আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12398 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ مَرْزُوقٍ , ثنا أَبِي , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ , عَنْ مُغِيرَةَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : طَافَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَجَعَ فَأَتَى السِّقَايَةَ , فَقَالَ : ` اسْقُونِي مِمَّا يَشْرَبُ مِنْهُ النَّاسُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (হজ্জের সময়) তাওয়াফ করলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এসে পানীয় বিতরণের স্থানে (সিক্বায়াহ-এর কাছে) এলেন, এবং বললেন: "আমাকে সেই পানি পান করাও, যা থেকে লোকেরা পান করে।"
12399 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا , ثنا أَبُو كُرَيْبٍ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةٍ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` جَمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِالْمَدِينَةِ فِي غَيْرِ خَوْفٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদিনায় অবস্থানকালে কোনো প্রকার ভয়-ভীতির কারণ ছাড়াই যোহর এবং আসরের নামাজ একত্রিত করে (জাম‘আ করে) আদায় করেছিলেন।
12400 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ , ثنا ثَابِتُ بْنُ عَبَّاسٍ أَبُو بَكْرٍ الأَحْدَبُ , ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` أَنَّ رَجُلا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنِّي لأُحِبُّكَ حَتَّى إِنِّي لأَذْكُرُكَ , فَلَوْلا أَنِّي أَجِيءُ فَأَنْظُرُ إِلَيْكَ ظَنَنْتُ أَنَّ نَفْسِي تَخْرُجُ , فَأَذْكُرُ أَنِّي إِنْ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ صِرْتُ دُونَكَ فِي الْمَنْزِلَةِ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيَّ , وَأُحِبُّ أَنْ أَكُونَ مَعَكَ فِي الدَّرَجَةِ , فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ سورة النساء آية , فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَتَلاهَا عَلَيْهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই একজন ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে এত বেশি ভালোবাসি যে, আমি আপনাকে সর্বদা স্মরণ করতে থাকি। যদি আমি আপনার কাছে এসে আপনাকে না দেখি, তবে আমার মনে হয় যেন আমার প্রাণ বেরিয়ে যাবে। কিন্তু যখন আমি স্মরণ করি যে, যদি আমি জান্নাতে প্রবেশ করি, তবে (মর্যাদার দিক থেকে) আমি আপনার চেয়ে নিচের স্তরে থাকব, তখন এটা আমার জন্য খুবই কষ্টকর হয়। আমি চাই যে আমি যেন আপনার সাথেই একই মর্যাদায় থাকতে পারি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর জবাবে কিছু বললেন না। অতঃপর আল্লাহ তা’আলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন:
"আর যে কেউ আল্লাহ এবং রাসূলের আনুগত্য করবে, সে তাদের সঙ্গী হবে যাদের ওপর আল্লাহ নিয়ামত দান করেছেন।" (সূরা নিসা, আয়াত ৬৯)।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং আয়াতটি তার কাছে তিলাওয়াত করলেন।
12401 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّاسِبِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا , فَقَالَ : ` مَا مِنْ مَاءٍ , مَا مِنْ مَاءٍ ؟ ` قَالُوا : لا , قَالَ : ` هَلْ مِنْ شَنٍّ ؟ ` فَجَاءُوا بِالشَّنِّ , فَوُضِعَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ , ثُمَّ فَرَّقَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ فَنَبَعَ الْمَاءُ مِثْلَ عَصَا مُوسَى مِنْ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : ` يَا بِلالُ اهْتِفْ بِالنَّاسِ الْوُضُوءَ ` , فَأَقْبَلُوا يَتَوَضَّئُونَ مِنْ بَيْنَ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَكَانَتْ هِمَّةُ ابْنِ مَسْعُودٍ الشُّرْبَ , فَلَمَّا تَوَضَّئُوا صَلَّى بِهِمُ الصُّبْحَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একদিন সকালে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ঘুম থেকে) উঠে জিজ্ঞাসা করলেন: "পানি আছে কি? কোনো পানি আছে কি?"
সাহাবীগণ বললেন, "না।" তিনি বললেন: "কোনো পুরনো মশক (চামড়ার থলি) আছে কি?"
তারা মশকটি নিয়ে আসলেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে রাখলেন। তিনি সেটির উপর তাঁর হাত রাখলেন এবং অতঃপর তাঁর আঙ্গুলগুলো ফাঁক করলেন (ছড়িয়ে দিলেন)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঙ্গুলগুলো থেকে মূসা (আঃ)-এর লাঠির (চমৎকারের) মতো করে পানি উৎসারিত হতে শুরু করল।
তিনি বললেন: "হে বেলাল! লোকজনের মধ্যে ঘোষণা দাও যে তারা যেন ওযু করে নেয়।"
এরপর সাহাবীগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আঙ্গুলের ফাঁক থেকে ওযু করতে এগিয়ে আসলেন। তবে ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মনোযোগ ছিল শুধু সেই পানি পান করার দিকে।
অতঃপর যখন তাঁরা ওযু সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি তাঁদেরকে নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলেন।
12402 - ثُمَّ قَعَدَ لِلنَّاسِ , فَقَالَ : ` يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ أَعْجَبُ الْخَلْقِ إِيمَانًا ؟ ` قَالُوا : الْمَلائِكَةُ , قَالَ : ` وَكَيْفَ لا يُؤْمِنُ الْمَلائِكَةُ وَهُمْ يُعَايِنُونَ الأَمْرَ ؟ ` قَالُوا : فَالنَّبِيُّونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ : ` كَيْفَ لا يُؤْمِنُ النَّبِيُّونَ , وَالْوَحْيُ يَنْزِلُ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ ؟ ` قَالُوا : فَأَصْحَابُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ : ` كَيْفَ لا يُؤْمِنُ أَصْحَابِي وَهُمْ يَرَوْنَ مَا يَرَوْنَ ؟ وَلَكِنَّ أَعْجَبَ النَّاسِ إِيمَانًا , قَوْمٌ يَجِيئُونَ مِنْ بَعْدِي , يُؤْمِنُونَ بِي وَلَمْ يَرَوْنِي , وَيُصَدِّقُونِي وَلَمْ يَرَوْنِي , أُولَئِكَ إِخْوَانِي ` *
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মানুষের জন্য বসলেন এবং বললেন: "হে লোক সকল! সৃষ্টির মধ্যে ঈমানের দিক থেকে সর্বাধিক বিস্ময়কর কে?"
তাঁরা বললেন: ফিরিশতাগণ।
তিনি বললেন: "ফিরিশতারা কীভাবে ঈমান আনবে না, অথচ তারা সরাসরি আল্লাহর নির্দেশ প্রত্যক্ষ করছে?"
তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে নবীগণ?
তিনি বললেন: "নবীগণ কীভাবে ঈমান আনবেন না, অথচ তাদের নিকট আকাশ থেকে ওহী নাযিল হয়?"
তাঁরা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! তাহলে আপনার সাহাবীগণ?
তিনি বললেন: "আমার সাহাবীগণ কীভাবে ঈমান আনবেন না, অথচ তারা যা দেখছেন (অর্থাৎ মুজিযা ও সত্যের নিদর্শন), তা দেখছেন?"
"কিন্তু ঈমানের দিক থেকে মানুষের মধ্যে সর্বাধিক বিস্ময়কর হলো সেই সম্প্রদায়, যারা আমার পরে আসবে; যারা আমাকে না দেখেও আমার প্রতি ঈমান আনবে এবং আমাকে না দেখেও আমাকে সত্যায়ন করবে। ওরাই আমার ভাই।"
12403 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّرِيِّ بْنُ مِهْرَانَ النَّاقِدُ الْبَغْدَادِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ السَّمْتِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ اللَّخْمِيُّ , عَنْ مُجَالِدٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : ` أَيُّكُمْ يَعْرِفُ الْقُسَّ بْنَ سَاعِدَةَ الإِيَادِيَّ ؟ ` قَالُوا : كُلُّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ يَعْرِفُهُ , قَالَ : ` فَمَا فَعَلَ ؟ ` قَالُوا : هَلَكَ , قَالَ : ` مَا أَنْسَاهُ بِعُكَاظٍ فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَهُوَ عَلَى جَمَلٍ أَحْمَرَ , وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ , وَهُوَ يَقُولُ : يَا أَيُّهَا النَّاسُ اجْتَمِعُوا , وَاسْتَمَعُوا وَعُوا , مَنْ عَاشَ مَاتَ , وَمَنْ مَاتَ فَاتَ , وَكُلُّ مَا هُوَ آتٍ آتٍ , إِنَّ فِي السَّمَاءِ لَخَبَرًا , وَإِنَّ فِي الأَرْضِ لَعِبَرًا , مِهَادٌ مَوْضُوعٌ , وَسَقْفٌ مَرْفُوعٌ , وَنُجُومٌ تَمُورُ , وَبِحَارٌ لا تَغُورُ , أَقْسَمَ قُسٌّ قَسَمًا حَقًّا لَئِنْ كَانَ فِي الأَرْضِ رِضًا لَيَكُونَنَّ بَعْدَهُ سَخَطٌ , إِنَّ لِلَّهِ لَدِينًا هُوَ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ دِينِكُمُ الَّذِي أَنْتُمْ عَلَيْهِ , مَالِي أَرَى النَّاسَ يَذْهَبُونَ وَلا يَرْجِعُونَ ؟ أَرَضُوا فَأَقَامُوا , أَمْ تُرِكُوا فَنَامُوا ؟ ` ثُمَّ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَفِيكُمْ مَنْ يَرْوِي شِعْرَهُ ؟ ` فَأَنْشَدَهُ بَعْضُهُمْ : فِي الذَّاهِبِينَ الأَوَّلِينَ مِنَ الْقُرُونِ لَنَا بَصَائِرُ لَمَّا رَأَيْتُ مَوَارِدَ لِلسمَواتِ لَيْسَ لَهَا مَصَادِرُ وَرَأَيْتُ قَوْمِي نَحْوَهَا يَسْعَى الأَصَاغِرُ وَالأَكَابِرُ لا يَرْجِعُ الْمَاضِي إِلَيَّ وَلا مِنَ الْبَاقِينَ غَابِرُ أَيْقَنْتُ أَنِّي لا مَحَالَةَ حَيْثُ صَارَ الْقَوْمُ صَائِرُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আবদ আল-কাইস গোত্রের প্রতিনিধিদল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আগমন করল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমাদের মধ্যে কে কে কুস ইবনে সায়েদাহ আল-ইয়াদী সম্পর্কে জানে?” তারা বলল: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা সবাই তাকে চিনি।” তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “সে এখন কী করেছে?” তারা বলল: “সে মারা গেছে।” তিনি বললেন: “হারাম মাসে উকাজ বাজারে আমি তাকে ভুলতে পারি না, যখন সে একটি লাল উটের উপর দাঁড়িয়ে লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিচ্ছিল।
আর সে বলছিল: ‘হে লোক সকল! একত্রিত হও, শোনো এবং উপলব্ধি করো। যে বাঁচে সে মরে, আর যে মরে সে বিলীন হয়ে যায়। যা কিছু আসছে তা অবশ্যই আসবে। নিশ্চয় আসমানে রয়েছে খবর (সংবাদ), আর জমিনে রয়েছে শিক্ষা (নিদর্শন)। বিছানো শয্যা (ভূমি), উত্তোলিত ছাদ (আকাশ), চলমান নক্ষত্ররাজি, এবং এমন সমুদ্র যা শুকিয়ে যায় না।
কুস সত্য কসম খেয়ে বলেছে যে, যদি জমিনে সন্তুষ্টি থাকে, তবে এর পরে অবশ্যই অসন্তুষ্টি (আল্লাহর গযব) আসবে। নিশ্চয় আল্লাহর কাছে একটি ধর্ম রয়েছে, যা তোমরা যে ধর্মের উপর আছো তার চেয়েও তাঁর কাছে অধিক প্রিয়। কী হলো আমার, আমি দেখি মানুষ চলে যাচ্ছে কিন্তু আর ফিরে আসছে না? তারা কি সন্তুষ্ট হয়ে সেখানেই থেকে গেল, নাকি তাদের ছেড়ে দেওয়া হলো তাই তারা ঘুমিয়ে পড়ল?’”
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমাদের মধ্যে কি এমন কেউ আছে যে তার কবিতা আবৃত্তি করতে পারে?” তখন তাদের মধ্যে একজন আবৃত্তি করল:
"অতীতের প্রথম প্রজন্মের যারা চলে গেছে, তাদের মধ্যে আমাদের জন্য শিক্ষণীয় বিষয় রয়েছে।
যখন দেখলাম, আকাশসমূহে আগমন স্থল রয়েছে, কিন্তু প্রত্যাবর্তনের কোনো পথ নেই।
আর দেখলাম আমার জাতি, ছোট-বড় সবাই সেদিকেই ছুটে যাচ্ছে।
যারা চলে গেছে তারা আমার কাছে ফিরে আসে না, আর যারা বাকি আছে তাদেরও কেউ থাকে না।
আমি দৃঢ়ভাবে বিশ্বাস করলাম যে, যেখানে লোকেরা গেছে, আমাকেও অনিবার্যভাবে সেখানেই যেতে হবে।"
12404 - حَدَّثَنَا مَسْحُ بْنُ حَاتِمٍ الْعُكْلِيُّ , ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ , ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ , عَنْ مُجَالِدٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ , مَنْ أَوَّلُ مَنْ أَسْلَمَ ؟ قَالَ : ` أَبُو بَكْرٍ أَمَا سَمِعْتَ قَوْلَ حَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ : إِذَا تَذَكَّرْتَ شَجْوًا مِنْ أَخِي ثِقَةٍ فَاذْكُرْ أَخَاكَ أَبَا بَكْرٍ بِمَا فَعَلا خَيْرُ الْبَرِيَّةِ أَتْقَاهَا وَأَعْدَلُهَا إِلا النَّبِيُّ وَافَاهَا لِمَا حَمَلا وَالثَّانِي التَّالِي الْمَحْمُودُ مَشْهَدُهُ وَأَوَّلُ النَّاسِ مِنْهُمْ صَدَّقَ الرُّسُلا ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলাম, সর্বপ্রথম কে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন?
তিনি বললেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তুমি কি হাসসান ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই কবিতা শোনোনি? (তিনি বলেছেন):
যখন তুমি কোনো বিশ্বস্ত ভাইয়ের পক্ষ থেকে কোনো কষ্টের কথা স্মরণ করো,
তখন তোমার ভাই আবু বকরকে স্মরণ করো তার (উত্তম) কাজের জন্য।
তিনি সৃষ্টিজগতের মধ্যে সর্বোত্তম, সর্বাধিক মুত্তাকী এবং ন্যায়পরায়ণ—
তবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ব্যতীত; যিনি তাঁর বহনকৃত দায়িত্বের কারণে তা পূর্ণ করেছেন।
তিনি দ্বিতীয়, অনুগামী, যার উপস্থিতি প্রশংসিত,
এবং তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি রাসূলদেরকে (আল্লাহর প্রেরিতদের) সত্য বলে মেনে নিয়েছিলেন।
12405 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ , ثنا أَبِي , عَنْ مُجَالِدٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَثَلُ الَّذِي يَتَكَلَّمُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ مَثَلُ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا , وَالَّذِي يَقُولُ لَهُ : أَنْصِتْ لا جُمُعَةَ لَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জুমার দিন ইমাম যখন খুতবা দেন, তখন যে ব্যক্তি কথা বলে, তার উদাহরণ হলো ঐ গাধার মতো, যা বড় বড় কিতাবের বোঝা বহন করে। আর যে ব্যক্তি তাকে (কথা বলা ব্যক্তিকে) বলে: ‘চুপ করো’, তার জন্যও কোনো জুমা (পূর্ণাঙ্গ সওয়াব) নেই।
12406 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ , عَنْ مُجَالِدٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` رَأَى مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَرَّتَيْنِ : مَرَّةً بِبَصَرِهِ , وَمَرَّةً بِفُؤَادِهِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর রব আযযা ওয়া জাল্লা-কে দুইবার দেখেছেন: একবার নিজের চোখ দ্বারা এবং একবার নিজের অন্তর দ্বারা।
12407 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ , عَنْ مُجَالِدٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي قَوْلِهِ : ` وَلَقَدْ رَآهُ بِالأُفُقِ الْمُبِينِ سورة التكوير آية , إِنَّمَا أَعْنِي جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَآهُ فِي صُورَةٍ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর নিশ্চয়ই তিনি তাকে দেখেছেন সুস্পষ্ট দিগন্তে" (সূরা আত-তাকভীর) সম্পর্কে বলতেন: আমি কেবল জিবরীল (আলাইহিস সালাম)-কেই উদ্দেশ্য করছি; কারণ মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সিদরাতুল মুনতাহার নিকটে তাঁকে তাঁর [আসল] রূপে দেখেছিলেন।
12408 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ , ثنا شَرِيكٌ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোজা রাখা অবস্থায় এবং ইহরামরত অবস্থায় শিঙ্গা (কাপিং) গ্রহণ করেছিলেন।
12409 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُزَيْزٍ الْمَوْصِلِيُّ , ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ , ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` قُمْتُ لَيْلَةً أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ , فَقَالَ : بِيَدِهِ مِنْ وَرَائِهِ , فَأَخَذَ بِيَدِي , أَوْ بِعَضُدِي , حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সালাত আদায় করার জন্য দাঁড়ালাম। তখন আমি তাঁর বাম দিকে দাঁড়ালাম। অতঃপর তিনি পিছন দিক থেকে তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করলেন, এবং আমার হাত ধরলেন অথবা আমার বাহু ধরলেন—আর আমাকে টেনে এনে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন।
12410 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ , وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ وَاضِحٍ الْعَسَّالُ المصريان , قَالا : ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , قَالَ : سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ , وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَيْفَ كَانَ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ ؟ فَقَالَ : ثَلاثَ عَشْرَةَ : ثَمَانٍ , وَيُوتِرُ بِثَلاثٍ , وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْفَجْرِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সালাত (নামাজ) কেমন ছিল?
তাঁরা উভয়ে বললেন, (মোট) তেরো রাকাত: আট রাকাত (নফল), তিন রাকাত বিতর এবং ফজরের (ফরযের) পরে দুই রাকাত।
12411 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ , ثنا سُفْيَانُ L- , عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ : ` قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى سورة الشورى آية , قَالَ : تَصِلُوا قَرَابَتِي وَلا تُكَذِّبُونِي ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: "বলুন, আমি এর [এই দাওয়াতের] বিনিময়ে তোমাদের কাছে আমার আত্মীয়-স্বজনদের প্রতি ভালোবাসা ব্যতীত আর কোনো প্রতিদান চাই না" (সূরা আশ-শুরা: ২৩) - এই আয়াতের ব্যাখ্যায় তিনি বলেছেন: "(এর অর্থ হলো) তোমরা আমার আত্মীয়তার বন্ধন বজায় রাখবে এবং আমাকে মিথ্যাবাদী প্রতিপন্ন করবে না।"
12412 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ , ثنا شَرِيكٌ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , وَابْنِ عُمَرَ , قَالا : ` سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوِتْرَ , وَرَكْعَتَيِ السَّفَرِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়েই বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাত এবং সফরের (কসরের) দুই রাকাত সালাতের সুন্নাত প্রবর্তন করেছেন।
12413 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ الْكُوفِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ بْنِ صُبَيْحٍ , ثنا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ , ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهُ مَتَى كُتِبْتَ نَبِيًّا ؟ قَالَ : ` وَآدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَالْجَسَدِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কখন আপনাকে নবী হিসেবে লেখা হয়েছিল?" তিনি বললেন, "যখন আদম (আঃ) রূহ এবং দেহের মাঝখানে ছিলেন।"
12414 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ الْمَرْوَزِيُّ , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا أَبُو حَمْزَةَ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَتِفِ شَاةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَأَكَلَهَا , ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاةِ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট মসজিদে একটি ছাগলের কাঁধের মাংস আনা হলো। অতঃপর তিনি তা খেলেন। এরপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং (নতুন করে) পানি স্পর্শ করলেন না।
12415 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ , ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ , ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى أَنْ نَتَّخِذَ شَيْئًا فِيهِ الرُّوحُ غَرَضًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই বস্তুকে লক্ষ্যবস্তু (নিশানা) হিসেবে গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন, যার মধ্যে রূহ বা প্রাণ রয়েছে।
12416 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , ثنا خَلادُ بْنُ يَحْيَى . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَشْرَبُ قَائِمًا مِنْ زَمْزَمَ ` , وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ أَبِي نُعَيْمٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দাঁড়িয়ে জমজমের পানি পান করতে দেখেছি।
12417 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , ثنا مُسَدَّدٌ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` اسْتَسْقَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَقَيْنَاهُ مِنْ زَمْزَمَ , فَشَرِبَهُ وَهُوَ قَائِمٌ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি চাইলেন। আমরা তাঁকে যমযমের পানি পান করালাম। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে তা পান করলেন।
