হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12578)


12578 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ , ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ , عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ , عَنْ أَبِي رَزِينٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ : إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ سورة الأنبياء آية , قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزِّبَعْرَى : أَنَا أَخْصِمُ لَكُمْ مُحَمَّدًا , فَقَالَ : يَا مُحَمَّدُ , أَلَيْسَ فِيمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ : إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ سورة الأنبياء آية ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` , قَالَ : فَهَذِهِ النَّصَارَى تَعْبُدُ عِيسَى , وَهَذِهِ الْيَهُودُ تَعْبُدُ عُزَيْرًا , وَهَذِهِ بَنُو تَمِيمٍ تَعْبُدُ الْمَلائِكَةَ , فَهَؤُلاءِ فِي النَّارِ ؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ سورة الأنبياء آية ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হলো:

"নিশ্চয় তোমরা এবং আল্লাহ ব্যতীত তোমরা যাদের উপাসনা করো, তারা সবাই জাহান্নামের ইন্ধন, তোমরা তাতে প্রবেশ করবে।" (সূরা আল-আম্বিয়া)

তখন আবদুল্লাহ ইবন আল-যিবআরাহ বলল: "আমি তোমাদের পক্ষ থেকে মুহাম্মাদকে পরাভূত করব।" সে বলল: হে মুহাম্মাদ! আল্লাহ আপনার প্রতি যা নাযিল করেছেন, তাতে কি এই আয়াতটি নেই: "নিশ্চয় তোমরা এবং আল্লাহ ব্যতীত তোমরা যাদের উপাসনা করো, তারা সবাই জাহান্নামের ইন্ধন, তোমরা তাতে প্রবেশ করবে?"

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।"

সে বলল: তবে এই খ্রিষ্টানরা তো ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর উপাসনা করে, আর এই ইহুদিরা উযাইর (আলাইহিস সালাম)-এর উপাসনা করে, আর এই বনু তামিম গোত্র ফেরেশতাদের উপাসনা করে। তবে কি এরাও সবাই জাহান্নামে যাবে?

অতঃপর আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লা এই আয়াতটি নাযিল করলেন:

"নিশ্চয়ই যাদের জন্য আমার পক্ষ থেকে পূর্বেই কল্যাণ নির্ধারিত হয়েছে, তাদেরকেই তা (জাহান্নাম) থেকে দূরে রাখা হবে।" (সূরা আল-আম্বিয়া)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12579)


12579 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حَسَّانَ الأَنْمَاطِيُّ , ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ , ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , وَشَيْبَانُ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ , عَنْ أَبِي رَزِينٍ , عَنْ أَبِي يَحْيَى ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ لِقُرَيْشٍ : ` يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ , ` لا خَيْرَ فِي أَحَدٍ يَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ ` , فَقَالُوا : أَلَسْتَ تَزْعُمُ أَنَّ عِيسَى كَانَ نَبِيًّا , وَكَانَ عَبْدًا صَالِحًا إِنْ كُنْتَ صَادِقًا إِنَّهُ لَكَآلِهَتِهِمْ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ سورة الزخرف آية يَضِجُّونَ , وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ سورة الزخرف آية خُرُوجُ عِيسَى قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুরাইশদেরকে বললেন: "হে কুরাইশ সম্প্রদায়! এমন কারো মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই, যে আল্লাহ ব্যতীত অন্য কারো ইবাদত করে।"

তখন তারা বলল: "আপনি কি মনে করেন না যে ঈসা (আঃ) একজন নবী এবং নেককার বান্দা ছিলেন? যদি আপনি সত্যবাদী হন (যে আল্লাহ ব্যতীত উপাস্যদের মধ্যে কল্যাণ নেই), তবে কি ঈসাও তাদের উপাস্যদের অন্তর্ভুক্ত হবেন না?"

তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল এই আয়াত নাযিল করলেন: "যখন মরিয়ম-পুত্রকে উদাহরণস্বরূপ পেশ করা হলো, তখন আপনার কওম এ ব্যাপারে শোরগোল করল (বা উচ্চস্বরে চীৎকার শুরু করে দিল)।" (সূরা যুখরুফ, আয়াত ৫৭) "আর নিশ্চয়ই সে (ঈসা আঃ) হলো কিয়ামতের জন্য একটি নিদর্শন।" (অর্থাৎ কিয়ামতের পূর্বে ঈসা (আঃ)-এর আগমন)। (সূরা যুখরুফ, আয়াত ৬১)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12580)


12580 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَشِيرٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُسَاوِرِ , قَالَ : قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَهُوَ يَنْحَلُ ابْنَ الزُّبَيْرِ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالَّذِي يَشْبَعُ وَجَارُهُ جَائِعٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঐ ব্যক্তি মুমিন নয়, যে নিজে পেট ভরে খায় অথচ তার প্রতিবেশী ক্ষুধার্ত থাকে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12581)


12581 - حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ الْعِجْلِيُّ , ثنا أَبُو كُرَيْبٍ , ثنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي دَاوُدَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيًّا إِلا كَانَتْ بَعْدَهُ وَقْفَةٌ يَمْلأُ بِهِمْ جَهَنَّمَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্ এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি, যার পরে একটি অবকাশকাল বা বিরতি ছিল না, যার মাধ্যমে তিনি (আল্লাহ্) তাদের দ্বারা জাহান্নামকে পূর্ণ করবেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12582)


12582 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْمِصْرِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ , ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ , عَنِ الْعَلاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ , عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ الْحَسَنُ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` سُئِلَ عَنْ مَنْ قَدَّمَ مِنَ الْمَنَاسِكِ شَيْئًا أَوْ أَخَّرَهُ بِجَهَالَةٍ لَهُ غَيْرَ مُتَعَمِّدٍ ؟ فَقَالَ : لا بَأْسَ عَلَيْهِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যে অজ্ঞতাবশত ও ইচ্ছাকৃতভাবে নয় হজের আমলসমূহের (মানাসিক) কোনো কিছু আগে করে ফেলেছে অথবা পরে করেছে? তখন তিনি বললেন, "তার উপর কোনো অসুবিধা নেই।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12583)


12583 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , ثنا يَزِيدُ بْنُ مِهْرَانَ أَبُو خَالِدٍ الْخَبَّازُ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الأَجْلَحِ , عَنِ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : جَاءَ قَوْمٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّ بَعِيرًا لَنَا قَطَّ فِي حَائِطٍ , فَجَاءَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : ` تَعَالَ ` , فَجَاءَ مُطَأْطِئًا رَأْسَهُ حَتَّى خَطَمَهُ , وَأَعْطَاهُ أَصْحَابُهُ , فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , كَأَنَّهُ عَلِمَ أَنَّكَ نَبِيٌّ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا بَيْنَ لابَتَيْهَا أَحَدٌ إِلا يَعْلَمُ أَنِّي نَبِيٌّ إِلا كَفَرَةُ الْجِنِّ وَالإِنْسِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদল লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল, আমাদের একটি উট একটি বাগানের মধ্যে (বা প্রাচীরের ভেতরে) বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করেছে।"

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটির কাছে গেলেন এবং বললেন, "এসো।" সেটি মাথা নত করে এলো, যতক্ষণ না তিনি তার নাকে রশি/লাগাম পরালেন এবং সেটিকে তার মালিকদের হাতে অর্পণ করলেন।

এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, মনে হচ্ছে যেন এটি জানে যে আপনি নবী!"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এই দুই লাভার (পাহাড় বা এলাকা) মধ্যবর্তী অঞ্চলে জিন ও ইনসানের মধ্যে কাফিররা ছাড়া এমন কেউই নেই, যে জানে না যে আমি নবী।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12584)


12584 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ , ثنا سَوَّارُ بْنُ مُصْعَبٍ , عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ سُفْيَانَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا هَلَكَ سَدُومُ وَمَا حَوْلَهَا مِنَ الْقُرَى , حَتَّى اسْتَاكُوا بِالْمَسَاوِيكِ , وَمَضَغُوا الْعِلْكَ فِي الْمَجَالِسِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সাদূম (Sodom) এবং তার আশেপাশের জনপদগুলো ততক্ষণ পর্যন্ত ধ্বংস হয়নি, যতক্ষণ না তারা মেসওয়াক (দাঁতন) ব্যবহার করেছে এবং মজলিসসমূহে (জনসমাবেশে) চুইংগাম (আঠা জাতীয় বস্তু) চিবিয়েছে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12585)


12585 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ , ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنِ الأَعْمَشِ , عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مَرَّ بِنَفَرٍ يَرْمُونَ , فَقَالَ : ` رَمْيًا بَنِي إِسْمَاعِيلَ فَإِنَّ أَبَاكُمْ كَانَ رَامِيًا ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা (তীর) নিক্ষেপ করছিল। তখন তিনি বললেন, “হে ইসমাঈলের বংশধরগণ, তোমরা তীর নিক্ষেপ করতে থাকো! কারণ তোমাদের পিতা (ইসমাঈল আঃ) একজন দক্ষ তীরন্দাজ ছিলেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12586)


12586 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ , ثنا عَوْفٌ , عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَدَاةَ الْعَقَبَةِ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ : ` هَاتِ الْتَقِطْ ` , فَالْتَقَطْتُ لَهُ حَصَيَاتٍ مِنْ حَصَى الْحَذْفِ , فَلَمَّا وُضِعْهنَ فِي يَدِهِ , قَالَ : ` نَعَمْ بِأَمْثَالِ هَؤُلاءِ ` ثَلاثَ مِرَارٍ ` وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمُ الْغُلُوُّ فِي الدِّينِ ` . حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ , ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ عَوْفٍ , عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জামরাতুল আকাবার (কঙ্কর নিক্ষেপের) সকালে যখন তিনি তাঁর সওয়ারির (উট বা বাহনের) পিঠে ছিলেন, তখন বললেন, "আমার জন্য কিছু কঙ্কর কুড়িয়ে আনো।"

আমি তখন তাঁর জন্য নিক্ষেপের উপযোগী ছোট ছোট নুড়ি পাথর কুড়িয়ে আনলাম। যখন তিনি কঙ্করগুলো নিজের হাতে রাখলেন, তখন তিনি তিনবার বললেন, "হ্যাঁ, এগুলো এমন আকারেরই হবে।"

(এরপর তিনি সতর্ক করে বললেন,) "তোমরা (দ্বীনের বিষয়ে) বাড়াবাড়ি করা থেকে বিরত থেকো। কারণ, তোমাদের পূর্বের লোকদেরকে কেবল দ্বীনের বাড়াবাড়ি বা সীমালঙ্ঘনই ধ্বংস করেছে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12587)


12587 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ . ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الأَصْبَهَانِيُّ , قَالُوا : ثنا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ , عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالانِيِّ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ , ثُمَّ نَامَ حَتَّى غَطَّ , وَنَفَخَ وَهُوَ سَاجِدٌ أَوْ جَالِسٌ , ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى , فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّكَ قَدْ نِمْتَ , قَالَ : ` إِنَّمَا يَجِبُ الْوُضُوءُ عَلَى مَنْ نَامَ مُضْطَجِعًا , فَإِذَا اضْطَجَعَ اسْتَرْخَتْ مَفَاصِلُهُ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম, তিনি ফজরের (ফরযের) পূর্বে দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ঘুমালেন। এমনকি তিনি নাক ডাকতে লাগলেন এবং জোরে জোরে নিশ্বাস ফেলছিলেন—এই অবস্থায় তিনি সাজদাহরত ছিলেন অথবা বসা ছিলেন। অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। আমি তখন বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো ঘুমিয়েছিলেন।" তিনি বললেন, "শুয়ে (কাত হয়ে) ঘুমালে তবেই ওযু আবশ্যক হয়। কেননা, যখন কেউ শুয়ে পড়ে, তখন তার দেহের গাঁটগুলো শিথিল হয়ে যায়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12588)


12588 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ , ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي ابن عَمِّ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ عَلَيْهِ السَّلامُ رَجُلا آدَمُ طُوَالٌ جَعْدٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ , وَرَأَيْتُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ سَبْطُ الرَّأْسِ , وَرَأَيْتُ مَالِكًا خَازِنَ النَّارِ , وَرَأَيْتُ الدَّجَّالَ فِي آيَاتٍ أَرَانِيهِنَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে রাতে আমাকে মি‘রাজে ভ্রমণ করানো হয়েছিল, সে রাতে আমি মূসা ইবনু ইমরানকে (আলাইহিস সালাম) দেখলাম। তিনি ছিলেন বাদামী বর্ণের, দীর্ঘাকৃতির এবং ঘন কোঁকড়ানো চুলবিশিষ্ট পুরুষ, যেন তিনি শানুআহ গোত্রের পুরুষদের মধ্যে একজন। আর আমি ঈসা ইবনু মারইয়ামকেও দেখলাম। তিনি ছিলেন মধ্যমাকৃতির পুরুষ, যাঁর গাত্রবর্ণ ছিল লালচে ও সাদার মিশ্রণ এবং তাঁর মাথার চুল ছিল সোজা। আমি জাহান্নামের রক্ষক মালিককেও দেখলাম। আর আমি দাজ্জালকেও দেখলাম— এমন কিছু নিদর্শনের মাধ্যমে, যা মহান আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা আমাকে দেখিয়েছেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12589)


12589 - حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ , ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ كِلاهُمَا , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو عِنْدَ الْكَرْبِ : ` لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَكِيمُ , لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ , لا إِلَهُ إِلا اللَّهُ رَبُّ السَّمَاوَاتِ , وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ` . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুশ্চিন্তা বা কষ্টের সময় এই দু’আ করতেন:

"আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; যিনি মহান, যিনি প্রজ্ঞাময়। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; যিনি সম্মানিত আরশের রব। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; যিনি আকাশমন্ডলীর রব এবং মহান আরশেরও রব।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12590)


12590 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ , وَأَبُو زُرْعَةُ , قَالا : ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلالٍ , ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْلا ضَعْفُ الضَّعِيفِ , وَسَقَمُ السَّقِيمِ لأَخَّرْتُ صَلاةَ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি দুর্বল ব্যক্তির দুর্বলতা এবং অসুস্থ ব্যক্তির অসুস্থতা না থাকত, তবে আমি অবশ্যই ইশার শেষ সালাতটিকে (আরও) বিলম্বে আদায় করতাম।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12591)


12591 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ : أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো বান্দার জন্য এটা বলা শোভা পায় না যে, আমি ইউনুস ইবনে মাত্তা (আঃ)-এর চেয়ে শ্রেষ্ঠ।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12592)


12592 - حَدَّثَنَا أَبُو حَنِيفَةَ مُحَمَّدُ بْنُ حَنِيفَةَ الْوَاسِطِيُّ , ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَبْحَابِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُوَيْدٍ الْمَغُولِيُّ , ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى إِلَيْهِ الشَّبْعَانُ , وَيُحْبَسُ عَنْهُ الْجَائِعُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "খাবারের মধ্যে নিকৃষ্টতম খাবার হলো ওয়ালীমার সেই খাবার, যেখানে পেটভরা ব্যক্তিকে দাওয়াত দেওয়া হয় এবং ক্ষুধার্ত ব্যক্তিকে বিরত রাখা হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12593)


12593 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَيْشِيُّ , ثنا عُلَيْلَةُ بْنُ بَدْرٍ , ثنا سَيَّارُ بْنُ سَلامَةَ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كَانَ يُعَلِّمُنَا الرُّكُوعَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُهُمْ , ثُمَّ يَسْتَوِي لَنَا رَاكِعًا حَتَّى لَوْ قُطِرَتْ بَيْنَ كَتِفَيْهِ قَطْرَةٌ مِنْ مَاءٍ مَا تَقَدَّمَتْ , وَلا تَأَخَّرَتْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি আমাদেরকে রুকূ’ করা এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমনভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে শিক্ষা দিতেন। অতঃপর তিনি রুকূ’তে এমনভাবে (পিঠ সোজা করে) দাঁড়াতেন যে, যদি তার দুই কাঁধের মাঝখানে এক ফোঁটা পানি ফেলা হতো, তবে তা সামনের দিকেও যেত না, পিছনের দিকেও যেত না (অর্থাৎ পিঠ সম্পূর্ণরূপে সমতল থাকত)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12594)


12594 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ , عَنْ رُفَيْعٍ أَبِي الْعَالِيَةِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى عَلَى وَادِي ابْنِ الأَزْرَقِ , فَقَالَ : ` مَا هَذَا الْوَادِي ؟ ` قَالُوا : وَادِي ابْنِ الأَزْرَقِ , قَالَ : ` كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ مُنْهَبِطًا , وَلَهُ حُوَارٌ إِلَى رَبِّهِ بِالتَّلْبِيَةِ ` , ثُمَّ أَتَى عَلَى ثَنِيَّةٍ , فَقَالَ : ` مَا هَذِهِ الثَّنِيَّةُ ؟ ` قِيلَ : ثَنِيَّةُ كَذَا وَكَذَا , قَالَ : ` كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ بْنِ مَتَّى عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ جَعْدَةٍ , خِطَامُهَا لِيفٌ عَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ , وَهُوَ يُلَبِّي ` , قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : قَالَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ : ابْنِ الأَزْرَقِ وَإِنَّمَا هُوَ الأَزْرَقُ *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবনু আযরাকের উপত্যকার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "এটা কোন উপত্যকা?" লোকেরা বলল: "এটা ইবনু আযরাকের উপত্যকা।"

তিনি বললেন: "আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি মূসা আলাইহিস সালামকে দেখতে পাচ্ছি, যিনি (নিচের দিকে) নামছেন এবং তিনি তালবিয়া পাঠের মাধ্যমে তাঁর প্রতিপালকের কাছে মিনতি/আহ্বান জানাচ্ছেন।"

অতঃপর তিনি একটি গিরিপথের (বা উঁচু পথের) পাশ দিয়ে গেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "এটা কোন গিরিপথ?" বলা হলো: "অমুক অমুক গিরিপথ।"

তিনি বললেন: "আমার যেন মনে হচ্ছে, আমি ইউনুস ইবনু মাত্তা আলাইহিস সালামকে দেখতে পাচ্ছি, যিনি একটি লালবর্ণের কুঞ্চিত পশমের উষ্ট্রীর উপর আরোহণ করেছেন, যার লাগাম হলো খেজুর গাছের আঁশের (তৈরি), তিনি পশমের তৈরি জুব্বা পরিহিত এবং তিনি তালবিয়া পাঠ করছেন।"

আবুল কাসিম (রাহ.) বলেন, হাম্মাদ ইবনু সালামা বলেছেন: (বর্ণনায়) ’ইবনু আযরাক’ বলা হলেও আসলে সেটি ’আযরাক’।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12595)


12595 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ , ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ , ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ إِنْسَانًا لَعَنَ الرِّيحَ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَلْعَنْهَا فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ , وَإِنَّهُ مَنْ لَعَنَ شَيْئًا لَيْسَ لَهُ بِأَهْلٍ وَقَعَتْ عَلَيْهِ اللَّعْنَةُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক বাতাসকে অভিশাপ দিয়েছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি তাকে অভিশাপ দিও না। কারণ সে আদিষ্ট (আল্লাহর নির্দেশের অধীন)। আর যে ব্যক্তি এমন কোনো বস্তুকে অভিশাপ দেয় যা তার যোগ্য নয়, তবে সেই অভিশাপ তার নিজের উপরই পতিত হয়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12596)


12596 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ , ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِي قَوْلِهِ : ` وَجَعَلْنَاهُ هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ سورة السجدة آية , قَالَ : جَعَلَ مُوسَى هُدًى لِبَنِي إِسْرَائِيلَ ` , وَفِي قَوْلِهِ : ` فَلا تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ سورة السجدة آية , قَالَ : لِقَاءِ مُوسَى رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে বলেছেন: "আর আমরা তাকে বনি ইসরাঈলের জন্য পথপ্রদর্শক বানিয়েছিলাম" (সূরা সাজদাহ), তিনি বলেন: [এখানে] মূসা (আঃ)-কে বনি ইসরাঈলের জন্য পথপ্রদর্শক বানানো হয়েছিল। আর তাঁর এই বাণী সম্পর্কে: "অতএব, আপনি তাঁর সাক্ষাতের বিষয়ে কোনো সন্দেহে থাকবেন না" (সূরা সাজদাহ), তিনি বলেন: [এখানে উদ্দেশ্য হলো] মূসা (আঃ)-এর তাঁর পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত রবের সাথে সাক্ষাৎ।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12597)


12597 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ، قَالا : ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنِ الْجَعْدِيِّ أَبِي عُثْمَانَ , عَنْ أَبِي رَجَاءٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ رَأَى مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا يُنْكِرُهُ فَلْيَصْبِرْ , فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يُفَارِقُ الْجَمَاعَةَ فَيَمُوتُ إِلا مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন:

“যে ব্যক্তি তার শাসকের পক্ষ থেকে এমন কোনো বিষয় দেখল যা সে অপছন্দ করে, সে যেন ধৈর্য ধারণ করে। কেননা যে কেউই জামাআত (ঐক্যবদ্ধ মুসলিম সমাজ) থেকে বিচ্ছিন্ন হয় এবং সেই অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে, তার মৃত্যু হয় কেবল জাহিলিয়াতের মৃত্যু।”