হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12338)


12338 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ الرَّازِيُّ , ثنا الصَّبَّاحُ بْنُ مُحَارِبٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : إِنِّي نِلْتُ مِنَ امْرَأَةٍ مَا دُونَ نَفْسِهَا , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ سورة هود آية ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, ‘আমি একটি মহিলার সাথে এমন কিছু করেছি যা পূর্ণ সঙ্গম (ব্যভিচার) পর্যন্ত পৌঁছেনি।’ অতঃপর মহান আল্লাহ্‌ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "আর আপনি দিনের দুই প্রান্তে ও রাতের কিছু অংশে সালাত (নামাজ) কায়েম করুন।" (সূরা হূদ: ১১৪)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12339)


12339 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ , ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` سَوَاءً الْعَاكِفُ فِيهِ وَالْبَادِ سورة الحج آية , قَالَ : سَوَاءٌ الْمُقِيمُ , وَالَّذِي يَرْحَلُ يَدْخُلُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "(পবিত্র কা’বার বিষয়ে) সেখানে অবস্থানকারী (আল-‘আকিফ) ও বাইরের আগমনকারী (আল-বাদি) উভয়ই সমান।"

তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: "সেখানে স্থায়ীভাবে বসবাসকারী এবং যে ভ্রমণ করে প্রবেশ করে, তারা (অধিকারের দিক থেকে) সমান।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12340)


12340 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيُّ , ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَكَّائِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى آلِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ ابْنِ جُبَيْرٍ , وَعِكْرِمَةُ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ يُقَالُ لَهُ : النَّبَّاشُ بْنُ قَيْسٍ : إِنَّ رَبَّكَ بَخِيلٌ لا يُنْفِقُ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنْفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ سورة المائدة آية ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, ইহুদিদের মধ্যে নাফ্ফাশ ইবনু কাইস নামক এক ব্যক্তি বলল, "নিশ্চয়ই তোমাদের রব কৃপণ, তিনি (দান) খরচ করেন না।" অতঃপর মহান আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন:

"আর ইহুদিরা বলে, আল্লাহর হাত বাঁধা (সংকুচিত)। তাদেরই হাত বাঁধা হোক এবং তারা যা বলে, তার জন্য তারা অভিশপ্ত হোক। বরং তাঁর উভয় হাত প্রসারিত; তিনি যেভাবে ইচ্ছা খরচ করেন।" (সূরা মায়েদা, আয়াত ৬৪)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12341)


12341 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ , ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` صُرِفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الشَّامِ إِلَى الْقِبْلَةِ , فَصَلَّى إِلَى الْكَعْبَةِ فِي رَجَبٍ عَلَى رَأْسِ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا مِنْ مَقْدَمِهِ الْمَدِينَةَ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শামের দিক (বাইতুল মাকদিস) থেকে ক্বিবলার দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হলো। অতঃপর তিনি মদীনায় আগমনের সতেরো মাস পূর্ণ হওয়ার পর রজব মাসে কা’বার দিকে মুখ করে সালাত আদায় করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12342)


12342 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ , ثنا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى جَمَاعَةً مِنَ التُّجَّارِ , فَقَالَ : ` يَا مَعْشَرَ التُّجَّارِ ` , فَاسْتَجَابُوا لَهُ وَمَدُّوا أَعْنَاقَهُمْ , قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ بَاعِثُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فُجَّارًا إِلا مَنْ صَدَقَ وَبَرَّ , وَأَدَّى الأَمَانَةَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার একদল ব্যবসায়ীর নিকট এলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ‘হে বণিকদল!’ তারা তাঁর ডাকে সাড়া দিল এবং মনোযোগ সহকারে শোনার জন্য তাদের গলা উঁচু করে ধরল। তিনি বললেন, ‘নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তোমাদেরকে পাপিষ্ঠরূপে উত্থিত করবেন—তবে সে ব্যক্তি ব্যতীত, যে সত্যবাদী হয়েছে, নেককার (সৎ ও পুণ্যবান) হয়েছে এবং আমানত বা গচ্ছিত সম্পদ যথাযথভাবে আদায় করেছে।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12343)


12343 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَروْزِيُّ , ثنا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى , وَسُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ , قَالُوا : ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ , عَنْ رَبَاحِ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْقَلَمَ قَالَ لَهُ : اكْتُبْ , فَجَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ যখন কলম সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি সেটিকে বললেন, ’লেখো’। অতঃপর কেয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত যা কিছু ঘটবে, তা কলম লিখে দিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12344)


12344 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلُّويَةَ الْقَطَّانُ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الْحَارِثِ L- , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عِيسَى الْعَطَّارُ L- , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , قَالَ : ` قُلْتُ لابْنِ عَبَّاسٍ : هَلْ ` لِمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا تَوْبَةٌ ؟ قَالَ : لا , قُلْتُ : فَأَيْنَ قَوْلُهُ : وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا { } يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا { } إِلا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلا صَالِحًا فَأُولَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ سورة الفرقان آية - ؟ قَالَ : هَذِهِ آيَةٌ مَكِّيَّةٌ نَسَخَتْهَا آيَةٌ مَدَنِيَّةٌ وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا سورة النساء آية ` *




সাঈদ ইবনে জুবাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে কোনো মু’মিনকে হত্যা করে, তার জন্য কি তওবার কোনো সুযোগ আছে?

তিনি বললেন: না।

আমি বললাম: তাহলে মহান আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে আপনার কী অভিমত— “আর যারা আল্লাহর সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না, আল্লাহ্‌ যার হত্যা নিষিদ্ধ করেছেন, যথার্থ কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করে না এবং ব্যভিচার করে না। আর যে ব্যক্তি এগুলো করে, সে পাপের শাস্তি ভোগ করবে। কিয়ামতের দিন তার জন্য আযাবকে দ্বিগুণ করা হবে এবং সে সেখানে অনন্তকাল অপমানিত অবস্থায় থাকবে। তবে তারা নয়, যারা তওবা করে, ঈমান আনে এবং সৎকাজ করে; আল্লাহ্‌ তাদের পাপসমূহকে নেকীতে পরিবর্তন করে দেবেন।” (সূরা আল-ফুরকান, আয়াত ৬৮-৭০)?

তিনি (ইবনে আব্বাস) বললেন: এই আয়াতটি মাক্কী (মক্কায় অবতীর্ণ), যা মাদানী (মদীনায় অবতীর্ণ) অপর একটি আয়াত দ্বারা মানসুখ (রহিত) হয়ে গেছে। সেই আয়াতটি হলো: “আর যে ব্যক্তি কোনো মু’মিনকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করবে, তার প্রতিফল হচ্ছে জাহান্নাম, সেখানে সে চিরকাল অবস্থান করবে। আর আল্লাহ্‌ তার প্রতি ক্রুদ্ধ হয়েছেন, তাকে লা’নত করেছেন এবং তার জন্য কঠোর শাস্তি প্রস্তুত করে রেখেছেন।” (সূরা আন-নিসা, আয়াত ৯৩)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12345)


12345 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ , عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ , فَأُتِيَ بِذَنُوبٍ مِنْ زَمْزَمَ , فَكَرَعَ فِيهِ فَشَرِبَ , وَهُوَ قَائِمٌ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি চাইলেন। অতঃপর তাঁর নিকট যমযমের এক বালতি আনা হলো। তিনি ঝুঁকে তাতে মুখ লাগিয়ে দাঁড়ানো অবস্থায় পান করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12346)


12346 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ , ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : وَأَظُنُّهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ كَانَ ` إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ , قَالَ : ` اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ , مِلْءَ السَّمَاوَاتِ , وَمِلْءَ الأَرْضِ , وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন—এবং আমার ধারণা, এটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত—যে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "আল্লাহুম্মা রব্বানা লাকাল হামদু, মিলআস সামাওয়াতি, ওয়া মিলআল আরদি, ওয়া মিলআ মা শি’তা মিন শাইয়িন বা’দু।"

(অর্থাৎ: "হে আল্লাহ, আমাদের রব! আকাশসমূহ পূর্ণ করে, জমিন পূর্ণ করে, আর এরপর আপনি যা কিছু ইচ্ছা করেন তা পূর্ণ করে সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য।")









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12347)


12347 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا مُسْلِمَ بْنُ حَاتِمٍ الأَنْصَارِيُّ , ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ , ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ الْقُرَشِيِّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ , ` فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ , فَتَوَضَّأَ ثَلاثًا ثَلاثًا , ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي , فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ الَّذِي صَنَعَ , ثُمَّ قُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ , فَهَيَّأَنِي عَنْ يَمِينِهِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার খালা মাইমূনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে রাত যাপন করেছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতের বেলায় উঠলেন এবং তিনি তিনবার করে (প্রত্যেক অঙ্গ ধুয়ে) ওযু করলেন। এরপর তিনি সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন। তখন আমিও দাঁড়ালাম এবং তিনি যা করলেন, আমিও তাই করলাম। অতঃপর আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমাকে (সরিয়ে) তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12348)


12348 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , ثنا أَبِي , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ , ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُصْمَتِ حَرِيرًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সম্পূর্ণ রেশমের (পোশাক) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12349)


12349 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ , ثنا أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ , ثنا هَاشِمُ بْنُ مَخْلَدٍ كِلاهُمَا , عَنْ شِبْلِ بْنِ عَبَّادٍ الْمَكِّيِّ , عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : إِنَّهُ سَكَبَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضُوءًا عِنْدَ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ , فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ : ` مَنْ وَضَعَ لِي وَضُوئِي ؟ ` قَالَتِ : ابْنُ أُخْتِي يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ : ` اللَّهُمَّ فَقِّهْهُ فِي الدِّينِ , وَعَلِّمْهُ التَّأْوِيلَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি তাঁর খালা মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য উযূর পানি প্রস্তুত করে রেখেছিলেন। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন, তখন জিজ্ঞেস করলেন, ‘আমার জন্য উযূর পানি কে রেখেছে?’

মাইমূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমার ভাগ্নে (ইবনু আব্বাস)।’

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) দু’আ করলেন: “হে আল্লাহ! তাকে দ্বীনের গভীর জ্ঞান দান করুন এবং তাকে (কুরআনের) তা’বীল (ব্যাখ্যা ও মর্ম) শিক্ষা দিন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12350)


12350 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ , ثنا أَبِي , ثنا شِبْلُ بْنُ عَبَّادٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ يَوْمٌ اشْتَدَّ فِيهِ وَجَعُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` . وَذَكَرَ الْحَدِيثَ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বৃহস্পতিবারের দিন! আর কী সেই বৃহস্পতিবারের দিন! এটি এমন দিন, যেদিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর রোগ (বা কষ্ট) তীব্র হয়েছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12351)


12351 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامِيُّ الْكُوفِيُّ , ثنا أَبُو كُرَيْبٍ , ثنا مُخْتَارُ بْنُ غَسَّانَ , عَنْ أَبِي مُحَيَّاةَ يَحْيَى بْنُ يَعْلَى , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` أَنَا آخِذٌ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ , أَقُولُ : إِيَّاكُمْ وَجَهَنَّمَ , إِيَّاكُمْ وَالْحُدُودَ , فَإِذَا مِتُّ , فَأَنَا فَرَطُكُمْ وَمَوْعِدُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ , فَمَنْ وَرَدَ أَفْلَحَ , وَيَأْتِي قَوْمٌ فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ , فَأَقُولُ : يَا رَبِّ أُمَّتِي , فَيُقَالُ : لا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমি তোমাদের কোমর ধরে আগুন থেকে টেনে দূরে রাখছি। আমি বলছি: তোমরা জাহান্নাম থেকে সাবধান হও! তোমরা আল্লাহর নির্ধারিত সীমালঙ্ঘন করা থেকে সাবধান হও!

যখন আমি মারা যাব, তখন আমি তোমাদের অগ্রগামী হব (তোমাদের জন্য অপেক্ষা করব) এবং তোমাদের সাথে আমার সাক্ষাতের স্থান হবে হাউয (কাউসার)। সুতরাং, যে সেখানে পৌঁছাবে, সে সফল হবে।

আর কিছু লোক আসবে, যাদেরকে বাম দিকে (জাহান্নামের দিকে) নিয়ে যাওয়া হবে। তখন আমি বলব: হে আমার রব! এরা তো আমার উম্মত!

তখন বলা হবে: আপনি জানেন না, আপনার পরে তারা কী নতুন পথ বা কাজ আবিষ্কার করেছিল—তারা তাদের গোড়ালির ওপর ভর করে ধর্মচ্যুত হয়ে ফিরে গিয়েছিল।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12352)


12352 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، قَالا : ثنا صَالِحٌ التِّرْمِذِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` كَانَ عَدِيُّ بْنُ بَدَّاءٍ , وَتَمِيمٌ الدَّارِيُّ يَخْتَلِفَانِ إِلَى مَكَّةَ بِتِجَارَةٍ , فَخَرَجَ مَعَهُمَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَهْمٍ , فَتُوُفِّيَ بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا مُسْلِمٌ , فَأَوْصَى إِلَيْهِمَا فَدَفَعَا تَرِكَتَهُ إِلَى أَهْلِهِ , وَحَبَسَا جَامًا مِنْ فِضَّةٍ مُخَوَّضٌ بِالذَّهَبِ , فَاسْتَحْلَفَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّهِ مَا كَتَمْتُمَا هَؤُلاءِ أَطْلَقْتُمَا , ثُمَّ وَجَدُوا الْجَامَ بِمَكَّةَ , فَقَالُوا : اشْتَرَيْنَاهُ مِنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ وَعَدِيٍّ , فَقَامَ رَجُلانِ مِنْ أَوْلِيَاءِ السَّهْمِيِّ , فَحَلَفَا وَأَخَذَ الْجَامَ , وَفِيهِمْ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ سورة المائدة آية ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আদী ইবনে বাদ্দা এবং তামীম আদ-দারী ব্যবসার উদ্দেশ্যে মক্কায় যাতায়াত করতেন। তাদের সাথে বানু সাহম গোত্রের এক ব্যক্তি বের হলেন। এরপর তিনি এমন এক এলাকায় মারা গেলেন যেখানে কোনো মুসলিম ছিল না। তিনি তাদের দুজনকে (আদী ও তামীমকে) ওয়াসিয়ত করে গেলেন। তারা তার উত্তরাধিকার সম্পত্তি তার পরিবারের কাছে হস্তান্তর করল, কিন্তু তারা সোনা দিয়ে মোড়ানো একটি রৌপ্য নির্মিত পানপাত্র (বা পেয়ালা) গোপন করল।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর নামে তাদের দুজনকে কসম করালেন, "তোমরা এদের (ওয়ারিশদের) কোনো কিছু গোপন করোনি এবং সবকিছু হস্তান্তর করেছ?"

পরে তারা (ওয়ারিশগণ) মক্কায় সেই পানপাত্রটি খুঁজে পেল। লোকেরা বলল, "আমরা এটি তামীম আদ-দারী ও আদী-এর কাছ থেকে কিনেছি।" তখন সেই সাহমী ব্যক্তির অভিভাবক (বা ওয়ারিশ) পক্ষের দুজন লোক দাঁড়ালেন এবং (তাঁদের মিথ্যা কসমের বিপক্ষে) কসম করলেন, অতঃপর তারা পানপাত্রটি নিয়ে নিলেন।

আর তাদের এই ঘটনা সম্পর্কেই আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি অবতীর্ণ করেন: "হে মুমিনগণ, তোমাদের নিজেদের মাঝে যখন তোমাদের কারো মৃত্যু উপস্থিত হয়..." (সূরা মায়েদা, আয়াত: ১০৬)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12353)


12353 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنِ مَيْسَرَةَ الرَّازِيُّ , ثنا جَرِيرٌ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` حَجَّ مُوسَى عَلَى ثَوْرٍ أَحْمَرَ عَلَيْهِ عَبَاءَةٌ قَطَوَانِيَّةٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: মূসা (আলাইহিস সালাম) একটি লাল ষাঁড়ের উপর সওয়ার হয়ে হজ্জ করেছিলেন। তাঁর পরিধানে ছিল কাতাওয়ানী চাদর।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12354)


12354 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ , ثنا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ لَوْحًا مَحْفُوظًا مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ صَفَحَاتُهَا مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ , قَلَمُهُ نُورٌ , لِلَّهِ فِيهِ فِي كُلِّ يَوْمٍ سِتُّونَ وَثَلاثُمائَةِ لَحْظَةٍ , يَخْلُقُ وَيَرْزُقُ وَيُمِيتُ وَيُحْيِي وَيُعِزُّ وَيُذِلُّ وَيَفْعَلُ مَا يَشَاءُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা লাওহে মাহফুজ (সংরক্ষিত ফলক) সৃষ্টি করেছেন, যা একটি সাদা মুক্তা দ্বারা গঠিত। এর পাতাগুলো লাল ইয়াকুত (চুনি) পাথর দ্বারা তৈরি। এর কলম হলো নূর (আলো)। আল্লাহ তাআলার জন্য এতে প্রতিদিন তিনশত ষাটটি (৩৬০) দৃষ্টিপাত (বা কর্ম) রয়েছে; তিনি সৃষ্টি করেন, রিযিক দান করেন, মৃত্যু দেন, জীবন দান করেন, সম্মান দান করেন, অপমানিত করেন এবং তিনি যা ইচ্ছা তাই করেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12355)


12355 - حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلِيُّ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مَاهَانَ , ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ , ثنا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : أَتَتِ امْرَأَةٌ مِنْ جُهَيْنَةَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّ أُمِّي مَاتَتْ , وَلَمْ تَحُجَّ , أَفَأَحُجُّ عَنْهَا ؟ قَالَ : ` أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمُّكِ دَيْنٌ فَقَضَيْتِهِ أَوَفِي ذَلِكَ عَنْهَا ؟ ` قَالَتْ : نَعَمْ , قَالَ : ` فَدَيْنُ اللَّهِ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জুহাইনা গোত্রের এক মহিলা নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মা মারা গেছেন, অথচ তিনি হজ করেননি। আমি কি তাঁর পক্ষ থেকে হজ আদায় করব? তিনি বললেন: তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার মায়ের উপর কোনো ঋণ থাকত আর তুমি তা পরিশোধ করে দিতে, তবে কি তা তাঁর পক্ষ থেকে যথেষ্ট হতো? তিনি (মহিলা) বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাহলে আল্লাহর ঋণ পরিশোধের অধিক হকদার।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12356)


12356 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ الْكُوفِيُّ , وَزَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ , قَالا : ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ , عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` تَسَمَّوْا بِاسْمِي , وَلا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আমার নামে নিজেদের নাম রাখো, কিন্তু আমার কুনিয়াত (উপনাম) দ্বারা কুনিয়াত গ্রহণ করো না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12357)


12357 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى , ثنا صَدَقَةُ بْنُ سَابِقٍ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلَى قَوْمٍ , فَقَبَضَهُ إِلا جَعَلَ بَعْدَهُ فَتْرَةً , ثُمَّ يَمْلأُ مِنْ تِلْكَ الْفَتْرَةِ جَهَنَّمَ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ তাআলা কোনো জাতির নিকট এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি, অতঃপর যখন তাকে উঠিয়ে নিয়েছেন (মৃত্যু দিয়েছেন), তখন তার পরে একটি ফাতরাহ (নবুওয়াতের অনুপস্থিতির যুগ বা দীর্ঘ বিরতি) রাখেননি—এমনটি হয়নি। অতঃপর তিনি সেই ফাতরাহ (বিরতির) যুগের লোকদের দ্বারা জাহান্নাম পূর্ণ করে দেন।”