আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12638 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ , ثنا رَوْحُ بْنُ الْمُسَيَّبِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ النُّكْرِيِّ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ` وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْءَانِ وَحْدَهُ وَلَّوْا عَلَى أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا سورة الإسراء آية , قَالَ : الشَّيَاطِينُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— "আর যখন আপনি কুরআনে আপনার প্রতিপালককে এককভাবে স্মরণ করেন, তখন তারা ঘৃণাভরে পিঠ ফিরে পালায়" (সূরা আল-ইসরা, আয়াত ৪৬), তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: (এরা হলো) শয়তানরা।
12639 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدَوَيْهِ , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ , عَنْ يُونُسَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِنَّ فِي جَهَنَّمَ لَوَادِ يَسْتَعِيذُ جَهَنَّمُ مِنْ ذَلِكَ الْوَادِي فِي كُلِّ يَوْمٍ أَرْبَعَ مِائَةِ مَرَّةٍ , أُعِدَّ ذَلِكَ الْوَادِي لِلْمُرَائِينَ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : لِحَامِلِ كِتَابِ اللَّهِ , وَلِلْمُصَّدِّقِ فِي غَيْرِ ذَاتِ اللَّهِ , وَلِلْحُجَّاجِ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ , وَلِلْخَارِجِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই জাহান্নামের মধ্যে একটি উপত্যকা (ওয়াদি) রয়েছে, জাহান্নাম প্রতিদিন চারশো বার সেই উপত্যকা থেকে (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় প্রার্থনা করে। সেই উপত্যকাটি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উম্মতের লোক দেখানো আমলকারী (মুরাইন)-দের জন্য প্রস্তুত করা হয়েছে। [তারা হলো]: আল্লাহর কিতাব বহনকারী (কুরআনের হাফেজ বা পাঠক), যারা আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে দান-খয়রাত করে, আল্লাহর ঘরের (কা’বার) উদ্দেশ্যে হজ্বকারীগণ, এবং আল্লাহর পথে (জিহাদের উদ্দেশ্যে) বের হওয়া ব্যক্তিগণ।”
12640 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدَوَيْهِ , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا عَبْدَ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ , عَنْ يُونُسَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` عَبْدٌ أَطَاعَ اللَّهَ , وَأَطَاعَ مَوَالِيَهُ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ قَبْلَ مَوَالِيهِ بِسَبْعِينَ خَرِيفًا , فَيَقُولُ السَّيِّدُ : يَا رَبِّ هَذَا كَانَ عَبْدِي فِي الدُّنْيَا , قَالَ : جَازَيْتُهُ بِعَمَلِهِ وَجَازَيْتُكَ بِعَمَلِكَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"যে ক্রীতদাস (বা কর্মচারী) আল্লাহ্র আনুগত্য করে এবং তার মালিকদের আনুগত্য করে, আল্লাহ্ তাকে তার মালিকদের সত্তর বছর পূর্বে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন। তখন (ঐ) মনিব বলবে, ’হে আমার রব! এ তো দুনিয়াতে আমার গোলাম ছিল!’ আল্লাহ্ বলবেন, ’আমি তাকে তার আমল অনুযায়ী প্রতিদান দিয়েছি এবং তোমাকে তোমার আমল অনুযায়ী প্রতিদান দিয়েছি’।"
12641 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ , أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ , قَالَ : ` صَلَّيْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِيًا جَمِيعًا , وَسَبْعًا جَمِيعًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে আট রাকাত একসাথে এবং সাত রাকাত একসাথে সালাত আদায় করেছি।"
12642 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ , ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِيًا , وَسَبْعًا جَمِيعًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে আট রাকাত এবং সাত রাকাত একত্রে সালাত আদায় করেছি।
12643 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الطَّائِفِيُّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِ رَكَعَاتٍ جَمِيعًا , وَسَبْعَ رَكَعَاتٍ جَمِيعًا , مِنْ غَيْرِ مَرَضٍ وَلا عِلَّةٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অসুস্থতা বা কোনো কারণ ছাড়াই (একসঙ্গে) আট রাকাত এবং (একসঙ্গে) সাত রাকাত সালাত আদায় করেছেন।
12644 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` صَلَّى بِالْمَدِينَةِ سَبْعًا وَثَمَانِيًا , الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ , وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনাতে যোহর ও আসর একত্রে আট রাকাত এবং মাগরিব ও এশা একত্রে সাত রাকাত সালাত আদায় করেছিলেন।
12645 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا لَبِسَ سَرَاوِيلَ , وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ لَبِسَ خُفَّيْنِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইযার (লুঙ্গি বা তহবন্দের কাপড়) না পায়, সে যেন পায়জামা পরিধান করে। আর যে ব্যক্তি জুতা না পায়, সে যেন মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান করে।"
12646 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ , قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` السَّرَاوِيلُ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الإِزَارَ , وَالْخِفَافُ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ ` يَعْنِي الْمُحْرِمَ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "পায়জামা (বা ট্রাউজার) হলো সেই ব্যক্তির জন্য, যে ইযার (নিচের চাদর বা লুঙ্গির মতো পোশাক) খুঁজে পায় না। আর মোজা (বা চামড়ার জুতো) হলো সেই ব্যক্তির জন্য, যে জুতা (স্যান্ডেল) খুঁজে পায় না।" (তিনি এর দ্বারা) ইহরামকারীকে উদ্দেশ্য করেছেন।
12647 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا صَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ , ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , ثنا أَيُّوبُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الْمُحْرِمُ إِذَا لَمْ يَجِدِ الإِزَارَ فَلْيَلْبَسِ السَّرَاوِيلَ , وَإِذَا لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় লুঙ্গি (ইযার) না পায়, সে যেন পাজামা (সারাওয়ীল) পরিধান করে। আর যে ব্যক্তি জুতা (না’লাইন) না পায়, সে যেন মোজা (খুফফাইন) পরিধান করে।"
12648 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ , ثنا سُهَيْلُ بْنُ عُثْمَانَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ , عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَهُمْ , فَقَالَ : ` إِذَا لَمْ يَجِدِ الْمُحْرِمُ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ , وَإِذَا لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَخُفَّيْنِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সামনে খুতবা (ভাষণ) দিলেন এবং বললেন: "যখন কোনো ইহরামকারী লুঙ্গি (ইযার) না পায়, তখন সে যেন পায়জামা পরিধান করে। আর যখন সে জুতা না পায়, তখন সে যেন মোজা পরিধান করে।"
12649 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا عَارِمٌ , ثنا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ , ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ بِعَرَفَةَ , فَقَالَ : ` مَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ , وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরাফার ময়দানে লোকজনের উদ্দেশে ভাষণ দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি (ইহরামের জন্য) জুতা পাবে না, সে যেন মোজা (খুফ্ফাইন) পরিধান করে। আর যে ব্যক্তি তহবন্দ (ইযার) পাবে না, সে যেন পাজামা পরিধান করে।"
12650 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ , ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقَزَّازُ , ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ , ثنا أَبُو ظَفَرٍ عَبْدُ السَّلامِ ابْنُ مُطَهَّرٍ , قَالُوا : ثنا شُعْبَةُ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ , قَالَ : سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ , يَقُولُ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ , يَقُولُ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ بِعَرَفَاتٍ وَهُوَ يَقُولُ : ` مَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ , وَمَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে আরাফাতে খুতবা দিতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন, ‘যার কাছে জুতা (ন’লাইন) নেই, সে যেন মোজা (খুফফাইন) পরে নেয়। আর যার কাছে তহবন্দ (ইযার) নেই, সে যেন পাজামা (সারাওয়ীল) পরে নেয়।’
12651 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , حَدَّثَنِي أَبِي , ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , أَنَّ أَبَا الشَّعْثَاءِ جَابِرَ بْنَ زَيْدٍ أَخْبَرَهُ , أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ , سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` مَنْ لَمْ يَجِدِ الإِزَارَ وَوَجَدَ سَرَاوِيلَ فَلْيَلْبَسْهُ , وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ وَوَجَدَ خُفَّيْنِ فَلْيَلْبَسْهُمَا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "যে ব্যক্তি লুঙ্গি (ইযার) না পায়, কিন্তু পায়জামা (সারাওয়ীল) পায়, সে যেন তা পরিধান করে। আর যে ব্যক্তি জুতা (নাল) না পায়, কিন্তু মোজা (খুফ্ফাইন) পায়, সে যেন তা পরিধান করে।"
12652 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ , عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ , عَنْ يَعْلَى بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` آخَى بَيْنَ الزُّبَيْرِ , وَابْنِ مَسْعُودٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন।
12653 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ , عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ , عَنْ يَعْلَى بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : ` وَلا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا { } إِلا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ وَاذْكُرْ رَبَّكَ إِذَا نَسِيتَ سورة الكهف آية - , أَنْ تَقُولَ : إِنْ شَاءَ اللَّهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহ্ তাআলার বাণী—] "আর তুমি কখনোই কোনো কিছু সম্পর্কে বলবে না যে, আমি তা আগামীকাল করব, যদি না আল্লাহ চান। আর যখন তুমি ভুলে যাও (ইনশাআল্লাহ বলতে), তখন তোমার প্রতিপালককে স্মরণ করো"— এই বলে যে, "ইনশাআল্লাহ" (যদি আল্লাহ চান)। (সূরা আল-কাহফ)
12654 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ , أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ , ثنا مُبَشِّرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ , عَنْ يَعْلَى بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبَا بَكْرٍ , وَعُمَرَ , وَأَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , كَانُوا مُهَاجِرِينَ لأَنَّهُمْ هَجَرُوا الْمُشْرِكِينَ , وَكَانَ مِنَ الأَنْصَارِ مُهَاجِرينَ لأَنَّ الْمَدِينَةَ كَانَتْ دَارًا تُنْزَلُ , فَجَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অন্যান্য সাহাবীগণ (মক্কার) মুহাজির ছিলেন, কারণ তাঁরা মুশরিকদেরকে (তাদের স্থান) পরিত্যাগ করে এসেছিলেন। আর আনসারদের মধ্য থেকেও কিছু সংখ্যক মুহাজির ছিলেন, কারণ মদীনা ছিল এমন একটি স্থান, যেখানে (অন্যরা এসে) বসবাস করতে পারতো। এরপর তাঁরা (আনসারগণ) আকাবার রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসেছিলেন।
12655 - حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , ثنا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` مَنْ نَسِيَ الصَّلاةَ عَلَيَّ خَطِئَ طَرِيقَ الْجَنَّةِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমার উপর দরূদ পাঠ করতে ভুলে গেল, সে জান্নাতের পথ ভুল করল।”
12656 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ المحاربي , ثنا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ , وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلُحُومِ الْخَيْلِ أَنْ يؤْكَلَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাধার গোশত খেতে নিষেধ করেছেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়ার গোশত খাওয়ার আদেশ করেছেন।
12657 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ , ثنا هَمَّامٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُرِيدَ عَلَى بِنْتِ حَمْزَةَ , فَقَالَ : ` إِنَّهَا لا تَصْلُحُ لِي , إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ , وَيَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যার সাথে (বিবাহের) প্রস্তাব দেওয়া হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "সে আমার জন্য হালাল নয় (বা, উপযুক্ত নয়)। সে হলো আমার দুধ-ভাইয়ের মেয়ে। আর বংশগত কারণে যা যা হারাম হয়, দুধ-সম্পর্কের কারণেও তা তা হারাম হয়।"
