদিয়াল্লাহু তাআলা আনহু)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11924)


11924 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَمَّارُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ ، ثنا أَبِي ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` كَانَ سِيمَاءُ الْمَلائِكَةِ يَوْمَ بَدْرٍ عمائمَ بِيضٍ قَدْ أَرْسَلُوها إِلَى ظُهُورِهِمْ ، وَيَوْمَ حُنَيْنٍ عمائمَ حُمْرٍ ، وَلَمْ يُقَاتِلِ الْمَلائِكَةُ فِي يَوْمٍ أَلا يَوْمَ بَدْرٍ إِنَّمَا كَانُوا يَكُونُونَ عِدَدًا ومَدَدًا لا يَضْرِبُونَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের দিনে ফেরেশতাদের চিহ্ন ছিল সাদা পাগড়ি, যা তাঁরা তাঁদের পিঠের দিকে ঝুলিয়ে রেখেছিলেন। আর হুনাইনের দিনে তাঁদের চিহ্ন ছিল লাল পাগড়ি। ফেরেশতাগণ বদরের দিন ছাড়া অন্য কোনো দিনে যুদ্ধ করেননি। বরং তাঁরা কেবল (সেনাসংখ্যায়) বৃদ্ধি ও সাহায্যকারী হিসেবে উপস্থিত থাকতেন, কিন্তু তাঁরা (সরাসরি) আঘাত করতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11925)


11925 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عَمَّارُ بْنُ أَبِي مَالِكٍ الْجَنْبِيُّ ، ثنا أَبِي ، عَنِ الْحَجَّاجِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ فَغُشِيَ عَلَيْهِ وَلِذَلِكَ كَرِهَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজান মাসে শিঙ্গা লাগালেন (হিজামা করালেন)। ফলে তিনি দুর্বল হয়ে পড়লেন। আর একারণেই তিনি (রোজা অবস্থায় শিঙ্গা লাগানো) অপছন্দ করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11926)


11926 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَامِرِيُّ ، قالا : ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : ` احْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রোযা ও ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন (রক্তমোক্ষণ করিয়েছিলেন)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11927)


11927 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رَمَى الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ ، ثُمَّ ذَبَحَ ، ثُمَّ حَلَقَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কুরবানীর দিন (ইয়াওমুন নাহর) জামরাতে কঙ্কর নিক্ষেপ করলেন, এরপর কুরবানী করলেন, এরপর মাথা মুণ্ডন করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11928)


11928 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَمِّي أَبُو بَكْرٍ ، ثنا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ لِسَبْعٍ وَعِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদরের যুদ্ধ ২৭ রমজানে সংঘটিত হয়েছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11929)


11929 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَمِّي أَبُو بَكْرٍ ، ثنا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : ` لَيْسَ مِنَّا مَنْ وَطِئَ حُبْلَى ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি গর্ভবতী নারীর সাথে সঙ্গত হয়/সহবাস করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11930)


11930 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبِي ، ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَائِمًا ، ثُمَّ يَجْلِسُ ، ثُمَّ يَقُومُ فَيَخْطُبُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিনে দাঁড়িয়ে খুতবা প্রদান করতেন, অতঃপর তিনি বসতেন, এরপর (আবার) দাঁড়িয়ে খুতবা দিতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11931)


11931 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا أَبِي ، ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، ` أَنَّ عَبْدَيْنِ خَرَجَا يَوْمَ الطَّائِفِ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحاصِرُهُمْ ، فَأَعْتَقَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তায়েফের বাসিন্দাদের অবরোধ করে রেখেছিলেন, তখন দুইজন দাস (শত্রুপক্ষের শিবির থেকে) বের হয়ে আসে। ফলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের দুজনকে মুক্ত করে দিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11932)


11932 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَمِّي الْقَاسِمُ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` خَطَبَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ ، فَجَعَلَتْ أَمَرَهَا إِلَى الْعَبَّاسِ فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাইমূনা বিনতে হারেস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন তিনি তাঁর (বিবাহের) বিষয়টি আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাতে অর্পণ করলেন। অতঃপর তিনি (আব্বাস) তাঁকে (নবীজির সাথে) বিবাহ সম্পন্ন করালেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11933)


11933 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنِي عَمِّي الْقَاسِمُ ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، ثنا شَرِيكٌ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا أُصِيبَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَحَنْظَلَةُ بْنُ الرَّاهِبِ وَهُمَا جُنُبَانِ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَأَيْتُ الْمَلائِكَةَ تُغَسِّلُهُمَا ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন হামযা ইবনু আবদুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং হানযালা ইবনু রাহেব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শহীদ হলেন, তখন তাঁরা উভয়েই জুনুবী (গোসল ফরয) অবস্থায় ছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “আমি মালাইকাদের (ফেরেশতাদের) দেখলাম, তারা তাদের দুজনকে গোসল করাচ্ছেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11934)


11934 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ سَلامٍ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ : شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْءَانُ سورة البقرة آية وَقَوْلِهِ : إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ سورة الدخان آية فَقَالَ : ` إِنَّهُ قَدْ أُنْزِلَ فِي رَمَضَانَ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ جُمْلَةً وَاحِدَةً ، ثُمَّ أُرْسِلَ عَلَى مَوَاقِعِ النُّجُومِ رُسْلا فِي الشُّهُورِ وَالأَيَّامِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁকে আল্লাহ্‌র বাণী: "রমজান মাস, যাতে কুরআন নাযিল করা হয়েছে," এবং আল্লাহ্‌র বাণী: "নিশ্চয়ই আমি একে (কুরআনকে) এক বরকতময় রাতে নাযিল করেছি" —এই আয়াতদ্বয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।

তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই তা (কুরআন) রমজান মাসে, ক্বদরের রাতে—যা এক বরকতময় রাত—তাতে একবারে (সম্পূর্ণভাবে) নাযিল করা হয়েছিল। অতঃপর মাস ও দিনগুলোর প্রেক্ষিতে (প্রয়োজন অনুসারে) তারকাগুলোর পতনস্থলের ন্যায় পর্যায়ক্রমে তা নাযিল হতে থাকে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11935)


11935 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُطِيعٍ الشَّيْبَانِيُّ ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ مِنْ أُحُدٍ بَكَتْ نِسَاءُ الأَنْصَارِ عَلَى شُهَدائِهِمْ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : ` لَكِنْ حَمْزَةُ لا بَوَاكِيَ لَهُ ` فَرَجَعَتِ الأَنْصَارُ ، فَقَالَتْ لنِسائِهِنَّ : لا تَبْكِينَ أَحَدًا حَتَّى تَنْدُبْنَ حَمْزَةَ ، قَالَ : فَذَاكَ فِيهِمْ إِلَى الْيَوْمِ لا تَبْكِينَ إِلا بَدَيْنَ بِحَمْزَةَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উহুদ থেকে মদীনায় ফিরে এলেন, তখন আনসার গোত্রের নারীরা তাদের শহীদ স্বজনদের জন্য কান্নাকাটি করতে লাগল। এই সংবাদ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: ’কিন্তু হামযার জন্য তো কান্নাকাটি করার কেউ নেই।’

(এ কথা শুনে) আনসারগণ ফিরে গেলেন এবং তাদের স্ত্রীদেরকে বললেন: ’তোমরা কারো জন্য ক্রন্দন করো না, যতক্ষণ না তোমরা হামযার জন্য শোক প্রকাশ করো (কান্না করো)।’

বর্ণনাকারী বলেন, সেই দিন থেকে আজ পর্যন্ত তাদের মধ্যে এই রীতিই প্রচলিত রয়েছে যে, তারা যখনই কারো জন্য কান্নাকাটি করে, তারা হামযার (শোক প্রকাশের) মাধ্যমেই তা শুরু করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11936)


11936 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْكِسَائِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : ` صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ ، فَخَلَعْنَا نِعَالَنَا ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلاةَ ، قَالَ : لِمَ خَلَعْتُمْ نِعَالَكُمْ ؟ قَالُوا : رَأَيْنَاكَ خَلَعْتَ فَخَلَعْنَا ، قَالَ : إِنِّي بَلَلْتُ فِيهِمَا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং তাঁর জুতো জোড়া খুলে রাখলেন। তখন আমরাও আমাদের জুতো খুলে রাখলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "তোমরা কেন তোমাদের জুতো খুললে?" তারা বললেন: "আমরা আপনাকে খুলতে দেখেছি, তাই আমরাও খুলেছি।" তিনি বললেন: "আসলে আমার জুতো দু’টিতে ভেজা লেগেছিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (11937)


11937 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا أَبُو بِلالٍ الأَشْعَرِيُّ ، ثنا أَبُو شَيْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يَخْطُبُهُمْ فِي السَّفَرِ مُتَوَكِّئًا عَلَى قَوْسِهِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরের সময় তাঁর ধনুকের উপর ভর করে বা হেলান দিয়ে লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতেন।