আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12298 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ بِابْنٍ لَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّ ابْنِي بِهِ جُنُونٌ , وَإِنَّهُ يَأْخُذُهُ عِنْدَ غَدَائِنَا وَعَشَائِنَا فَيَخْبُثُ عَلَيْنَا , فَمَسَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَدْرَهُ , وَدَعَا فَثَعَّ ثَعَّةً , فَخَرَجَ مِنْ جَوْفِهِ مِثْلُ الْجَرْوِ الأَسْوَدِ , فَشُفِيَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একজন মহিলা তার ছেলেকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন। তিনি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমার ছেলেটি উন্মাদনায় (বা জ্বীনের আছরে) ভুগছে। বিশেষত আমাদের সকালের ও সন্ধ্যার আহারের সময় সে এমন আচরণ করে যে আমাদের জন্য তা খুবই কষ্টের কারণ হয়।”
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার বুকে হাত বুলালেন এবং দুআ করলেন। তখন সে একটি শব্দ করে জোরপূর্বক কিছু বের করে দিলো, আর তার পেট থেকে কালো কুকুরের বাচ্চার মতো দেখতে কিছু একটা বেরিয়ে আসলো। এরপর সে আরোগ্য লাভ করল।
12299 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , قَالَ : سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ رَاشِدٍ يُحَدِّثُ , عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` الْحَرَامُ يَمِينٌ ` . وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, (কোনো হালাল বস্তুকে নিজের জন্য) হারাম করে নেওয়া হলো কসম (শপথ)। আর ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন, "নিশ্চয় তোমাদের জন্য আল্লাহ্র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাঝে রয়েছে উত্তম আদর্শ।"
12300 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ , ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَقْرَأُ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ : الم { } تَنْزِيلُ سورة السجدة آية - السَّجْدَةَ , وَ هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ سورة الإنسان آية ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমুআর দিন ফজরের সালাতে (নামাজে) সূরা আস-সাজদাহ (الم تَنْزِيلُ) এবং সূরা আল-ইনসান (هَلْ أَتَى عَلَى الإِنْسَانِ) তিলাওয়াত করতেন।
12301 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي اللَّيْثُ , حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْخُرَاسَانِيُّ , عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` افْتَرَضَ اللَّهُ الصَّلاةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا , وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাআলা তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জবানে (বা মাধ্যমে) সালাতকে মুকিম অবস্থায় (স্বাভাবিক অবস্থানে) চার রাকাত এবং সফর অবস্থায় দুই রাকাত ফরয করেছেন।
12302 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ , ثنا أَبِي , ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` تَزَوَّجْ فَإِنَّ خَيْرَنَا كَانَ أَكْثَرَنَا نِسَاءً ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "তুমি বিবাহ করো, কারণ আমাদের মধ্যে যিনি শ্রেষ্ঠ ছিলেন (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), তিনিই ছিলেন আমাদের মধ্যে সর্বাপেক্ষা বেশি স্ত্রী গ্রহণকারী।"
12303 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ , ثنا حَمْزَةُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` لَبَّى حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জামরাতুল আকাবায় কঙ্কর নিক্ষেপ করা পর্যন্ত তালবিয়া পাঠ করেছেন।
12304 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ , ثنا عَاصِمُ بْنُ هِلالٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , قَالَ : بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ , فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ , فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ , وَمَسَحَ صَدْرِي , وَقَالَ : ` اللَّهُمَّ آتِهِ الْحِكْمَةَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার খালা মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে রাত যাপন করছিলাম। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের সালাত (তাহাজ্জুদ) আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমার হাত ধরে আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন। আর তিনি আমার বুকে হাত বুলিয়ে দিলেন এবং দুআ করলেন: "আল্লাহুম্মা আ-তিহিল হিকমাহ" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! তাঁকে প্রজ্ঞা (হিকমত) দান করুন)।
12305 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ الْوَاسِطِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ , ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ , ثنا أَبُو هَاشِمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` أَلا أُنَبِّئُكُمْ بِرِجَالِكُمْ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا فِي الْجَنَّةِ ؟ ` , قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ : ` النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَنَّةِ , وَالصِّدِّيقُ فِي الْجَنَّةِ , وَالشَّهِيدُ فِي الْجَنَّةِ , وَالْمَوْلُودُ مَوْلُودُ الإِسْلامِ فِي الْجَنَّةِ , وَالرَّجُلُ يَكُونُ فِي جَانِبِ الْمِصْرِ يَزُورُ أَخَاهُ لا يَزُورُهُ إِلا لِلَّهِ فِي الْجَنَّةِ , أَلا أُنَبِّئُكُمْ بِنِسَائِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ ؟ ` قَالُوا : بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ : ` الْوَلُودُ الْوَدُودُ الَّتِي إِذَا غَضِبَتْ أَوْ أُغْضِبَتْ قَالَتْ : يَدِي فِي يَدَكِ لا أَكْتَحِلُ بِغُمْضٍ ` . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَوْصِلِيُّ , ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ , عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের দুনিয়াবাসীদের মধ্য থেকে জান্নাতি পুরুষদের সম্পর্কে অবহিত করব না?"
তাঁরা বললেন, "হ্যাঁ, অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল।"
তিনি বললেন, "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জান্নাতে, সিদ্দীক জান্নাতে, শহীদ জান্নাতে, এবং ইসলামের ওপর জন্ম নেওয়া শিশু জান্নাতে। আর সেই ব্যক্তি যে কোনো এক শহরের পার্শ্বে অবস্থান করে, শুধুমাত্র আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য তার (ঈমানদার) ভাইকে সাক্ষাৎ করতে যায়—সেও জান্নাতে।"
তিনি আরও বললেন, "আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের জান্নাতি নারীদের সম্পর্কে অবহিত করব না?"
তাঁরা বললেন, "হ্যাঁ, অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল।"
তিনি বললেন, "সেই নারী যে অধিক সন্তান জন্মদানকারী, প্রেমময়ী ও স্নেহশীলা; যে যখন (স্বামী) রাগান্বিত হয় অথবা তাকে রাগান্বিত করা হয়, তখন সে বলে: আমার হাত আপনার হাতে (অর্থাৎ, আমি আপনার অধীন), আমি ততক্ষণ পর্যন্ত চোখ বন্ধ করে ঘুমাব না (বা বিশ্রাম নেব না) যতক্ষণ না আপনি সন্তুষ্ট হন।"
12306 - حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ , ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , قَالا : ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ , قَالَ : ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ , عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ لِلْمَوْتِ فَزَعًا , فَإِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ وَفَاةَ أَخِيهِ , فَلْيَقُلْ : إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ سورة البقرة آية , وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ , اللَّهُمَّ اكْتُبْهُ فِي الْمُحْسِنِينَ , وَاجْعَلْ كِتَابَهُ فِي عِلِّيِّينَ , وَاخْلُفْ عَقِبَهُ فِي الآخِرِينَ , اللَّهُمَّ لا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ , وَلا تَفْتِنَّا بَعْدَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় মৃত্যুর মধ্যে রয়েছে অস্থিরতা (বা প্রচণ্ড ভীতি)। সুতরাং যখন তোমাদের কারো নিকট তার (মুসলিম) ভাইয়ের মৃত্যুসংবাদ আসে, তখন সে যেন বলে: ‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন’ (নিশ্চয় আমরা আল্লাহর জন্য এবং আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী) এবং ‘ওয়া ইন্না ইলা রাব্বিনা লামুনকালিবুন’ (আর নিশ্চয় আমরা আমাদের রবের দিকেই প্রত্যাগামী)। হে আল্লাহ! আপনি তাকে নেককারদের (মুহসিনীন) অন্তর্ভুক্ত করুন, আর তার আমলনামা ‘ইল্লিয়্যীনে’ রাখুন, এবং তার অনুপস্থিতিতে তার পরিবার-পরিজনের উত্তম ব্যবস্থা করুন (বা তার স্থলাভিষিক্ত হোন)। হে আল্লাহ! আমাদেরকে তার সাওয়াব থেকে বঞ্চিত করবেন না, আর তার পরে আমাদেরকে ফেতনায় ফেলবেন না।"
12307 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ الْكَاهِلِيُّ , ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ , عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` أَسْلَمَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِسْعَةٌ وَثَلاثُونَ رَجُلا وَامْرَأَةٌ , وَأَسْلَمَ عُمَرُ تَمَامَ الأَرْبَعِينَ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : يَأَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ سورة الأنفال آية ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে ঊনচল্লিশ জন পুরুষ ও একজন নারী ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন। আর যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন সংখ্যাটি চল্লিশ পূর্ণ হলো। এরপর আল্লাহ্ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন:
> “হে নবী! আপনার জন্য আল্লাহ্ই যথেষ্ট এবং মুমিনদের মধ্যে যারা আপনার অনুসরণ করেছে তারাও যথেষ্ট।” (সূরা আল-আনফাল, আয়াত: ৬৪)
12308 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا جَابِرُ بْنُ كُرْدِيٍّ , ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ , عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ , فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ رَجَعَ إِلَيْهَا , وَكَانَتْ لَيْلَتُهَا , فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ , ثُمَّ انْفَتَلَ , فَقَالَ : ` أَنَامَ الْغُلامُ ؟ ` وَأَنَا أَسْمَعُ , فَقَالَ فِي صَلاتِهِ : ` اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا , وَفِي سَمْعِي نُورًا , وَفِي بَصَرِي نُورًا , وَفِي لِسَانِي نُورًا , وَاعْطِنِي نُورًا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার খালা মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত্রি যাপন করলাম। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন এশার সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি তাঁর কাছে ফিরে এলেন। এটি ছিল তাঁর (মায়মূনাহর) রাত। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) দু’রাকআত সালাত আদায় করলেন, এরপর ফিরে বসলেন। তখন তিনি বললেন, ‘ছেলেটি কি ঘুমিয়ে পড়েছে?’ আমি তা শুনতে পাচ্ছিলাম। এরপর তিনি তাঁর সালাতে (দোয়া হিসেবে) বললেন:
‘হে আল্লাহ, আমার অন্তরে নূর (আলো) দাও, আমার কানে নূর দাও, আমার চোখে নূর দাও, আমার জিহ্বায় নূর দাও এবং আমাকে নূর দান করো।’
12309 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ , ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ , ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ , عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ , فَقَالَ : أَقْرِئْ عُمَرَ السَّلامَ , وَقُلْ لَهُ : إِنَّ رِضَاهُ حُكْمٌ , وَإِنَّ غَضَبَهُ عِزٌّ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন, অতঃপর বললেন: উমরকে (অর্থাৎ উমর ইবনুল খাত্তাবকে) সালাম পৌঁছিয়ে দিন এবং তাঁকে বলুন: নিশ্চয়ই তাঁর সন্তুষ্টি হলো ন্যায়পরায়ণতা (বা সঠিক ফায়সালা), আর নিশ্চয়ই তাঁর ক্রোধ হলো মর্যাদা (বা শক্তি)।"
12310 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الأَنْمَاطِيُّ , ثنا بِشْرُ بْنُ مَعْمَرٍ الْقَرْقَسَائِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنِ زَيْدٍ الْعَمِّيُّ , عَنْ أَبِيهِ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ السُّكَّرِيُّ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَنَفِيُّ , ثنا سَلْمُ بْنُ سَالِمٍ , عَنْ نُوحِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ عَمِلَ لِلَّهِ فِي الْجَمَاعَةِ فَأَصَابَ قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ , وَإِنْ أَخْطَأَ غَفَرَ لَهُ , وَمَنْ عَمِلَ يَبْتَغِي الْفُرْقَةَ , فَأَصَابَ لَمْ يَتَقَبَّلِ اللَّهُ مِنْهُ , وَإِنْ أَخْطَأَ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য জামা‘আতের (ঐক্যবদ্ধতার) মধ্যে কাজ করে এবং সঠিক কাজটি সম্পন্ন করে, আল্লাহ তার পক্ষ থেকে তা কবুল করেন; আর যদি সে ভুল করে, আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দেন। পক্ষান্তরে, যে ব্যক্তি বিচ্ছিন্নতা কামনায় (উদ্দেশ্যে) কাজ করে, অতঃপর যদি সে সঠিক কাজটিও সম্পন্ন করে, আল্লাহ তার পক্ষ থেকে তা কবুল করেন না; আর যদি সে ভুল করে, তবে সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা প্রস্তুত করে রাখে।
12311 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ , ثنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةٍ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ الْهُذَلِيُّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّهُ قَالَ : فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ : ` عَسَى أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامًا مَحْمُودًا سورة الإسراء آية , قَالَ : يُجْلِسُهُ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ جِبْرِيلَ , وَيُشَفَّعُ لأُمَّتِهِ , فَذَلِكَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর বাণী— ‘আশা করা যায় যে আপনার রব আপনাকে ‘মাকামে মাহমূদ’ (প্রশংসিত স্থান)-এ প্রতিষ্ঠিত করবেন।’ (সূরা আল-ইসরা, আয়াত: ৭৯) সম্পর্কে বলেন: আল্লাহ তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) তাঁর (আল্লাহর) এবং জিবরীল (আঃ)-এর মধ্যবর্তী স্থানে সমাসীন করবেন এবং তিনি তাঁর উম্মতের জন্য সুপারিশ করবেন। আর এটাই হলো সেই ‘মাকামে মাহমূদ’ (প্রশংসিত স্থান)।
12312 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ , ثنا عثمانُ , ثنا وُهَيْبٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَفَّانُ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ , أَوْ تَوَلَّى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ , فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি নিজের পিতা ছাড়া অন্যকে (পিতা হিসেবে) দাবি করে, অথবা নিজের মুক্তিদাতা (মাওলা) ব্যতীত অন্যকে পৃষ্ঠপোষক হিসেবে গ্রহণ করে, তার উপর আল্লাহ্র, ফেরেশতাগণের এবং সকল মানুষের লা’নত (অভিসম্পাত) বর্ষিত হয়।"
12313 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ , وَاحْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন এবং ইহরাম অবস্থায় শিঙা লাগিয়েছিলেন (হিজামা করিয়েছিলেন)।
12314 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , ثنا حَمَّادٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ , وَاحْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছেন এবং ইহরাম অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছেন।
12315 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , ثنا حَمَّادٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ ` اعْتَمَرُوا مِنَ الْجِعْرَانَةِ , فَاضْطَبَعُوا , وَجَعَلُوا أَرْدِيَتَهُمْ تَحْتَ آبَاطِهِمْ ورقوهَا عَلَى عَوَاتِقِهِمْ , ثُمَّ رَمَلُوا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ জি‘ইর্রানাহ নামক স্থান থেকে উমরাহ আদায় করেছিলেন। তখন তাঁরা ইযতিবা’ করলেন, আর (ইযতিবা’র জন্য) তাঁদের চাদরগুলোকে বগলের নিচে রেখে কাঁধের ওপর তুলে রাখলেন, এরপর তাঁরা রমল (দ্রুত পদক্ষেপে হাঁটা) করলেন।
12316 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا حَجَّاجٌ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لَيَبْعَثَنَّ اللَّهُ الْحَجَرَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَهُ عَيْنَانِ يَنْظُرُ بِهِمَا , وَلِسَانٌ يَنْطِقُ بِهِ يَشْهَدُ لِمَنِ اسْتَلَمَهُ بِحَقٍّ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন পাথরটিকে এমনভাবে উত্থিত করবেন যে, তার দুটি চোখ থাকবে, যা দিয়ে সে দেখবে; এবং একটি জিহ্বা থাকবে, যা দিয়ে সে কথা বলবে। সে সেই ব্যক্তির পক্ষে সাক্ষ্য দেবে, যে যথার্থভাবে এটিকে চুম্বন বা স্পর্শ করেছে।"
12317 - حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْعَدَّاسُ الْمِصْرِيُّ , ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` قَرَأَ : فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ سورة الكهف آية ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরা কাহফের একটি আয়াতে [তালাফ্ফুজ করে] তিলাওয়াত করতেন: ’فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ’ (ফী আইনিইন হামিআহ)।
