হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12698)


12698 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الأَزْرَقُ . ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي , ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ , أنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّازُ , قَالُوا : ثنا هُشَيْمٌ , ثنا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ لا يَخَافُ إِلا اللَّهَ , فَصَلّى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى خَرَجَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মদীনা থেকে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলেন। তিনি আল্লাহ ব্যতীত আর কাউকে ভয় করতেন না। অতঃপর তিনি দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন যতক্ষণ না তিনি (মদীনার সীমা থেকে) বেরিয়ে যেতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12699)


12699 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ , ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ , ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ لا يَخَافُ إِلا اللَّهَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা ও মদিনার মধ্যবর্তী স্থানে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, যখন তিনি আল্লাহ ছাড়া অন্য কাউকে ভয় করতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12700)


12700 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ , وَيُوسُفُ الْقَاضِي , قَالا : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , قَالا : ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` تَعَرَّقَ كَتِفًا , ثُمَّ قَامَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি (পশুর) কাঁধের গোশত চিবিয়ে খেলেন, অতঃপর তিনি উঠে গেলেন এবং (নতুন করে) ওযু করলেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12701)


12701 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ , ثنا أَبِي , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ . ح وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ , ثنا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ , أنا خَالِدٌ . ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ , ثنا عَبْدُ الأَعْلَى كُلُّهُمْ , عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` تَعَرَّقَ عَظْمًا , ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি হাড্ডি থেকে গোশত খেলেন, অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে ওযুর জন্য) পানি স্পর্শ করলেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12702)


12702 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ , ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ , ثنا الْمُحَارِبِيُّ , عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` تَعَرَّقَ كَتِفًا , ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি (পশুর) কাঁধের গোশত খেলেন, এরপর উঠে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (নতুন) ওযু করলেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12703)


12703 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ , ثنا عَوْنُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ سِنَانٍ الْبَاهِلِيُّ , ثنا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` كُنْتُ فِيمَنْ تَعَجَّلَ فِي ثَقَلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি তাদের মধ্যে ছিলাম, যারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ভারী মালামাল/আসবাবপত্র নিয়ে জাম’ (মুযদালিফা) থেকে মিনার দিকে দ্রুত অগ্রসর হয়েছিল।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12704)


12704 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيُّ الْفَقِيهُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو سَهْلٍ الأَنْصَارِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` وَقَّتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ , وَلأَهْلِ الشَّامِ الْجُحْفَةَ , وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ , وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনার অধিবাসীদের জন্য যুল-হুলাইফা, শামের (সিরিয়ার) অধিবাসীদের জন্য জুহফা, ইয়েমেনের অধিবাসীদের জন্য ইয়ালামলাম এবং নজদের অধিবাসীদের জন্য ক্বার্নকে (ইহরাম বাঁধার মীকাত) নির্ধারণ করেছেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12705)


12705 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` أُنْزِلَ الْوَحْيُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ , وَأَقَامَ بِمَكَّةَ ثَلاثَ عَشْرَةَ , وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا , وَتُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ ثَلاثٍ وَسِتِّينَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ওপর যখন ওহী নাযিল হয়, তখন তাঁর বয়স ছিল চল্লিশ (৪০) বছর। তিনি মক্কায় তেরো (১৩) বছর অবস্থান করেন, আর মদিনায় দশ (১০) বছর। যখন তিনি ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল তেষট্টি (৬৩) বছর।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12706)


12706 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , ثنا ابْنُ عَوْنٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَدَّ يَدَهُ إِلَى حُذَيْفَةَ , وَكَانَ حُذَيْفَةُ تَقَاعَسَ حَتَّى ذَهَبَ فَاغْتَسَلَ وَجَاءَ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمُسْلِمَ لا يَنْجُسُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাঁর হাত বাড়ালেন। কিন্তু হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজেকে গুটিয়ে নিলেন (বা পিছিয়ে গেলেন), যতক্ষণ না তিনি গেলেন এবং গোসল করে ফিরে আসলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল, আমি জুনুবী (নাপাক) ছিলাম।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘নিশ্চয়ই একজন মুসলিম অপবিত্র হয় না।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12707)


12707 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ , ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , ثنا ابْنُ عَوْنٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنَادِيًا فَنَادَى فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ : ` صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ঘোষককে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর সে (ঘোষক) এক বর্ষণমুখর দিনে ঘোষণা করল: ‘তোমরা নিজ নিজ আবাসে (গৃহে) সালাত আদায় করো।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12708)


12708 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , قَالَ : مَرَّتْ جِنَازَةٌ بِابْنِ عَبَّاسٍ , وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمْ , فَقَامَ الْحَسَنُ , وَقَعَدَ ابْنُ عَبَّاسٍ , فَقَالَ الْحَسَنُ : ` أَلَيْسَ قَدْ قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِجِنَازَةِ يَهُودِيٍّ أَوْ يَهُودِيَّةٍ مَرَّتْ بِهِ ؟ ` فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : بَلَى , وَجَلَسَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস ও আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কেন্দ্র করে বর্ণিত:

একদা তাঁদের পাশ দিয়ে একটি জানাযা যাচ্ছিল। তখন আল-হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন, কিন্তু ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসে রইলেন। আল-হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে যখন একজন ইহুদি পুরুষ বা ইহুদি নারীর জানাযা যাচ্ছিল, তখন কি তিনি তার সম্মানে দাঁড়াননি?” ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “হ্যাঁ, (দাঁড়িয়েছিলেন—তা ঠিক),” এবং তিনি বসে রইলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12709)


12709 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , أنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ` أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ , وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ مَرَّتْ بِهِمَا جِنَازَةٌ , فَقَامَ أَحَدُهُمَا , وَجَلَسَ الآخَرُ , فَقَالَ الَّذِي قَامَ : أَمَا تَعْلَمُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ ؟ قَالَ الآخَرُ : بَلَى , وَقَعَدَ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত, একবার তাঁদের পাশ দিয়ে একটি জানাযা অতিক্রম করছিল। তখন তাঁদের একজন (জানাযার সম্মানে) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং অপরজন বসে রইলেন।

যিনি দাঁড়িয়েছিলেন, তিনি (বসে থাকা ব্যক্তিকে) বললেন, “আপনি কি জানেন না যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (জানাযা দেখে) দাঁড়িয়ে যেতেন?”

জবাবে অপরজন বললেন, “হ্যাঁ, (জানি) এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরবর্তীতে বসেও গিয়েছিলেন।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12710)


12710 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرِ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ , قَالَ : فِي هَذِهِ الآيَةِ : ` وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ سورة البقرة آية , ثُمَّ نَسَخَتْهَا الآيَةُ الأُخْرَى : فَمَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الشَّهْرَ فَلْيَصُمْهُ سورة البقرة آية ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই আয়াত সম্পর্কে বলেছেন:

"আর যারা কষ্ট করে রোযা পালন করে (তাদের উপর ফিদইয়া হলো) একজন মিসকীনকে খাদ্য দান করা।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত: ১৮৪)।

অতঃপর পরবর্তী অন্য আয়াতটি একে মানসূখ (রহিত) করে দিয়েছে:

"সুতরাং তোমাদের মধ্যে যে কেউ এই মাসে (রমাদানে) উপস্থিত থাকবে, সে যেন এতে সওম (রোযা) পালন করে।" (সূরা আল-বাকারা, আয়াত: ১৮৫)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12711)


12711 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدَ , عَنْ وَاصِلٍ مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ طَلاقَ أُمِّ أَيُّوبَ كَانَ حُوبًا ` , قَالَ ابْنُ سِيرِينَ : الْحُوبُ : الإِثْمُ ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রীকে তালাক দিয়েছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ‘নিশ্চয় উম্মে আইয়ুবকে তালাক প্রদান ছিল ‘হুবান’ (বড় পাপ/গুরুতর ভুল)।’ ইবনে সীরিন (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: ‘হুব’ অর্থ হলো: পাপ (বা গুনাহ)।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12712)


12712 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , ثنا مِسْعَرٌ , عَنْ سِمَاكٍ الْحَنَفِيِّ , قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ , يَقُولُ : ` لَمَّا نَزَلَتْ أَوَّلُ الْمُزَّمِّلِ كَانَ قِيَامُهُمْ مِثْلَ قِيَامِهِمْ فِي رَمَضَانَ أَوْ نَحْوَ قِيَامِهِمْ فِي رَمَضَانَ , وَكَانَ بَيْنَ أَوَّلِهَا وَآخِرِهَا سَنَةٌ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: যখন সূরা মুজ্জাম্মিলের প্রথম অংশ (আয়াতসমূহ) অবতীর্ণ হলো, তখন (রাতে) তাঁদের কিয়াম (নামাজে দাঁড়ানো) ছিল রমজানের কিয়ামের মতোই, অথবা রমজানের কিয়ামের কাছাকাছি। আর এর (এই নির্দেশের) প্রথম ও শেষের মধ্যে ব্যবধান ছিল এক বছর।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12713)


12713 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ , ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ , ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ , عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ , عَنْ أَبِي زُمَيْلٍ الْحَنَفِيِّ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` رَأَيْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُرْدًا مِنْ أَحْسَنِ الْيُمْنَةِ ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর ইয়েমেনের সর্বোৎকৃষ্ট মানের একটি চাদর দেখেছি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12714)


12714 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ , عَنْ سِمَاكٍ أَبِي زُمَيْلٍ الْحَنَفِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : سَمِعْتُهُ يَقُولُ : أَصَابَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ غَنَائِمَ فَقَسَمَ لِلنَّاسِ , فَقَالَتِ الأَنْصَارُ : نَلِي الْقِتَالَ وَالْغَنَائِمُ لِغَيْرِنَا , فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْتَمَعُوا , فَأَتَاهُمْ , فَقَالَ : ` يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ , هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ ؟ ` قَالُوا : لا إِلا ابْنُ أُخْتٍ لَنَا , وَمَوْلًى لَنَا , فَقَالَ : ` ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ , وَمَوْلَى الْقَوْمِ مِنْهُمْ ` , قَالَ : ` يَا مَعْشَرَ الأَنْصَارِ , أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالشَّاءِ وَالْبَقَرِ , وَتَذْهَبُونَ أَنْتُمْ بِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ ` قَالُوا : قَدْ رَضِينَا *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনায়নের দিন যুদ্ধলব্ধ সম্পদ (গণীমাহ) লাভ করলেন এবং তা লোকেদের মধ্যে বণ্টন করলেন। তখন আনসারগণ বললেন: আমরাই যুদ্ধের দায়িত্ব পালন করলাম, অথচ গণীমাহ চলে গেল অন্যদের কাছে!

এই কথা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পৌঁছল। তখন তিনি তাদের কাছে লোক পাঠালেন যে, তোমরা একত্রিত হও। অতঃপর তিনি তাদের কাছে আসলেন এবং বললেন: "হে আনসার সম্প্রদায়! তোমাদের মাঝে কি তোমাদের বাইরের কেউ আছে?"

তারা বললেন: "না, তবে আমাদের এক বোনের ছেলে (ভাগিনা) এবং আমাদের একজন আযাদকৃত গোলাম (মাওলা) রয়েছে।"

তখন তিনি বললেন: "কোনো গোত্রের বোনের ছেলে তাদেরই একজন এবং কোনো গোত্রের মাওলা (আযাদকৃত গোলাম) তাদেরই একজন।"

অতঃপর তিনি বললেন: "হে আনসার সম্প্রদায়! তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, লোকেরা ছাগল ও গরু নিয়ে যাবে, আর তোমরা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে নিয়ে যাবে?"

তারা বললেন: "আমরা অবশ্যই সন্তুষ্ট।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12715)


12715 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الأَسْفَاطِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ . ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ , ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ , قَالُوا : ثنا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ الْحَنَفِيُّ , حَدَّثَنِي سِمَاكٌ الْحَنَفِيُّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ مَاتَ لَهُ فَرَطَانِ مِنْ أُمَّتِي أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ ` , قَالَتْ عَائِشَةُ : وَمَنْ مَاتَ لَهُ فَرَطٌ ؟ قَالَ : ` وَمَنْ مَاتَ لَهُ فَرَطٌ يَا مُوَفَّقَةُ ` , قَالَتْ : فَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فَرَطٌ ؟ قَالَ : ` فَأَنَا فَرَطُ أُمَّتِي لَمْ يُصَابُوا بِمِثْلِي ` *




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্যে যার দু’টি নাবালক সন্তান (ফারাতান) মারা যাবে, আল্লাহ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।"
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: "আর যার একটি নাবালক সন্তান মারা যাবে (তার কী হবে)?"
তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "হে সফলকাম মহিলা, যার একটি নাবালক সন্তান মারা যাবে (সেও জান্নাতে যাবে)।"
তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: "তাহলে যার কোনো নাবালক সন্তানই মারা যায়নি?"
তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "তাহলে আমিই আমার উম্মতের অগ্রগামী (ফারাত), কেননা তারা আমার মতো আর কোনো (বড়) বিপদে আক্রান্ত হয়নি।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12716)


12716 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَذُوعِيُّ الْقَاضِي , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ , ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيُّ , ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ , ثنا أَبُو زُمَيْلٍ , ثنا ابْنُ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` اسْتَسْقَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَمُطِرَ النَّاسُ حَتَّى سَالَتْ قَنَاةٌ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ` , فَأَصْبَحَ النَّاسُ يَقُولُونَ : لَقَدْ صَدَقَ نَوْءُ كَذَا وَكَذَا , وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ : هَذِهِ رَحْمَةٌ وَضَعَهَا اللَّهُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বৃষ্টির জন্য দু’আ করলেন (ইস্তিসকা করলেন)। এরপর চল্লিশ দিন পর্যন্ত মানুষের ওপর এমন বৃষ্টি বর্ষিত হলো যে একটি খাল প্রবাহিত হতে লাগলো। ফলে লোকেরা সকালে বলতে শুরু করলো, ‘অমুক অমুক নক্ষত্রের উদয় সত্য হয়েছে।’ আর তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলছিল, ‘এটা এমন রহমত যা আল্লাহ নাযিল করেছেন (বা দান করেছেন)।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (12717)


12717 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَمَّالُ الأَصْبَهَانِيُّ , ثنا حَمْدَانُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَذُوعِيُّ الْقَاضِي , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ , قَالا : ثنا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيُّ , ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ , ثنا أَبُو زُمَيْلٍ ، ثنا ابْنُ عَبَّاسٍ , قَالَ : مُطِرَ النَّاسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَصْبَحَ مِنَ النَّاسِ شَاكِرٌ , وَمِنْهُمْ كَافِرٌ ` , قَالُوا : هَذِهِ رَحْمَةٌ وَضَعَهَا اللَّهُ , وَقَالَ بَعْضُهُمْ : لَقَدْ صَدَقَ نَوْءُ كَذَا وَكَذَا , فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : فَلا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ حَتَّى وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ سورة الواقعة آية 75ـ82 ` *




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে মানুষের উপর একবার বৃষ্টি বর্ষিত হলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "মানুষের মধ্যে কেউ কেউ কৃতজ্ঞতা প্রকাশকারী হিসেবে সকাল করেছে, আবার কেউ কেউ কুফরি (অকৃতজ্ঞতা) করেছে।"

তারা (কৃতজ্ঞগণ) বলল: "এটি আল্লাহর পক্ষ থেকে প্রেরিত রহমত।"

আর তাদের কেউ কেউ বলল: "অমুক অমুক তারকার উদয় হওয়ার কারণেই বৃষ্টি হয়েছে।" (অর্থাৎ, তারকার প্রভাব সত্য প্রমাণিত হয়েছে)।

তখন এই আয়াতগুলো নাযিল হলো:
"সুতরাং আমি শপথ করছি নক্ষত্ররাজির পতিত হওয়ার স্থানসমূহের... [আয়াত ৭৭-৮১ পর্যন্ত]... আর তোমরা তোমাদের রিযককে (জীবিকা/বৃষ্টি) মিথ্যারোপের কারণ বানিয়ে নাও?" (সূরা ওয়াকিয়াহ, আয়াত ৭৫-৮২)।