আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12618 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , ثنا هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ , ثنا عَوْفٌ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْمُؤَذِّنُ , عَنْ عَوْفٍ , عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : لَمَّا أُسْرِيَ بِنَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَصْبَحَ بِمَكَّةَ جَلَسَ مُعْتَزِلا حَزِينًا , فَأَتَى عَلَيْهِ عَدُوُّ اللَّهِ أَبُو جَهْلٍ , فَقَالَ كَالْمُسْتَهْزِئِ : هَلْ كَانَ مِنْ شَيْءٍ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` , قَالَ : ` إِنَّهُ أُسْرِيَ بِيَ اللَّيْلَةَ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ` , قَالَ : ثُمَّ أَصْبَحْتَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` , فَلَمْ يُرِهِ أَنَّهُ يُكَذِّبهُ مَخَافَةَ إِنْ دَعَا إِلَيْهِ قَوْمَهُ أَنْ يَجْحَدَوهُ الْحَدِيثَ , فَقَالَ : أَرَأَيْتَ إِنْ دَعَوْتُ إِلَيْكَ قَوْمَكَ أَتُحَدِّثُهُمْ بِمَا حَدَّثْتَنِي ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` , فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ : يَا بَنِي كَعْبِ بْنِ لُؤَيٍّ , هَلُمَّ , فَانَتَقَصَتِ الْمَجَالِسُ حَتَّى جَلَسَ إِلَيْهِمَا , فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ : حَدِّثْ قَوْمَكَ بِمَا حَدَّثْتَنِي , قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّهُ أُسْرِيَ بِيَ اللَّيْلَةَ ` , فَقَالَ : إِلَى أَيْنَ ؟ قَالَ : ` إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ ` , قَالُوا : ثُمَّ أَصْبَحْتَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` , فَمِنْ مُصَفِّقٍ , وَمِنْ وَاضِعٍ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مُسْتَعْجِبًا لَلْكَذِبِ زَعَمَ , وَفِي الْقَوْمِ مَنْ قَدْ سَافَرَ إِلَى ذَلِكَ الْمَسْجِدِ وَرَآهُ , فَقَالُوا : أَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَنْعَتَ لَنَا الْمَسْجِدَ ؟ قَالَ : ` نَعَمْ ` , قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فَنَعَتُّهُ لَهُمْ حَتَّى الْتَبَسَ عَلَيَّ بَعْضُ النَّعْتِ ` , قَالَ : ` فَجِيءَ بِالْمَسْجِدِ وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَيْهِ حَتَّى وُضِعَ دُونَ دَارِ عَقِيلٍ أَوْ دَارِ عِقَالٍ , فَجَعَلْتُ أَنْعَتُهُ وأنا أَنْظُرُ إِلَيْهِ ` , فَقَالَ الْقَوْمُ : أَمَّا النَّعْتُ فوَاللَّهِ فَقَدْ أَصَابَ *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ইসরা’র (রাতের ভ্রমণের) মাধ্যমে নিয়ে যাওয়া হলো এবং তিনি মক্কায় সকালে পৌঁছলেন, তখন তিনি একাকী বিষণ্ণ হয়ে বসে রইলেন।
তখন আল্লাহ্র শত্রু আবু জাহল তার কাছে এলো এবং বিদ্রূপের সুরে বলল: (গতকাল রাতে) কি কোনো বিশেষ ঘটনা ঘটেছে? তিনি (নবী সাঃ) বললেন: হ্যাঁ। সে বলল: আমাকে গত রাতে বাইতুল মাকদিসে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল। সে বলল: তারপর আপনি আমাদের মাঝে সকালে ফিরে এসেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
তখন আবু জাহল তাৎক্ষণিক তাঁকে মিথ্যাবাদী বলে প্রকাশ করলো না। সে (সম্ভবত এই কারণে চুপ রইল যে) ভয় পেল, যদি তিনি তার কওমকে ডাকেন তবে তারা ঘটনাটিকে অস্বীকার করবে। অতঃপর সে বলল: আপনি কি মনে করেন, আমি যদি আপনার কওমকে আপনার দিকে ডাকি, তবে আপনি তাদের সামনে তা বলবেন, যা আমাকে বলেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
অতঃপর আবু জাহল বলল: হে কা’ব ইবনু লুয়াই গোত্রের লোকেরা, এসো! (এই ডাকে) মজলিসগুলো থেকে লোকজন এসে তাদের উভয়ের কাছে জড়ো হলো। তখন আবু জাহল বলল: আপনার কওমকে তা বলুন যা আপনি আমাকে বলেছেন।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: নিশ্চয়ই আমাকে গত রাতে (ইসরা’র মাধ্যমে) ভ্রমণ করানো হয়েছে। তারা (উপস্থিত জনতা) জিজ্ঞাসা করল: কোথায়? তিনি বললেন: বাইতুল মাকদিসে। তারা বলল: তারপর আপনি আজ সকালে আমাদের মাঝে ফিরে এসেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
ফলে (উপস্থিত জনতার) কেউ হাততালি দিতে লাগল এবং কেউ কেউ তাদের ধারণা অনুযায়ী মিথ্যা মনে করে আশ্চর্য প্রকাশ করে মাথায় হাত দিতে লাগল।
ঐ কওমের মধ্যে এমন কিছু লোক ছিল যারা সেই মসজিদে (বাইতুল মাকদিস) সফর করেছিল এবং তা দেখেছিল। তারা বলল: আপনি কি আমাদের কাছে মসজিদটির বর্ণনা দিতে সক্ষম হবেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তখন আমি তাদের কাছে সেটির বর্ণনা দিলাম, এমনকি বর্ণনার কিছু অংশ আমার কাছে অস্পষ্ট হয়ে গেল। তিনি বললেন: তখন মসজিদটিকে নিয়ে আসা হলো আর আমি তা দেখছিলাম, এমনকি তা আকীল বা ইকাল-এর বাড়ির কাছে রাখা হলো। এরপর আমি মসজিদটিকে দেখতে দেখতে তার বর্ণনা দিতে লাগলাম।
তখন কওমের লোকেরা বলল: আল্লাহ্র কসম, বর্ণনার ক্ষেত্রে তিনি অবশ্যই সঠিক বলেছেন।
12619 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ الذَّارِعُ , ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : أَيُّ الْكَلامِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ ؟ قَالَ : ` الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ ` , قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , مَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ ؟ قَالَ : ` صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَضْرِبُ فِي أَوَّلِهِ حَتَّى يَبْلُغَ آخِرَهُ , وَفِي آخِرِهِ حَتَّى يَبْلُغَ أَوَّلَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, আল্লাহর কাছে সবচেয়ে প্রিয় কথা (বা তেলাওয়াত) কোনটি? তিনি বললেন, ‘আল-হাল্লুল মুরতাহিল।’ লোকটি জিজ্ঞাসা করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! ‘আল-হাল্লুল মুরতাহিল’ কী? তিনি বললেন, ‘সে হলো কুরআনের সাথী, যে এর প্রথম দিক থেকে শুরু করে শেষ পর্যন্ত পৌঁছায়, এবং আবার শেষ দিক থেকে শুরু করে প্রথম পর্যন্ত পৌঁছায়।’
12620 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ , ثنا شَبَابٌ الْعُصْفُرِيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ , ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , يَنْفَعُ الدَّوَاءُ مِنَ الْقَدَرِ ؟ قَالَ : ` الدَّوَاءُ مِنَ الْقَدَرِ , وَقَدْ يَنْفَعُ بِإِذْنِ اللَّهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! ঔষধ কি তাকদীরের (পূর্ব নির্ধারিত ভাগ্যের) বিপরীতে কোনো উপকার করে?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ঔষধও তাকদীরেরই অন্তর্ভুক্ত। আর আল্লাহ্র অনুমতিক্রমে তা অবশ্যই উপকার করে।
12621 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ , ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي , ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ , قَالا : ثنا هَمَّامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` انْتَهَشَ مِنْ كَتِفٍ , ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি (রান্না করা) কাঁধের মাংস দাঁত দিয়ে ছিঁড়ে খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) উযু করেননি।
12622 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي ثُبَيْتٍ الرَّاسِبِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ إِنَّكُمْ تُرَاءُونَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর এমনভাবে যিকির করো (স্মরণ করো) যে, মুনাফিকরা যেন বলতে বাধ্য হয় যে তোমরা লোক দেখানো ইবাদত (রিয়া) করছো।"
12623 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا أَبُو هِلالٍ الرَّاسِبِيُّ , ثنا عُقْبَةُ بْنُ أَبِي ثُبَيْتٍ الرَّاسِبِيُّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَهْلُ الْجَنَّةِ مَنْ مَلأَ أُذُنَيْهِ مِنْ ثَنَاءِ النَّاسِ خَيْرًا وَهُوَ يَسْمَعُ , وَأَهْلُ النَّارِ مَنْ مَلأَ أُذُنَيْهِ مِنْ ثَنَاءِ النَّاسِ شَرًّا وَهُوَ يَسْمَعُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
জান্নাতবাসী হলো সে, যে তার উভয় কানকে মানুষের ভালো প্রশংসায় পরিপূর্ণ করে শোনে। আর জাহান্নামবাসী হলো সে, যে তার উভয় কানকে মানুষের মন্দ প্রশংসায় (বদনামে) পরিপূর্ণ করে শোনে।
12624 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ , ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو يَحْيَى , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ وَنَحْنُ فِي الْبَيْتِ , فَقَالَ : ` يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ , هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ ؟ ` قَالُوا : ابْنُ أُخْتٍ لَنَا , فَقَالَ : ` ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ` , ثُمَّ قَالَ : ` يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ , إِذَا نَزَلَ بِكُمْ كَرْبٌ أَوْ حُمَةٌ أَوْ جَهْدٌ أَوْ لأْوَاءٌ فَقُولُوا : اللَّهُ اللَّهُ رَبُّنَا لا شَرِيكَ لَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দরজার দুই বাজু ধরেছিলেন, যখন আমরা ঘরের ভেতরে ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন, "হে বনি আব্দুল মুত্তালিব! তোমাদের মধ্যে কি এমন কেউ আছে, যে তোমাদের বাইরের (গোত্রের)?" তারা বললেন, "আমাদের ভাগিনা (বোনপুত্র) আছে।" তখন তিনি বললেন, "গোত্রের ভাগিনা তাদেরই অন্তর্ভুক্ত।"
অতঃপর তিনি বললেন, "হে বনি আব্দুল মুত্তালিব! যখন তোমাদের ওপর কোনো কঠিন দুশ্চিন্তা, অথবা বিষাক্ত/মারাত্মক রোগ (হুম্মাহ্), অথবা তীব্র কষ্ট, অথবা অভাব-অনটন নেমে আসে, তখন তোমরা বলো: اللَّهُ اللَّهُ رَبُّنَا لا شَرِيكَ لَهُ (আল্লাহু আল্লাহু রাব্বুনা লা শারীকা লাহু)।"
(অর্থ: আল্লাহ, আল্লাহ! তিনিই আমাদের রব, তাঁর কোনো শরীক নেই।)
12625 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ : ` لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ سورة الرعد آية , قَالَ : لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: "তাঁর জন্য রয়েছে তাঁর সামনে ও পিছনের দিক থেকে একের পর এক আগমনকারী (ফেরেশতাগণ)" (সূরা আর-রা’দ-এর আয়াত প্রসঙ্গে), তিনি বলেন, (এই বর্ণনা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য প্রযোজ্য।
12626 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِيهِ L- , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , فِي قَوْلِهِ : ` يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ سورة الأنبياء آية , قَالَ : كَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَاتِبٌ يُدْعَى السِّجِلَّ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: “সেদিন আমি আকাশকে গুটিয়ে নেব, যেমন গুটিয়ে রাখা হয় লিখিত দফতর (সিজিল্ল)।” (সূরা আল-আম্বিয়া: ১০৪) প্রসঙ্গে তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন লেখক ছিলেন, যাঁকে ‘সিজিল্ল’ নামে ডাকা হতো।
12627 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ التَّمَّارِ الْبَصْرِيُّ , ثنا بِشْرُ بْنُ حُجْرٍ السَّامِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ , ثنا عَفَّانُ , قَالا : ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` كَانَتِ امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ تُصَلِّي خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَكَانَ نَاسٌ يَتَقَدَّمُونَ , وَنَاسٌ يَتَأَخَّرُونَ لِيَنْظُرُوا إِلَيْهَا , فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ سورة الحجر آية ` *
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে একজন সুন্দরী মহিলা সালাত আদায় করতেন। ফলে কিছু লোক (সালাতের কাতারে) এগিয়ে আসত এবং কিছু লোক তাকে দেখার জন্য পিছনের দিকে চলে যেত। তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা এই আয়াত নাযিল করেন:
"আর অবশ্যই আমি তোমাদের মধ্যে যারা আগে বেড়ে গেছে তাদের সম্পর্কে অবগত আছি এবং তোমাদের মধ্যে যারা পিছিয়ে আছে তাদের সম্পর্কেও অবগত আছি।" (সূরা আল-হিজর, আয়াত ২৪)
12628 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلابِيُّ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ جَسْرِ بْنِ فَرْقَدٍ , ثنا أَبِي , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ فِي هَذِهِ الآيَةِ مِنْ آلِ عِمْرَانَ : قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ سورة آل عمران آية إِلَى آخِرِهِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আল্লাহর সেই ইসমে আযম (সর্বশ্রেষ্ঠ নাম), যার মাধ্যমে তাঁকে আহ্বান করা হলে তিনি সাড়া দেন, তা সূরা আলে ইমরানের এই আয়াতে বিদ্যমান: {قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشَاءُ...} (বলো, হে আল্লাহ! তুমিই সার্বভৌম শক্তির অধিকারী। তুমি যাকে ইচ্ছা ক্ষমতা দান করো...) আয়াতের শেষ পর্যন্ত।
12629 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ , ثنا الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ , ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَّلَمَ , قَالَ : ` مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِهَا , فَإِنَّهَا كَفَّارَتُهَا إِلا طَلاقٍ أَوْ عَتَاقٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে শপথ করল, অতঃপর সে তার চেয়ে উত্তম অন্য কিছু দেখল, তবে সে যেন সেটিই করে। কারণ (উত্তম কাজটি করাই) তার (ভঙ্গকৃত) শপথের কাফফারা হবে। তবে তালাক অথবা দাস মুক্ত করার শপথের ক্ষেত্রে এই হুকুম প্রযোজ্য নয়।"
12630 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَوْ لَمْ تُذْنِبُوا لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ فَيَغْفِرُ لَهُمْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যদি তোমরা গুনাহ না করতে, তবে আল্লাহ এমন এক সম্প্রদায়কে নিয়ে আসতেন, যারা গুনাহ করত এবং তিনি তাদেরকে ক্ষমা করে দিতেন।"
12631 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` كَفَّارَةُ الذَّنْبِ النَّدَامَةُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"পাপের কাফফারা হলো অনুশোচনা।"
12632 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخُزَاعِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ , ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ , قَالا : ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , إِذَا انْصَرَفَ مِنَ الصَّلاةِ , قَالَ : ` لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٍ , اللَّهُمَّ لا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ , وَلا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ , وَلا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত শেষ করতেন (সালাম ফেরাতেন), তখন বলতেন:
"আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং সমস্ত প্রশংসা তাঁরই জন্য। তিনি জীবন দান করেন এবং মৃত্যু ঘটান, আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান। হে আল্লাহ! আপনি যা প্রদান করেন, তা কেউ রুখতে পারে না এবং আপনি যা আটকে রাখেন, তা কেউ দিতে পারে না। আর কোনো ভাগ্যবান বা সম্পদশালীর ভাগ্য বা প্রতিপত্তি আপনার মুকাবিলায় কোনো উপকার করতে পারে না।"
12633 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمٍ الْعُمَيْرِيُّ , ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : إِنَّ اللَّهَ قَالَ : ` أَنَا خَلَقْتُ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ , فَطُوبَى لِمَنْ قَدَرْتُ عَلَى يَدِهِ الْخَيْرَ , وَوَيْلٌ لِمَنْ قَدَرْتُ عَلَى يَدِهِ الشَّرَّ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন, "আমিই কল্যাণ (ভালো) এবং অকল্যাণ (মন্দ) সৃষ্টি করেছি। সুতরাং, সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ (طُوبَى), যার হাত দিয়ে আমি কল্যাণ কার্যকর করি (বা যার হাতে আমি কল্যাণের ফয়সালা করি)। আর সেই ব্যক্তির জন্য দুর্ভোগ (وَيْلٌ), যার হাত দিয়ে আমি অকল্যাণ কার্যকর করি (বা যার হাতে আমি অকল্যাণের ফয়সালা করি)।"
12634 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمٍ الْعُمَيْرِيُّ , ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لَمْ أَرَ شَيْئًا أَحْسَنَ طَلَبًا وَلا أَسْرَعَ إِدْرَاكًا مِنْ حَسَنَةٍ حَدِيثَةٍ لِذَنْبٍ قَدِيمٍ , إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ سورة هود آية ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি এমন কিছু দেখিনি যা (ক্ষমার) সন্ধানে এর চেয়ে উত্তম এবং (লক্ষ্যে) পৌঁছার ক্ষেত্রে এর চেয়ে দ্রুতগামী হয়— একটি পুরাতন পাপের জন্য সদ্যকৃত নেক আমল। নিশ্চয়ই নেক আমলসমূহ পাপসমূহকে দূর করে দেয়। এটি উপদেশ গ্রহণকারীদের জন্য উপদেশ।” (সূরা হুদ, আয়াত: ১১৪)
12635 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التُّسْتَرِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عَقِيلٍ , ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , رَفَعَ الْحَدِيثَ , أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ قَالَ : سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ , إِلا كُتِبَتْ كَمَا قَالَهَا , ثُمَّ عُلِّقَتْ بِالْعَرْشِ , لا يَمْحُوهَا ذَنْبٌ عَمِلَهُ صَاحِبُهَا , حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَهِيَ مَخْتُومَةٌ كَمَا قَالَهَا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
"যে ব্যক্তি (এই যিকরটি) পাঠ করে: ’সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি, আসতাগফিরুল্লাহ ওয়া আতূবু ইলাইহি’ (আমি আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করি তাঁর প্রশংসার সাথে, আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তন করি), তবে তা সে যেভাবে বলেছে, ঠিক সেভাবেই লিপিবদ্ধ করা হয়। এরপর তা আরশের সাথে ঝুলিয়ে দেওয়া হয়। তার (আমলকারীর) কৃত কোনো পাপ সেই আমলকে মুছে ফেলে না, যতক্ষণ না সে আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করে। আর সেই আমল সীলমোহরকৃত অবস্থায়ই থাকবে, ঠিক যেভাবে সে তা বলেছিল।"
12636 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى , ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , وَلا أَعْلَمُهُ إِلا رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` بُنِيَ الإِسْلامُ عَلَى خَمْسٍ : شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ , وَالصَّلاةِ , وَصِيَامِ رَمَضَانَ , فَمَنْ تَرَكَ وَاحِدَةً مِنْهُنَّ كَانَ كَافِرًا حَلالَ الدَّمِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির ওপর প্রতিষ্ঠিত: এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করা; এবং রমজান মাসের সিয়াম (রোজা) পালন করা। সুতরাং যে ব্যক্তি এর মধ্য থেকে একটি ছেড়ে দেবে, সে কাফির বলে গণ্য হবে এবং তার রক্ত হালাল।
12637 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتَّوَيْهِ ، قَالا : حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ضَرَبَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خِبَاءً عَلَى قَبْرٍ , وَلا يَحْسَبُ أَنَّهُ قَبْرٌ , فَإِذَا هُوَ إِنْسَانٌ يَقْرَأُ : تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ , حَتَّى خَتَمَهَا , فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ضَرَبْتُ خِبَائِي عَلَى قَبْرٍ , وَأَنَا لا أَحْسَبُ أَنَّهُ قَبْرٌ , فَإِذَا إِنْسَانٌ يَقْرَأُ : تَبَارَكَ حَتَّى خَتَمَهَا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` هِيَ الْمَانِعَةُ هِيَ الْمُنْجِيَةُ تُنْجِيهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জনৈক সাহাবী একটি কবরের উপর তাঁবু খাটিয়েছিলেন, অথচ তিনি জানতেন না যে সেটি কবর। হঠাৎ তিনি দেখতে পেলেন যে, এক ব্যক্তি (সেই কবরে) সূরা ‘তাবা-রাকাল্লাযী বিয়াদিহিল মুলকু’ (সূরা মুলক) সম্পূর্ণ শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করছেন।
অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার তাঁবু একটি কবরের উপর খাটিয়েছি, আর আমি জানতাম না যে এটি কবর। হঠাৎ আমি এক ব্যক্তিকে সূরা ‘তাবারাক’ (মুলক) শেষ পর্যন্ত তিলাওয়াত করতে শুনলাম।”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “এটি হলো প্রতিবন্ধক, এটি হলো মুক্তিদানকারী। এটি তাকে কবরের আযাব থেকে মুক্তি দেবে।”
