আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12558 - إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ : ` وَعِزَّتِي وَجَلالِي وَعُلُوِّي وَبَهَائِي وَجَمَالِي وَارْتِفَاعِ مَكَانِي لا يُؤْثِرُ عَبْدٌ هَوَايَ عَلَى هَوَى نَفْسِهِ إِلا أَثْبَتُّ أَجَلَهُ عِنْدَ بَصَرِهِ , وَضَمِنَتِ السَّمَاءُ وَالأَرْضُ رِزْقَهُ , وَكُنْتُ لَهُ مِنْ وَرَاءِ تِجَارَةِ كُلِّ تَاجِرٍ ` *
রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ তা‘আলা ইরশাদ করেছেন:
“আমার ইজ্জত, আমার প্রতাপ, আমার শ্রেষ্ঠত্ব, আমার সৌন্দর্য, আমার লাবণ্য এবং আমার স্থানের উচ্চতার শপথ! কোনো বান্দাই তার নিজস্ব প্রবৃত্তির আকাঙ্ক্ষার উপর আমার আকাঙ্ক্ষাকে প্রাধান্য দেয় না, তবে আমি তার জীবনকালকে তার দৃষ্টির সামনে স্থির করে দেই (অর্থাৎ তার জীবন সহজ ও পরিতৃপ্ত করে দেই), আসমান ও জমিন তার জীবিকার জামিন হয়ে যায়, আর আমি তাকে প্রত্যেক ব্যবসায়ীর ব্যবসার (সফলতার) ঊর্ধ্বে রাখি।”
12559 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا يُوسُفُ بْنُ قَيْسٍ الْبَغْدَادِيُّ , ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَفْطَرَ قَالَ : ` لَكَ صُمْتُ , وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইফতার করতেন, তখন বলতেন:
"আমি আপনার (সন্তুষ্টির) জন্যই রোযা রেখেছি এবং আপনারই রিযিক দ্বারা ইফতার করেছি। অতএব, আমার থেকে (এই আমল) কবুল করুন। নিশ্চয়ই আপনি সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞাতা।"
12560 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ , عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : مَا أَوْرَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفْرَاءَ فِي بَيْضَاءَ إِلا مَا بَيْنَ دَفَّتَيْهِ , فَقُمْتُ إِلَى قَائِمِ سَيْفِهِ , فَوَجَدْتُ فِي حَمَائِلِ سَيْفِهِ صَحِيفَةً مَكْتُوبٌ فِيهَا : ` مَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ , أَوْ مَوْلًى غَيْرِ مَوَالِيهِ , فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য কোনো সাদা-কালোর (রূপা-স্বর্ণ বা পার্থিব সম্পদ) মধ্যে কিছুই রেখে যাননি, কেবল যা তাঁর দুই মলাটের (পুস্তক বা লিখিত দলিলের) মাঝে ছিল, তা ছাড়া। অতঃপর আমি তাঁর তরবারির হাতলের দিকে গেলাম এবং তাঁর তরবারির কোষে (বা চামড়ার বন্ধনীতে) একটি লিখিত লিপি খুঁজে পেলাম, তাতে লেখা ছিল:
‘যে ব্যক্তি কোনো নতুন বিষয় সৃষ্টি করে (দ্বীনের মধ্যে বিদআত বা ফিতনা সৃষ্টি করে) অথবা কোনো সৃষ্টিকারীকে আশ্রয় দেয়, অথবা যে ব্যক্তি নিজের পিতাকে ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে, অথবা কোনো মুক্তদাস তার মনিবকে (মুক্তিদাতাকে) ছাড়া অন্য কারো দিকে নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে, তবে তার উপর আল্লাহ্র, ফেরেশতাগণের এবং সকল মানুষের অভিশাপ (লা’নত)।’
12561 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدَانَ الْبَجَلِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو الأَزْدِيُّ , ثنا حُسَيْنٌ الأَشْقَرُ , ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيُّ , عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ , عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : لَمَّا أُخْرِجَ أَهْلُ الْمَسْجِدِ وَتُرِكَ عَلِيٌّ , قَالَ النَّاسُ فِي ذَلِكَ , فَبَلَغَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : ` مَا أَنَا أَخْرَجْتُكُمْ مِنْ قِبَلِ نَفْسِي , وَلا أَنَا تَرَكْتُهُ , وَلَكِنَّ اللَّهَ أَخْرَجَكُمْ وَتَرَكَهُ , إِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ مَأْمُورٌ مَا أُمِرْتُ بِهِ فَعَلْتُ إِنْ أَتَّبِعُ إِلا مَا يُوحَى إِلَيَّ سورة الأنعام آية ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন মসজিদে অবস্থানকারী (বা মসজিদ সংলগ্ন ঘরের অধিকারী) লোকদেরকে বের করে দেওয়া হলো, কিন্তু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে থাকতে দেওয়া হলো, তখন লোকেরা এ ব্যাপারে নানা কথা বলতে লাগল। অতঃপর এই সংবাদ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে পৌঁছাল।
তখন তিনি বললেন: "আমি নিজে থেকে তোমাদেরকে বহিষ্কার করিনি এবং আমি নিজে থেকে তাঁকে (আলীকে) থাকতে দিইনি। বরং আল্লাহই তোমাদেরকে বহিষ্কার করেছেন এবং তাঁকে থাকতে দিয়েছেন। আমি তো একজন আদিষ্ট বান্দা মাত্র। আমাকে যা নির্দেশ দেওয়া হয়, আমি সেটাই করি। আমি কেবল সেই ওহীর অনুসরণ করি, যা আমার প্রতি প্রত্যাদেশ করা হয়।"
12562 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا مِنْجَابٌ بْنِ الْحَارِثُ , ثنا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى الْعَبْسِيُّ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , يَرْفَعُهُ , قَالَ : خَلَقَ اللَّهُ جَنَّةَ عَدْنٍ بِيَدِهِ , وَدَلَّى فِيهَا ثِمَارَهَا , وَشَقَّ فِيهَا أَنْهَارَهَا , ثُمَّ نَظَرَ إِلَيْهَا , فَقَالَ : ` قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ , قَالَ : وَعِزَّتِي لا يُجَاوِرُنِي فِيكِ بَخِيلٌ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাআলা জান্নাতুল আদনকে (চিরস্থায়ী জান্নাত) নিজ ’হাত’ দ্বারা সৃষ্টি করেছেন, এর ফলমূল তাতে ঝুলিয়ে দিয়েছেন এবং এর মধ্যে নদী-নালা প্রবাহিত করেছেন। এরপর তিনি সেটির দিকে তাকিয়ে বললেন, "নিশ্চয়ই মুমিনগণ সফলকাম হয়েছে।" আল্লাহ আরও বললেন, "আমার ইজ্জতের কসম, কোনো কৃপণ তোমার মধ্যে আমার প্রতিবেশী হতে পারবে না।"
12563 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا عُبَادَةُ بْنُ زِيَادٍ الأَسَدِيُّ , ثنا مُدْرِكُ بْنُ سُلَيْمَانَ الطَّائِيُّ , عَنِ الأَجْلَحِ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : إِنَّمَا كَانَ ` نَفْيُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَكَمَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الطَّائِفِ , بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُجْرَتِهِ فإِذَا هُوَ إِنْسَانٌ يَطَّلِعُ عَلَيْهِ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْوَزَغَ , الْوَزَغَ ` , فَنَظَرَ فَإِذَا هُوَ الْحَكَمُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اخْرُجْ لا تُسَاكِنِّي بِالْمَدِينَةِ مَا بَقِيتُ , فَنَفَاهُ إِلَى الطَّائِفِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কর্তৃক আল-হাকাম ইবনে আবিল আসকে মদীনা থেকে তায়েফে নির্বাসিত করার ঘটনাটি ছিল এই যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হুজরায় (কক্ষে) অবস্থান করছিলেন। হঠাৎ তিনি দেখলেন, একজন লোক তাঁর দিকে উঁকি দিচ্ছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "গিরগিটি! গিরগিটি!" অতঃপর তিনি তাকিয়ে দেখলেন যে, সে আল-হাকাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "বেরিয়ে যাও! যতদিন আমি জীবিত থাকি, ততদিন তুমি মদীনায় আমার সাথে অবস্থান করবে না।" অতঃপর তিনি তাকে তায়েফে নির্বাসিত করে দিলেন।
12564 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ , أنا شُعْبَةُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِنَّهُ لَعَنَ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ , وَالْمُتَّخِذِينَ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدَ , وَالسُّرُجَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তিনি কবর যিয়ারতকারিনী মহিলাদেরকে, এবং যারা সেগুলোর (কবরের) ওপর মসজিদ নির্মাণ করে এবং প্রদীপ (বাতি) ব্যবহার করে, তাদের উপর অভিসম্পাত (লা’নত) করেছেন।”
12565 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَاجِيَةَ , ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ , ثنا أَبِي , ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا أَبْقَتْ غِنًى , وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى , وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: উত্তম সদকা হলো তা, যা দেওয়ার পরও সচ্ছলতা (বা প্রাচুর্য) অবশিষ্ট থাকে। আর উপরের হাত নিচের হাতের চেয়ে উত্তম। আর (ব্যয় করার ক্ষেত্রে) তুমি যাদের ভরণ-পোষণের দায়িত্বে আছো, তাদের দিয়েই শুরু করো।
12566 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْقَطِرَانِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَامِعٍ الْعَطَّارُ , ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ أَبُو سُلَيْمَانَ الْكُوفِيُّ , ثنا أَبُو الْجَارُودِ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يَأْكُلُ الْعِنَبَ خَرْطًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে গুচ্ছ থেকে সরাসরি ছিঁড়ে (খুটে খুটে) আঙ্গুর খেতে দেখেছি।
12567 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ , ثنا أَبُو شِهَابٍ , عَنِ الْحَجَّاجِ , عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي فَضَاءٍ مِنَ الأَرْضِ لَيْسَ بَيْنَ يَدَيْهِ شَيْءٌ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যমীনের এক খোলা জায়গায় সালাত আদায় করেছিলেন, তাঁর সামনে কোনো কিছুই ছিল না।
12568 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ , ثنا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ , عَنْ لَيْثٍ , عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` سَهْمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي أَطْعَمَهُ اللَّهُ إِيَّاهُ خُمْسُ الْخُمُسِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য আল্লাহ তাআলা যে অংশ নির্ধারণ করে দিয়েছেন, তা হলো (গণীমতের) এক পঞ্চমাংশের এক পঞ্চমাংশ।
12569 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ , ثنا عَوْنُ بْنُ سَلامٍ , ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُوتِرُ بِثَلاثٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন রাকাত বিতর পড়তেন।
12570 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ , عَنْ يَزِيدَ أَبِي خَالِدٍ هُوَ الدَّالانِيُّ الْوَاسِطِيُّ , عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ , فَقَالَ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ إِلا بَرَأَ مَا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ ` , قَالَ شُعْبَةُ : رَفَعَهُ مَرَّةً , وَلَمْ يَرْفَعْهُ مَرَّتَيْنِ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ রোগীকে দেখতে গেল এবং এই দু’আটি বলল: ‘আমি মহান আরশের মহান প্রতিপালক আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করি, তিনি যেন তোমাকে আরোগ্য দান করেন’, তবে তার (রোগীর) মৃত্যু উপস্থিত না হলে, আল্লাহ তাকে অবশ্যই আরোগ্য দান করবেন।”
12571 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ , ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ , عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ , عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ , فَقَالَ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ إِلا بَرَأَ مَا لَمْ يَكُنْ حَضَرَ أَجَلُهُ ` . حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ , عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “যে ব্যক্তি কোনো অসুস্থ রোগীকে দেখতে যায় এবং এই দু‘আ করে: ‘আমি মহান আল্লাহ, যিনি মহান আরশের প্রতিপালক, তাঁর কাছে প্রার্থনা করি, যেন তিনি তোমাকে আরোগ্য দান করেন,’ তবে তার (মৃত্যুর) সময় উপস্থিত না হলে, সে অবশ্যই আরোগ্য লাভ করবে।”
12572 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , حَدَّثَنِي أَبِي . ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي سِنَانٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাফন করার পরেও এক মৃত ব্যক্তির জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন।
12573 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ السُّكَّرِيُّ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خُلَيْدٍ الْحَنَفِيُّ , ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : شَكَى نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ إِلَى رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ , فَقَالَ : يَا رَبِّ , يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ عَبِيدِكَ يُؤْمِنُ بِكَ , وَيَعْمَلُ بِطَاعَتِكَ فَتُزْوِي عَنْهُ الدُّنْيَا , وَتَعْرِضُ لَهُ الْبَلاءَ , وَيَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ عَبِيدِكَ يَكْفُرُ بِكَ , وَيَعْمَلُ بِمَعَاصِيكَ فَتُزْوِي عَنْهُ الْبَلاءَ , وَتَعْرِضُ لَهُ الدُّنْيَا , فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ : ` أَنَّ الْبَلاءَ وَالْعِبَادَ لِي , وَأَنَّهُ لَيْسَ مِنْ شَيْءٍ إِلا يُسَبِّحُنِي , وَيُهَلِّلُنِي , وَيُكَبِّرُنِي , وَأَمَّا عَبْدِي الْمُؤْمِنُ فَلَهُ سَيِّئَاتٌ فَأَزْوِي عَنْهُ الدُّنْيَا , وَأَعْرِضُ لَهُ الْبَلاءَ حَتَّى يَأْتِيَنِي , فَأَجْزِيهِ بِحَسَنَاتٍ , وَأَمَّا عَبْدِيَ الْكَافِرُ فَلَهُ حَسَنَاتٌ فَأَزْوِي عَنْهُ الْبَلاءَ , وَأَعْرِضُ لَهُ الدُّنْيَا حَتَّى يَأْتِيَنِي , فَأَجْزِيهِ بِسَيِّئَاتِهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
নবীগণের মধ্যে একজন নবী তাঁর রব আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে অভিযোগ করলেন। তিনি বললেন, “হে আমার রব! আপনার বান্দাদের মধ্যে এমন বান্দা রয়েছে, যে আপনার প্রতি ঈমান আনে এবং আপনার আনুগত্যের কাজ করে, কিন্তু আপনি তার থেকে দুনিয়াকে সরিয়ে রাখেন (দুনিয়ার প্রাচুর্য দেন না) এবং তাকে বিপদে আপদে ফেলে দেন (পরীক্ষার সম্মুখীন করেন)।”
“আবার আপনার বান্দাদের মধ্যে এমন বান্দাও আছে, যে আপনাকে অস্বীকার করে এবং আপনার নাফরমানিমূলক কাজ করে, কিন্তু আপনি তার থেকে বিপদ-আপদ সরিয়ে রাখেন এবং তাকে দুনিয়ার প্রাচুর্য দান করেন।”
তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা তাঁর কাছে ওহী পাঠালেন (জানালেন): “নিশ্চয়ই বিপদ-আপদ ও বান্দারা আমারই। আর এমন কোনো জিনিস নেই, যা আমার তাসবীহ (পবিত্রতা ঘোষণা), তাহলীল (একত্ববাদ ঘোষণা) ও তাকবীর (মহত্ত্ব ঘোষণা) করে না।”
“আর আমার মুমিন বান্দার কিছু মন্দ কাজ (পাপ) রয়েছে। তাই আমি তার থেকে দুনিয়াকে সরিয়ে রাখি এবং তাকে বিপদ-আপদের সম্মুখীন করি, যতক্ষণ না সে আমার কাছে আসে। এরপর আমি তাকে তার নেক আমলের দ্বারা (পূর্ণ) প্রতিদান দেব।”
“আর আমার কাফের বান্দার কিছু ভালো কাজ (দুনিয়ায় কৃত নেক কাজ) রয়েছে। তাই আমি তার থেকে বিপদ-আপদ সরিয়ে রাখি এবং তাকে দুনিয়ার প্রাচুর্য দান করি, যতক্ষণ না সে আমার কাছে আসে। এরপর আমি তাকে তার মন্দ কাজের (কুফরির) দ্বারা প্রতিদান দেব (শাস্তি দেব)।”
12574 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ عِمْرَانَ السُّلَمِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَتْ قُرَيْشٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ادْعُ لَنَا رَبَّكَ يَجْعَلْ لَنَا الصَّفَا ذَهَبًا , فَإِنْ أَصْبَحَ لَنَا ذَهَبًا اتَّبَعْنَاكَ , فَدَعَا رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ , فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ , فَقَالَ : إِنَّ رَبَّكَ يُقْرِئُكَ السَّلامَ , وَيَقُولُ لَكَ : ` إِنْ شِئْتَ أَصْبَحَ لَهُمُ الصَّفَا ذَهَبًا , فَمَنْ كَفَرَ مِنْهُمْ عَذَّبْتُهُ عَذَابًا لَمْ أُعَذِّبْهُ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ , وَإِنْ شِئْتَ فَتَحْتُ لَهُمْ بَابَ التَّوْبَةِ وَالرَّحْمَةِ ` , قَالَ : بَلْ بَابُ التَّوْبَةِ وَالرَّحْمَةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুরাইশরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলল, "আপনি আপনার রবের কাছে দুআ করুন, যেন তিনি সাফা পাহাড়কে আমাদের জন্য সোনা বানিয়ে দেন। যদি তা আমাদের জন্য সোনা হয়ে যায়, তবে আমরা আপনার অনুসরণ করব।"
অতঃপর তিনি তাঁর মহামহিম রবের কাছে দুআ করলেন। তখন তাঁর কাছে জিবরাঈল আলাইহিস সালাম এলেন এবং বললেন, "নিশ্চয়ই আপনার রব আপনাকে সালাম জানাচ্ছেন এবং বলছেন: ’যদি আপনি চান, তবে সাফা পাহাড় তাদের জন্য সোনা হয়ে যাবে। কিন্তু এরপর তাদের মধ্যে যে কুফরি করবে, আমি তাকে এমন শাস্তি দেব যা বিশ্বজগতের আর কাউকেও দেইনি। আর যদি আপনি চান, তবে আমি তাদের জন্য তাওবা ও রহমতের দরজা খুলে দেব।’"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "বরং তাওবা ও রহমতের দরজাই (খোলা থাকুক)।"
12575 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , وَيُوسُفُ الْقَاضِي , قَالا : ثنا عُمَروُ بْنُ مَرْزُوقٍ , أنا شُعْبَةُ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا الْحَكَمِ السُّلَمِيَّ يُحَدِّثُ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` قَالَ لِي جِبْرِيلُ : تَمَّ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জিবরাঈল (আঃ) আমাকে বলেছেন, ’মাস ঊনত্রিশ দিনে পূর্ণ হয়।’"
12576 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , وَيُوسُفُ الْقَاضِي , قَالا : ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ , أنا شُعْبَةُ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ أَبِي الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ , قَالَ : سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ , عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ ؟ فَقَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَنِ الْجَرِّ , وَالدُّبَّاءِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (পানীয় রাখার জন্য) ‘জার’ (মাটির কলসি/মটকা) এবং ‘দুব্বা’ (শুকনো লাউয়ের খোসা দিয়ে তৈরি পাত্র) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।
12577 - وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : ` مَنْ كَانَ مُحَرِّمًا مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ , فَلْيُحَرِّمِ النَّبِيذَ يَعْنِي نَبِيذَ الْجَرِّ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা কিছু হারাম করেছেন, সেগুলোকে হারাম বলে মনে করে, সে যেন নাবীযকেও হারাম মনে করে—অর্থাৎ মাটির পাত্রের (জ্বারের) নাবীযকে।”
