আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী
12818 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هُبَيْرَةَ , عَنْ حَنَشٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` فِي أَبْوَالِ الإِبِلِ وَأَلْبَانِهَا شِفَاءٌ لِلذَّرَبَةِ بُطُونُهُمْ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: উটের পেশাব ও তার দুধে ‘ধারাবা’ (পেটের এক প্রকার রোগ) রোগে আক্রান্তদের জন্য আরোগ্য (শিফা) রয়েছে।
12819 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ , عَنِ الأَعْرَجِ , عَنْ حَنَشٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْرُجُ فَيُهَرِيقُ الْمَاءَ فَيَتَمَسَّحُ بِالتُّرَابِ , فَأَقُولُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّ الْمَاءَ مِنْكَ قَرِيبٌ , فَيَقُولُ : ` لَعَلِّي لا أَبْلُغُهُ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (শৌচকার্যের জন্য) বের হতেন এবং পেশাব করতেন। অতঃপর তিনি মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করে মসেহ করতেন। তখন আমি বলতাম, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনার নিকটেই তো পানি রয়েছে।’ জবাবে তিনি বলতেন, ’হয়তো আমি সে পর্যন্ত পৌঁছাতে পারব না।’
12820 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي اللَّيْثُ , عَنْ قَيْسِ بْنِ الْحَجَّاجِ , عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ لِي وَأَنَا رَدِيفٌ خَلْفَهُ : يَا غُلامُ إِنِّي مُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ فَاحْفَظْهُنَّ , ` احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ , وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ , وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ , وَاعْلَمْ أَنَّ الأُمَّةَ لَوِ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَنْفَعُوكَ لَمْ يَنْفَعُوكَ إِلا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ لَكَ , جَفَّتِ الأَقْلامُ وَطُوِيَتِ الصُّحُفُ ` . حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ , ثنا أَبُو صَدَقَةَ الْقَرَاطِيسِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أنا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ , أَخْبَرَنِي قَيْسُ ابْنُ الْحَجَّاجِ , عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ , أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ , يَقُولُ : كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে ছিলেন। তিনি আমাকে বললেন, যখন আমি তাঁর পিছনে সওয়ারিতে আরোহণকারী হিসেবে ছিলাম:
"হে বৎস! আমি তোমাকে কয়েকটি কথা শিক্ষা দেব, তুমি সেগুলোকে রক্ষা (স্মরণ) করো।
তুমি আল্লাহর আদেশ রক্ষা করো (বা তাঁকে স্মরণ রাখো), তিনি তোমাকে রক্ষা করবেন। তুমি আল্লাহর আদেশ রক্ষা করো, তুমি তাঁকে তোমার সামনেই পাবে।
যখন তুমি কিছু চাইবে, তখন আল্লাহর কাছেই চাও। আর যখন তুমি সাহায্য প্রার্থনা করবে, তখন আল্লাহর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করো।
এবং জেনে রাখো যে, যদি সমস্ত উম্মত একত্র হয়ে তোমার কোনো উপকার করার জন্য ঐক্যবদ্ধ হয়, তবে তারা তোমার কোনো উপকার করতে পারবে না, আল্লাহ তোমার জন্য যা লিখে রেখেছেন তা ছাড়া। (তাকদীরের) কলম শুকিয়ে গেছে এবং সহীফাসমূহ (লিখিত পাতা) গুটিয়ে রাখা হয়েছে।"
12821 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ بْنِ الْمِصْرِيِّ , ثنا أَبُو صَالِحٍ الْحَرَّانِيُّ ، ثنا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَنْكِحُوا الأَيَامَى ثَلاثًا عَلَى مَا تَرَاضَى بِهِ الأَهْلُونَ , وَلَوْ قَبْضَةً مِنْ أَرَاكٍ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা অবিবাহিতদের বিবাহ দাও”—এই কথাটি তিনি তিনবার বললেন—“যা নিয়ে পরিবারবর্গ আপসে রাজি হয়, যদিও তা আরাক (মেসওয়াক) গাছের এক মুষ্টি হয়।”
12822 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَيْلَمَانِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ : فَسُبْحَانَ اللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ { } وَلَهُ الْحَمْدُ فِي السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ { } سورة الروم آية - الآيَةَ كُلَّهَا أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ فِي يَوْمِهِ , وَمَنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي أَدْرَكَ مَا فَاتَهُ لَيْلَتَهُ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সকালে উপনীত হয়ে (নিম্নোক্ত আয়াতগুলো) পাঠ করে: (সূরা রূমের সম্পূর্ণ আয়াত) ‘সুতরাং তোমরা আল্লাহর তাসবীহ (পবিত্রতা) পাঠ করো যখন তোমরা সন্ধ্যায় উপনীত হও এবং যখন সকালে উপনীত হও। আর আসমান ও যমীনে তাঁরই জন্য সমস্ত প্রশংসা, এবং (তা পাঠ করো) সন্ধ্যায় ও যখন তোমরা দুপুরে উপনীত হও’ (সূরা আর-রূম: ১৭-১৮)— সে তার দিনের বেলায় যা কিছু (ইবাদত) ছুটে গেছে, তা লাভ করবে। আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় তা পাঠ করবে, সে তার রাতের বেলায় যা কিছু (ইবাদত) ছুটে গেছে, তা লাভ করবে।”
12823 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَعْلَةَ , قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَأٌ مَا هُوَ ؟ أَرَجُلٌ أَوِ امْرَأَةٌ أَمْ أَرْضٌ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَجُلٌ وَلَدَ عَشَرَةً , فَسَكَنَ الْيَمَنَ سِتَّةً , وَالشَّامَ أَرْبَعَةً , فَأَمَّا الْيَمَانِيُّونَ فَمَذْحِجٌ , وَكِنْدَةُ , وَالأَزْدُ , وَالأَشْعَرِيُّونَ , وَأَنْمَارٌ , وَحِمْيَرُ , وَأَمَّا الشَّامِيُّونَ , فَلَخْمٌ , وَجُذَامُ , وَعَامِلَةُ , وَغَسَّانُ ` *
আলক্বামাহ ইবনে ওয়া’লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ‘সাবা’ (سَبَأٌ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো—‘সাবা’ কী? সে কি কোনো পুরুষ, নাকি নারী, নাকি কোনো ভূখণ্ড (স্থান)?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “সে একজন পুরুষ, যার দশটি সন্তান হয়েছিল। এদের মধ্যে ছয়জন ইয়েমেনে বসতি স্থাপন করেছিল এবং চারজন বসতি স্থাপন করেছিল শামে (সিরিয়া অঞ্চলে)।
আর যারা ইয়েমেনে বসতি স্থাপন করেছিল, তারা হলো—মাযহিজ, কিন্দাহ, আযদ, আশআরীয়্যুন, আনমার এবং হিমইয়ার। আর যারা শামে (সিরিয়া অঞ্চলে) বসতি স্থাপন করেছিল, তারা হলো—লাখম, জুযাম, ‘আমিল্লাহ এবং গাস্সান।”
12824 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ , ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ تَمِيمٍ الْجَزَرِيُّ , عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَلا أَدُلُّكُمْ عَلَى كَلِمَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنَ الإِشْرَاكِ بِاللَّهِ ؟ قُلْ يَأَيُّهَا الْكَافِرُونَ عِنْدَ مَنَامِكُمْ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদের এমন একটি কালিমার (বাক্যের) সন্ধান দেবো না, যা তোমাদেরকে আল্লাহর সাথে শির্ক করা থেকে রক্ষা করবে? তোমরা তোমাদের শয্যাগ্রহণের (ঘুমের) সময় সুরা কাফিরুন পাঠ করবে।"
12825 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ , ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ , عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ , عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ , وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থাবা (বা নখর) বিশিষ্ট সকল প্রকার পাখি এবং শিকারি দাঁত (হিংস্র) বিশিষ্ট সকল প্রকার জন্তু ভক্ষণ করতে নিষেধ করেছেন।
12826 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ , وَعَنْ كُلِّ ذِي مِخْلَبٍ مِنَ الطَّيْرِ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতিটি দাঁতবিশিষ্ট হিংস্র জন্তু এবং প্রতিটি থাবাবিশিষ্ট পাখি (আহার করা) থেকে নিষেধ করেছেন।
12827 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُكْرَمٍ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ الْغَيْلانِيُّ , ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ ، ثنا شُعْبَةُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كُلِّ سَبُعٍ ذِي نَابٍ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রতিটি শ্বদন্তবিশিষ্ট (দাঁত বা নখরযুক্ত) হিংস্র প্রাণী (খাওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।
12828 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ , ثنا عِمْرَانُ بْنُ زَيْدٍ , ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ تَمِيمٍ , عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` يَكُونُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يُسَمَّوْنَ الرَّافِضَةَ , يَرْفُضُونَ الإِسْلامَ وَيَلْفِظُونَهُ , فَاقْتُلُوهُمْ فَإِنَّهُمْ مُشْرِكُونَ ` *
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "শেষ যামানায় এমন এক সম্প্রদায় আসবে যাদেরকে ’রাফিদা’ (রাফেজি) নামে ডাকা হবে। তারা ইসলামকে প্রত্যাখ্যান করবে এবং তা ছুড়ে ফেলে দেবে। অতএব, তোমরা তাদের হত্যা করো, কারণ তারা নিশ্চয়ই মুশরিক।"
12829 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , وَعَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بن السرح , قَالا : ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ , ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ تَمِيمٍ , عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَعِنْدَهُ عَلِيٌّ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا عَلِيُّ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي قَوْمٌ يَنْتَحِلُونَ حُبَّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ لَهُمْ نَبَزٌ يُسَمَّوْنَ الرَّافِضَةَ , فَاقْتُلُوهُمْ فَإِنَّهُمْ مُشْرِكُونَ ` *
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম এবং তাঁর নিকট আলীও উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ‘হে আলী! শীঘ্রই আমার উম্মতের মধ্যে এমন একদল লোকের আবির্ভাব ঘটবে, যারা আহলে বাইতের (আমাদের) ভালোবাসার মিথ্যা দাবি করবে। তাদের একটি উপাধি থাকবে, তাদের ‘রাফিদা’ নামে ডাকা হবে। সুতরাং তোমরা তাদেরকে হত্যা করো, কারণ নিশ্চয়ই তারা মুশরিক (আল্লাহর সাথে শিরককারী)।’
12830 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَبُو الْمَلِيحِ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` رُبَّمَا يَغْتَسِلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَرُبَّمَا تَرَكَهُ أَحْيَانًا ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কখনও কখনও জুমুআর দিন গোসল করতেন, আর কখনও কখনও তা (গোসল করা) ছেড়ে দিতেন।
12831 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامِيُّ , ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ صَبَاحِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَنِيِّ , عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمْ أُومَرْ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ ` *
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে মসজিদসমূহকে সুউচ্চ বা জমকালোভাবে নির্মাণ করার নির্দেশ দেওয়া হয়নি।"
12832 - حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ , ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لَمْ أُومَرْ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ‘মসজিদসমূহ উঁচু (জাঁকজমকপূর্ণ বা সুসজ্জিত) করে নির্মাণ করার জন্য আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়নি।’
12833 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ صَالِحٍ الأَزْدِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ , عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنُ الأَصَمِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , رَفَعَهُ , قَالَ : ` لَمْ أُومَرْ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মারফূ সূত্রে বর্ণনা করেন (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন): "আমাকে মসজিদসমূহ সুউচ্চ করে বা জাঁকজমকপূর্ণভাবে নির্মাণ করার নির্দেশ দেওয়া হয়নি।"
12834 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ , ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدَ الأُمَوِيُّ , ثنا أَبِي , ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لَمْ أُومَرْ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ ` , وَلَمْ يَذْكُرْ لَيْثًا *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমাকে মসজিদসমূহ সুউচ্চ (বা জাঁকজমকপূর্ণ) নির্মাণ করার আদেশ দেওয়া হয়নি।”
12835 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ أَبِي شِهَابٍ الْحَنَّاطِ ، عَنْ لَيْثٍ , عَنْ أَبِي فَزَارَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` ثَلاثٌ مَنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ , فَإِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ لَهُ مَا سِوَى ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ : مَنْ مَاتَ لا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا , وَلَمْ يَكُنْ سَاحِرًا يَتْبَعُ السَّحَرَةَ , وَلَمْ يَحْقِدْ عَلَى أَخِيهِ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"তিনটি বিষয় এমন রয়েছে, যার মধ্য থেকে একটিও যদি কারো মধ্যে না থাকে (অর্থাৎ, সে এই তিনটি পাপ থেকে মুক্ত থাকে), তবে আল্লাহ তাআলা যাকে ইচ্ছা করেন, তার জন্য তা ব্যতীত অন্য সবকিছু ক্ষমা করে দেন:
১। যে ব্যক্তি এমন অবস্থায় মারা যায় যে সে আল্লাহর সাথে কাউকে শরিক করেনি (শিরক করেনি)।
২। এবং সে জাদুকর ছিল না কিংবা জাদুকরদের অনুসরণকারী ছিল না।
৩। এবং সে তার (মুসলিম) ভাইয়ের প্রতি বিদ্বেষ (বা হিংসা) পোষণ করতো না।"
12836 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ، ثنا سُفْيَانُ , عَنِ الأَجْلَحِ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ , قَالَ : ` جَعَلْتَ لِلَّهِ نِدًّا بَلْ مَا شَاءَ اللَّهُ وَحْدَهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বললেন: ‘যা আল্লাহ চেয়েছেন এবং আপনি চেয়েছেন।’
(এ কথা শুনে) তিনি বললেন: ‘তুমি আল্লাহ্র জন্য শরীক (সমকক্ষ) সাব্যস্ত করেছ! বরং (তুমি বলো) ‘যা একমাত্র আল্লাহ চেয়েছেন।’
12837 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ , عَنِ الأَجْلَحِ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ , قَالَ : ` جَعَلْتَنِي عَدْلا , قُلْ : مَا شَاءَ اللَّهُ ` *
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল: "আল্লাহ যা চেয়েছেন এবং আপনি যা চেয়েছেন।"
(এ কথা শুনে) তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তুমি কি আমাকে (আল্লাহর) সমকক্ষ বানিয়ে দিলে? তুমি বলো: ’আল্লাহ যা চেয়েছেন’।"
