হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13058)


13058 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى . ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّاسِبِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَرَجِ الرِّيَاشِيُّ , قَالا : ثنا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ مِنْ وَلَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا حَتَّى يُرِيَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ` , وَنَسَبَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبَا عُبَيْدَةَ , فَقَالَ : أَبُو عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমাদের কারো পেট (অসার) কবিতা দ্বারা পরিপূর্ণ থাকার চেয়ে তা পুঁজ দিয়ে এমনভাবে ভরে থাকা—যা তার কাছে দৃশ্যমান হয়—তার জন্য উত্তম।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13059)


13059 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ , ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ , ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ , ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ , حَدَّثَنِي أَبُو مَطَرٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَمِعَ الرَّعْدَ , وَالصَّوَاعِقَ , قَالَ : ` اللَّهُمَّ لا تَقْتُلْنَا بِغَضَبِكَ , وَلا تُهْلِكْنَا بِعَذَابِكَ , وَعَافِنَا قَبْلَ ذَلِكَ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন বজ্রধ্বনি ও বজ্রপাত শুনতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার ক্রোধ দ্বারা আমাদের হত্যা করবেন না এবং আপনার আযাব দ্বারা আমাদের ধ্বংস করবেন না, আর এর পূর্বেই আমাদের নিরাপত্তা দিন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13060)


13060 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتَّوَيْهِ الأَصْبَهَانِيُّ , ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَوْصَابِيُّ الْحِمْصِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدَةَ , ثنا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ , عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ ذِي حِمَايَةَ , عَنْ أَيُّوبَ يَعْنِي السِّخْتِيَانِيَّ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` إِذَا صَلَّى رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ يَسْتَفْتِحُ , وَحِينَ يُكَبِّرُ لِلرُّكُوعِ , وَحِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত আদায় করতেন, তখন তিনি (সালাত) শুরু করার সময়, রুকূ’তে যাওয়ার জন্য তাকবীর বলার সময় এবং রুকূ’ থেকে তাঁর মাথা তোলার সময় তাঁর দুই হাত উত্তোলন করতেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13061)


13061 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْعَطَّارُ L- , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ , عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ الْقَاسِمُ L- , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : ` لَمَّا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَظَرَ الْمُسْلِمُونَ خَيْرَهُمْ , فَاسْتَخْلَفُوهُ , وَهُوَ أَبُو بَكْرٍ , فَلَمَّا مَاتَ أَبُو بَكْرٍ نَظَرَ خَيْرَ الْمُسْلِمِينَ , فَاسْتَخْلَفُوهُ , وَهُوَ عُمَرُ , فَلَمَّا مَاتَ أَوْ قُتِلَ نَظَرَ الْمُسْلِمُونَ خَيْرَهُمْ , فَاسْتَخْلَفُوهُ , وَهُوَ عُثْمَانُ , إِنْ تَقْتُلُوهُ فَائْتُونِي بِخَيْرٍ مِنْهُ , وَاللَّهِ مَا أَرَى أَنْ تَفْعَلُوا ` , قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ : الْقَاسِمُ هُوَ الَّذِي رَوَى عَنْهُ قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ هُوَ أَبُو نَهِيكٍ بَصْرِيٌّ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইন্তেকাল করলেন, মুসলমানগণ তাঁদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তিকে নির্বাচন করলেন এবং তাঁকে খলীফা নিযুক্ত করলেন। আর তিনি হলেন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর যখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, (মুসলমানগণ) মুসলমানদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তিকে নির্বাচন করলেন এবং তাঁকে খলীফা নিযুক্ত করলেন। আর তিনি হলেন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। অতঃপর যখন (উমর রাঃ) ইন্তেকাল করলেন অথবা শহীদ হলেন, মুসলমানগণ তাঁদের মধ্যে সর্বোত্তম ব্যক্তিকে নির্বাচন করলেন এবং তাঁকে খলীফা নিযুক্ত করলেন। আর তিনি হলেন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। (এরপর তিনি বললেন:) যদি তোমরা তাঁকে হত্যা করো, তবে তাঁর চেয়ে উত্তম কাউকে আমার কাছে নিয়ে এসো। আল্লাহর কসম! আমি মনে করি না যে তোমরা তা করতে পারবে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13062)


13062 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَيْثَمَةَ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ , ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , ثنا كَثِيرُ بْنُ قُنْبُرٍ , قَالَ : سَأَلْنَا سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ صَلاةِ أَبِيهِ فِي السَّفَرِ ؟ وَأَخْبَرَ عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الأَمْرُ يَخْشَى فَوْتَهُ فَلْيُصَلِّ هَذِهِ الصَّلاةَ ` يَعْنِي الْجَمْعَ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কারো সামনে এমন কোনো বিষয় উপস্থিত হয়, যার সময় পেরিয়ে যাওয়ার ভয় থাকে, তখন সে যেন এই সালাত আদায় করে"— অর্থাৎ দুই সালাতকে একত্রে (জম’ সহকারে) আদায় করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13063)


13063 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصٍ الأَنْصَارِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى السَّعْدِيُّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَا نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدًا أَفْضَلَ مِنْ أَدَبٍ حَسَنٍ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো পিতা তার সন্তানকে উত্তম শিষ্টাচার (বা উত্তম চরিত্র শিক্ষা) দানের চেয়ে শ্রেষ্ঠ কোনো উপহার দিতে পারেননি।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13064)


13064 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ , وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ , قَالا : ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ , ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبَانَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ , وَإِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ , وَإِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَضَاحِيِّ , أَلا وَإِنَّ الأَوْعِيَةَ لا تَحِلُّ شَيْئًا وَلا تُحَرِّمُهُ , أَلا وَزُورُوا الْقُبُورَ فَإِنَّهَا تُرِقُّ الْقُلُوبَ ` , زَادَ عَبْدَانُ فِي حَدِيثِهِ : ` أَلا وَإِنِّي نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِيِّ , فَكُلُوا , وَادَّخِرُوا مَا شِئْتُمْ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয় আমি তোমাদেরকে মাটির পাত্রের (জাররের) নবীয ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলাম, এবং আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, আর আমি তোমাদেরকে কুরবানির গোশত সম্পর্কে (নির্দিষ্টভাবে সংরক্ষণ করতে) নিষেধ করেছিলাম। সাবধান! নিশ্চয়ই পাত্রসমূহ কোনো বস্তুকে হালালও করে না এবং হারামও করে না। সাবধান! এখন তোমরা কবরসমূহ যিয়ারত করো, কারণ তা অন্তরকে নরম করে দেয়।”

আবদান তাঁর বর্ণনায় অতিরিক্ত যোগ করেছেন:

“সাবধান! নিশ্চয় আমি তোমাদেরকে কুরবানির গোশত (সংরক্ষণ করতে) নিষেধ করেছিলাম। সুতরাং এখন তোমরা খাও এবং যা ইচ্ছা সঞ্চয় করে রাখো।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13065)


13065 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَسَوِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` طَعَامُ الاثْنَيْنِ يَكْفِي الأَرْبَعَةَ , وَطَعَامُ الأَرْبَعَةِ يَكْفِي الثَّمَانِيَةَ , فَاجْتَمِعُوا عَلَيْهِ وَلا تَفَرَّقُوا عَنْهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুইজনের খাদ্য চারজনের জন্য যথেষ্ট হয়, আর চারজনের খাদ্য আটজনের জন্য যথেষ্ট হয়। সুতরাং তোমরা এর (খাবারের) উপর একত্রিত হও এবং তা থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ো না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13066)


13066 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَسْكَرِيُّ , ثنا وَهْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّامِيُّ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : سَأَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ رَجُلٍ , فَقَالَ : ` مَنْ يَعْرِفُهُ ؟ ` فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ : أَنَا , قَالَ : ` اسْمُهُ ؟ ` قَالَ : لا أَدْرِي , قَالَ : ` مَا اسْمُ أَبِيهِ ؟ ` قَالَ : لا أَدْرِي , قَالَ : ` فَمَنْزِلُهُ ؟ ` قَالَ : لا أَدْرِي , قَالَ : ` لَيْسَتْ هَذِهِ بِمَعْرِفَةٍ , حَتَّى تَعْرِفَ اسْمَهُ وَاسْمَ أَبِيهِ وَقَبِيلَتَهُ , إِنْ مَرِضَ عُدْتَهُ , وَإِنْ مَاتَ اتَّبَعْتَ جِنَازَتَهُ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন, ‘তাকে কে চেনে?’

তখন তাদের মধ্যে থেকে একজন ব্যক্তি বলল, ‘আমি।’ তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তার নাম কী?’ সে বলল, ‘আমি জানি না।’ তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তার বাবার নাম কী?’ সে বলল, ‘আমি জানি না।’ তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘তাহলে তার বাসস্থান কোথায়?’ সে বলল, ‘আমি জানি না।’

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ‘এটা পরিচিতি নয়। যতক্ষণ না তুমি তার নাম, তার বাবার নাম এবং তার গোত্র সম্পর্কে জানো—যাতে সে অসুস্থ হলে তুমি তাকে দেখতে যেতে পারো এবং যদি সে মারা যায়, তবে তুমি তার জানাজার অনুসরণ করতে পারো (জানাজায় অংশ নিতে পারো)।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13067)


13067 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ , ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ , ثنا عُقْبَةُ بْنُ أَبِي الصَّهْبَاءِ , قَالَ : سَمِعْتُ سَالِمًا , قَالَ : حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسًا فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يَا هَؤُلاءِ أَلَيْسَ تَعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ؟ ` قَالُوا : بَلَى , نَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ , قَالَ : ` أَلَيْسَ تَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ فِي كِتَابِهِ مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ ؟ ` فَقَالُوا : بَلَى , نَشْهَدُ أَنَّهُ مَنْ أَطَاعَكَ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ , وَأَنَّ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ طَاعَتَكَ , قَالَ : ` وَطَاعَةُ اللَّهِ أَنْ تُطِيعُونِي , وَإِنَّ مِنْ طَاعَتِي أَنْ تُطِيعُوا أَئِمَّتَكُمْ , وَإِنْ صَلَّوْا قُعُودًا , فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعِينَ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট তাঁর কতিপয় সাহাবীর সাথে উপবিষ্ট ছিলেন। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে লোকসকল! তোমরা কি জানো না যে আমি আল্লাহর রাসূল?"

তাঁরা বললেন, "অবশ্যই জানি! আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি আল্লাহর রাসূল।"

তিনি বললেন, "তোমরা কি জানো না যে আল্লাহ তাঁর কিতাবে নাযিল করেছেন: ‘যে আমার আনুগত্য করল, সে অবশ্যই আল্লাহর আনুগত্য করল’?"

তাঁরা বললেন, "অবশ্যই জানি! আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে যে আপনার আনুগত্য করে, সে অবশ্যই আল্লাহর আনুগত্য করে এবং আপনার আনুগত্য আল্লাহর আনুগত্যেরই অংশ।"

তিনি বললেন, "আল্লাহর আনুগত্য হলো তোমরা আমার আনুগত্য করবে, আর আমার আনুগত্যের অংশ হলো তোমরা তোমাদের ইমামদের (নেতাদের) আনুগত্য করবে। আর যদি তারা বসে সালাত আদায় করে, তবে তোমরাও সকলে বসে সালাত আদায় করবে।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13068)


13068 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ , وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ , قَالا : ثنا أَبُو صَدَقَةَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْقَرَاطِيسِيُّ , حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ زِيَادٍ الْحَضْرَمِيُّ , قَالَ : لَقِيَ مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَهُوَ رَاكِبٌ عَلَى حِمَارٍ سَاقِطَةٍ أُذُنَاهَ رَثِّ السُّرُجِ وَالثِّيَابِ , فَقَالَ لَهُ سَالِمٌ : مِمَّنِ الرَّجُلُ ؟ فَقَالَ : مِنْكَ وَإِلَيْكَ وَمِنْ بَعْضِ مَوَالِيكَ , فَقَالَ : حَدِّثْنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّ الْمُسْلِمَ أَخُو الْمُسْلِمِ لا يَظْلِمُهُ , وَلا يَخُونُهُ , وَلا يُسْلِمُهُ فِي مُصِيبَةٍ نَزَلَتْ بِهِ , وَإِنْ تَلْفَ خِيَارَ الْعَرَبِ وَالْمَوَالِي يُحِبُّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا حُبًّا لا يَجِدُونَ مِنْ ذَلِكَ بُدًّا , وَإِنْ تَلْفَ شِرَارَ الْفَرِيقَيْنِ يُبْغِضُ بَعْضُهُمْ بُغْضًا لا يَجِدُونَ مِنْ ذَلِكَ بُدًّا ` *




সালিম ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মালিক ইবনে দিনার (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে তাঁর সাক্ষাত হলো। তখন সালিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি রোগা, কান ঝুলে যাওয়া গাধার পিঠে সওয়ার ছিলেন এবং তার জিন ও পোশাক ছিল জীর্ণ। সালিম তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, “হে ব্যক্তি, আপনি কে?” তিনি উত্তর দিলেন, "আপনারই একজন, আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তনকারী এবং আপনার কিছু মাওলার (মুক্তিপ্রাপ্তদের) অন্তর্ভুক্ত।” এরপর সালেম বললেন, “আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (এই হাদীসটি) বর্ণনা করুন:
‘নিশ্চয়ই এক মুসলিম আরেক মুসলিমের ভাই। সে তাকে যুলুম করে না, তার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে না এবং তার ওপর কোনো বিপদ আপতিত হলে তাকে (শত্রুর হাতে) সঁপে দেয় না।
আর যদি তুমি আরব ও মাওলাদের (অনারব মুসলিমদের) মধ্যে থেকে উত্তম ব্যক্তিদের দেখো, তবে তারা একে অপরকে এমন ভালোবাসা ভালোবাসে যে তারা তা থেকে নিবৃত্ত থাকতে পারে না।
আর যদি তুমি উভয় দলের নিকৃষ্টতমদের দেখো, তবে তারা একে অপরের প্রতি এমন বিদ্বেষ রাখে যে তারা তা থেকে নিবৃত্ত থাকতে পারে না।’”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13069)


13069 - حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَزْدِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` إِنَّمَا النَّاسُ كَإِبِلِ مِائَةٍ يُلْتَمَسُ الرَّوَاحِلُ فِي النَّاسِ فَلا يُوجَدُ إِلا وَاحِدَةٌ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "মানুষের অবস্থা একশ উটের মতো; এই একশ উটের মধ্যে যখন সওয়ারির উপযোগী শক্তিশালী উট (’রাওয়াহিল’) খোঁজা হয়, তখন মাত্র একটিই পাওয়া যায়।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13070)


13070 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وُهَيْبٍ الْغَزَبِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلانِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , ثنا أَبِي , عَنْ هَارُونَ بْنِ قَيْسٍ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` رَحِمَ اللَّهُ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ كَانَ أَيْنَمَا أَدْرَكَتْهُ الصَّلاةُ أَنَاخَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ আমার ভাই আব্দুল্লাহ ইবনে রাওয়াহার প্রতি রহম করুন। সালাতের সময় যখনই তাঁকে পেয়ে যেত, তখনই তিনি (বাহন থামিয়ে) বসে যেতেন (এবং সালাত আদায় করে নিতেন)।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13071)


13071 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى , ثنا مُسَدَّدٌ , ثنا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ , ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَطِيَّةَ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ : خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ , فَبَدَأَ فَصَلَّى بِغَيْرِ أَذَانٍ , وَلا إِقَامَةٍ , ثُمَّ خَطَبَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদের দিন (সালাতের জন্য) বের হলেন। তিনি প্রথমে আযান ও ইকামাহ্ ছাড়াই সালাত আদায় করলেন, অতঃপর খুতবা প্রদান করলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13072)


13072 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا جَنْدَلُ بْنُ وَالِقٍ , ثنا هُشَيْمٌ , ثنا الْفَضْلُ بْنُ عَطِيَّةَ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ , وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ , وَلا يُجَاوِزُ بِهِمَا أُذُنَيْهِ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত (নামাজ) শুরু করতেন, তখন দুই হাত উত্তোলন করতেন; আর যখন তিনি রুকু করতেন; এবং যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠাতেন (তখনও হাত উত্তোলন করতেন)। তিনি তাঁর হাত দু’টিকে তাঁর দুই কান অতিক্রম করাতে দিতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13073)


13073 - حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ , ثنا أَبُو الأَسْوَدِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ : رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي عَلَى الْبَعِيرِ حَيْثُ تَوَجَّهَ بِهِ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দেখেছেন যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উটের পিঠে সালাত আদায় করতেন, উটটি যে দিকেই মুখ করে যেত।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13074)


13074 - حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ , ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ , حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ , حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ حَدَّثَهُ , عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ تَصَدَّقَ عَلَى رَجُلٍ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ , فَوَجَدَهُ عُمَرُ يَبِيعُهَا , فَأَتَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَى فُلانٍ بِفَرَسٍ , وَإِنِّي وَجَدْتُهُ يَبِيعُهَا أَفَأَشْتَرِيهَا ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` لا تَشْتَرِهَا , وَلا تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাস্তায় (ব্যবহারের জন্য) এক ব্যক্তিকে একটি ঘোড়া সদকা করেছিলেন।

এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে ওই ব্যক্তি ঘোড়াটি বিক্রি করছে। তখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি অমুক ব্যক্তিকে একটি ঘোড়া সদকা করেছিলাম, আর আমি তাকে সেটি বিক্রি করতে দেখলাম। আমি কি সেটি কিনে নেব?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি তা কিনো না এবং তোমার সদকা ফিরিয়ে নিয়ো না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13075)


13075 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ الْمِصْرِيُّ , ثنا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ ، قَالَ : وَجَدْتُ فِي كِتَابِ خَالِي , عَنْ عُقَيْلٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` مَفَاتِحُ الْغَيْبِ خَمْسٌ , ثُمَّ يَتْلُو هَذِهِ الآيَةَ : إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الأَرْحَامِ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَاذَا تَكْسِبُ غَدًا وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ سورة لقمان آية ` *




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "গায়েবের চাবি পাঁচটি।" এরপর তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন:

"নিশ্চয়ই আল্লাহর কাছে রয়েছে কিয়ামতের জ্ঞান, তিনিই বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং তিনিই জানেন যা মাতৃগর্ভে আছে। কেউ জানে না আগামীকাল সে কী উপার্জন করবে এবং কেউ জানে না কোন স্থানে তার মৃত্যু ঘটবে। নিশ্চয়ই আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সব বিষয়ে অবহিত।" (সূরা লুকমান, আয়াত ৩৪)









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13076)


13076 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ , عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ : ` أَنَّ نَاسًا أَغَارُوا عَلَى إِبِلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَاسْتَاقُوهَا , وَارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلامِ , وَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُؤْمِنًا , فَبَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي آثَارِهِمْ , فَأُخِذُوا , فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ , وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ ` . يُقَالُ : هَذَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , وَيُقَالُ : عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ , وَاللَّهُ أَعْلَمُ *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উটের উপর হামলা চালাল এবং সেগুলোকে তাড়িয়ে নিয়ে গেল। তারা ইসলাম থেকে মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হয়ে গিয়েছিল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মুমিন রাখালকে হত্যা করেছিল।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের খোঁজে লোক পাঠালেন। অতঃপর তাদেরকে ধরে আনা হলো। তখন তিনি তাদের হাত ও পা কেটে দিলেন এবং তাদের চোখ উপড়ে দিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13077)


13077 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ , ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلانَ , ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ : ` إِنَّمَا سَمَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْيُنَ الْعِرْنِينَ لأَنَّهُمْ سَمَلُوا أَعْيُنَ الرُّعَاةِ ` *




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উরানি গোত্রের লোকদের চোখ উপড়ে ফেলেছিলেন, কারণ তারা রাখালদের চোখ উপড়ে ফেলেছিল।