হাদীস বিএন


আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী





আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13098)


13098 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ , عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , قَالَ : أَتَيْتُ ابْنَ عُمَرَ وَهُوَ جَالِسٌ عَلَى الْبَلاطِ وَنَاسٌ يُصَلُّونَ , فَقُلْتُ : يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَلا تُصَلِّي ؟ فَقَالَ : إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` لا تُصَلِّي صَلاةً فِي الْيَوْمِ مَرَّتَيْنِ ` *




সুলাইমান ইবনু ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আমি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলাম। তখন তিনি পাকা চত্বরে বসা ছিলেন এবং কিছু লোক সালাত আদায় করছিল। তখন আমি তাঁকে বললাম, হে আবূ আব্দুর রহমান! আপনি কি সালাত আদায় করবেন না?

তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘একদিনে একই সালাত দুইবার আদায় করবে না।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13099)


13099 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , حَدَّثَنِي مَالِكٌ . ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ , أنا مَالِكٌ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ , أَنَّهُ قَالَ : كُنْتُ أَسِيرُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ بِطَرِيقِ مَكَّةَ , قَالَ سَعِيدٌ : فَلَمَّا خَشِيتُ الصُّبْحَ نَزَلْتُ فَأَوْتَرْتُ , قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : أَلَيْسَ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ؟ قُلْتُ : بَلَى , قَالَ : فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ ` يُوتِرُ عَلَى الْبَعِيرِ ` *




সাঈদ ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি মক্কার পথে আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সফর করছিলাম। সাঈদ বলেন, যখন আমার ফজর হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা হলো, তখন আমি (বাহন থেকে) নেমে গিয়ে বিতর সালাত আদায় করলাম।

আব্দুল্লাহ (ইবনে উমর) বললেন, ‘রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর মধ্যে কি তোমাদের জন্য উত্তম আদর্শ নেই?’ আমি বললাম, ‘অবশ্যই আছে।’ তিনি বললেন, ‘কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সফরের সময়) উটের পিঠের উপরেই বিতর সালাত আদায় করতেন।’









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13100)


13100 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ , عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى , عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي عَلَى حِمَارِهِ تَطَوُّعًا وَهُوَ يَمْضِي إِلَى خَيْبَرَ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে তিনি খায়বারের দিকে যাওয়ার সময় তাঁর গাধার পিঠের উপর আরোহণ অবস্থায় নফল (ঐচ্ছিক) সালাত আদায় করছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13101)


13101 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ . ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , حَدَّثَنِي مَالِكٌ , عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى , عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي عَلَى حِمَارِهِ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ ` *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর গাধার পিঠে সালাত আদায় করতে দেখেছি, যখন তিনি খায়বার (Khaybar) অভিমুখে যাচ্ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13102)


13102 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الأَزْدِيُّ , ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو , ثنا زَائِدَةُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى , حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ ` , قَالَ عَمْرُو بْنُ يَحْيَى : وَهُوَ وَجْهَ الشَّامِ *




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি গাধার পিঠে আরোহণরত অবস্থায় সালাত আদায় করছিলেন এবং তিনি তখন খায়বারের দিকে যাচ্ছিলেন।

(বর্ণনাকারী) আমর ইবনু ইয়াহইয়া বলেন: (খায়বারের) সেই দিকটি ছিল শামের (সিরিয়ার) দিকে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13103)


13103 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , أنا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى , عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` يُصَلِّي عَلَى حِمَارِهِ وَحِمَارُهُ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ يُومِئُ إِيمَاءً ` *




আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর গাধার পিঠে সালাত আদায় করতে দেখেছি। সে সময় তাঁর গাধাটি খায়বারের দিকে মুখ করে ছিল এবং তিনি (সালাতের রুকু-সিজদা) ইশারার মাধ্যমে সম্পন্ন করছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13104)


13104 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ , ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ , حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَسَارٍ مَوْلَى شُقْرَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ , يَقُولُ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ مُتَوَجِّهًا إِلَى خَيْبَرَ ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে তিনি খায়বারের দিকে যেতে যেতে গাধার ওপর সালাত আদায় করছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13105)


13105 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى , ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ , ثنا مِنْدَلٌ , عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى , عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ , وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خَيْبَرَ ` *




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে গাধার পিঠে সালাত আদায় করতে দেখেছি, যখন তিনি খায়বারের দিকে যাচ্ছিলেন।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13106)


13106 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , ثنا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` مَنْ مَاتَ مُفَارِقًا لِلْجَمَاعَةِ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ` *




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জামাআত (মুসলিম ঐক্য) থেকে বিচ্ছিন্ন অবস্থায় মারা গেল, সে জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) মৃত্যু বরণ করল।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13107)


13107 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْخُزَامِيُّ . ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , ثنا أَبِي , قَالا : ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ , حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ , عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ : دَخَلَ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَلَى ابْنِ مُطِيعٍ , فَقَالَ : السَّلامُ عَلَيْكَ , فَقَالَ : وَعَلَيْكَ السَّلامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ , وَمَرْحَبًا وَأَهْلا بِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ضَعُوا لَهُ وِسَادَةً , فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : لَوْلا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` ثَلاثٌ لا تُرَدُّ : اللَّبَنُ , وَلا الْوِسَادَةُ , وَلا الدُّهْنُ ` . مَا جَلَسْتُ عَلَيْهَا *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনাকারী) আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ইবনু মুতী’র কাছে প্রবেশ করলেন। (ইবনু উমার) সালাম দিলেন: “আসসালামু আলাইক।” তিনি (ইবনু মুতী’) উত্তরে বললেন: “ওয়া আলাইকাস সালামু ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আবু আবদির রাহমানকে স্বাগতম ও সাদর সম্ভাষণ! তাঁর জন্য একটি বালিশ/গদি রাখো।”

তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আমি যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে না শুনতাম যে, ‘তিনটি জিনিস ফিরিয়ে দেওয়া উচিত নয়: দুধ, বালিশ/গদি (যা বসার জন্য দেওয়া হয়) এবং তেল (বা সুগন্ধি)’, তাহলে আমি এর উপর বসতাম না।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13108)


13108 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ , ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , عَنْ مُسْلِمٍ الْخَيَّاطِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ : ` نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَلَقَّى الأَجْلابُ , وَلا يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ , وَلا يَخْطُبَ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَّى يَنْكِحَ أَوْ يَدَعَ ` *




ইব্‌ন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন বাজারের উদ্দেশ্যে আগত (পণ্যবাহী) কাফেলাকে সামনে এগিয়ে গিয়ে অভ্যর্থনা জানাতে, এবং কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রাম্য বা গ্রামান্তরের লোকের পক্ষে পণ্য বিক্রি না করে, আর তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর নতুন করে প্রস্তাব না দেয়, যতক্ষণ না সে (প্রথম প্রস্তাবকারী) তাকে বিবাহ করে ফেলে, অথবা সে সেই প্রস্তাব বর্জন করে।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13109)


13109 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ , ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ أَبِي حُرَّةَ الأَسْلَمِيُّ , أَنَّهُ : سَمِعَ رَجُلا يَسْأَلُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ أَنْ لا يَأْتِيَ عَلَيْهِ يَوْمٌ سَمَّاهُ إِلا وَهُوَ صَائِمٌ فِيهِ , فَوَافَقَ ذَلِكَ يَوْمَ أَضْحًى أَوْ يَوْمَ فِطْرٍ , فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ` لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُ يَوْمَ الأَضْحَى , وَلا يَوْمَ الْفِطْرِ , وَلا يَأْمُرُ بِصِيَامِهِمَا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি তাঁকে এমন একজন লোক সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল, যে মানত (শপথ) করেছে যে সে একটি নির্দিষ্ট দিন রোজা রাখবে, কিন্তু সেই দিনটি ঈদুল আযহা (কুরবানীর ঈদ) অথবা ঈদুল ফিতরের দিন হয়ে গেল।

তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমাদের জন্য আল্লাহর রাসূল (সা.)-এর মধ্যে উত্তম আদর্শ রয়েছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল আযহার দিনও রোজা রাখতেন না এবং ঈদুল ফিতরের দিনও রোজা রাখতেন না, আর তিনি এই দুই দিনে রোজা রাখার নির্দেশও দিতেন না।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13110)


13110 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ , ثنا جُنَادَةُ بْنُ سَلْمٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ حَكِيمٍ , قَالَ : سَمِعْتُ رَجُلا يَسْتَفْتِي ابْنَ عُمَرَ فِي رَجُلٍ نَذَرَ نَذْرًا فِي يَوْمٍ مِنَ الأَيَّامِ أَنْ لا يَمُرَّ بِهِ ذَلِكَ الْيَوْمُ إِلا وَهُوَ صَائِمٌ , فَوَافَقَ ذَلِكَ الْيَوْمُ يَوْمَ الأَضْحَى أَوْ يَوْمَ فِطْرٍ , فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ : لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ , ثُمَّ قَالَ : ` لَمْ يَكُنْ يَصُومُ يَوْمَ فِطْرٍ , وَلا يَوْمَ أَضْحًى , وَلا يَرَى صِيَامَهُ حَقًّا ` *




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

[হাকীম বলেন,] আমি এক ব্যক্তিকে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে ফতোয়া জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি, যে ব্যক্তি কোনো এক নির্দিষ্ট দিনে রোযা রাখার মান্নত (নযর) করেছিল এই মর্মে যে, রোযা না রেখে যেন সেই দিনটি অতিবাহিত না হয়। কিন্তু সেই দিনটি ঈদুল আযহার দিন অথবা ঈদুল ফিতরের দিন হয়ে গেল।

তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তোমাদের জন্য তো আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মধ্যে উত্তম আদর্শ (উসওয়াতুন হাসনাহ) রয়েছে।

এরপর তিনি বললেন: তিনি (নবী করীম সাঃ) ঈদুল ফিতরের দিন এবং ঈদুল আযহার দিন রোযা রাখতেন না, আর তিনি সেদিনের রোযাকে আবশ্যক (বা মান্নত হিসেবে পালনীয়) মনে করতেন না।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13111)


13111 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ , حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` لا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلا إِلَى ثَلاثَةِ مَسَاجِدَ : مَسْجِدِ الْحَرَامِ , وَمَسْجِدِ الْمَدِينَةِ , وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

সাওয়াবের উদ্দেশ্যে (ইবাদতের জন্য বিশেষ প্রস্তুতি নিয়ে) কেবল তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোনো স্থানের দিকে সফর করা যাবে না: মসজিদুল হারাম, মসজিদুল মদীনা (মসজিদে নববী) এবং মসজিদে বাইতুল মাকদিস।









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13112)


13112 - حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ , ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ , ثنا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ , عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ , أَخْبَرَهُ وَقَدْ كَانَ وَهْبٌ أَدْرَكَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَأَى رَاعِيًا وَغَنَمًا فِي مَكَانٍ قَبِيحٍ , وَقَدْ رَأَى ابْنُ عُمَرَ مَكَانًا أَمْثَلَ مِنْهُ , قَالَ ابْنُ عُمَرَ : وَيْحَكَ يَا رَاعٍ حَوِّلْهَا , فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ : ` كُلُّ رَاعٍ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ ` *




আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (ইবনু উমার) একজন রাখালকে তার ভেড়া-বকরীসহ একটি অনুপযুক্ত/খারাপ জায়গায় দেখলেন। অথচ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওই স্থানের চেয়ে অধিকতর উত্তম একটি জায়গা দেখতে পেয়েছিলেন।

ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাখালকে বললেন: "ওহে রাখাল, তোমার জন্য আফসোস! এদেরকে (উত্তম স্থানে) সরিয়ে নাও (স্থান পরিবর্তন করাও)। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, ‘প্রত্যেক তত্ত্বাবধায়ক (রাখাল) তার অধীনস্থ (রাঈয়্যাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে’।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13113)


13113 - حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ الْعَطَّارُ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ , ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى , ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` إِنَّمَا أَجَلُكُمْ فِيمَا خَلا مِنَ الأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلاةِ الْعَصْرِ إِلَى مَغْرِبِ الشَّمْسِ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই পূর্ববর্তী উম্মতদের তুলনায় তোমাদের (এই) সময়সীমা (বা আয়ুষ্কাল) হলো আসরের সালাত থেকে সূর্যাস্তের মধ্যবর্তী সময়ের মতো।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13114)


13114 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشْبَحِ حَدَّثَهُ , عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : ` كُلُّ مُسْتَرْعًى مَسْئُولٌ عَمَّا اسْتُرْعِيَ , حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيُسْأَلُ عَنْ زَوْجِهِ وَعَبْدِهِ وَوَلَدِهِ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“প্রতিটি দায়িত্বপ্রাপ্ত ব্যক্তিকে তার ওপর অর্পিত দায়িত্ব সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে। এমনকি একজন পুরুষকে তার স্ত্রী, তার গোলাম (বা দাস) এবং তার সন্তান সম্পর্কেও জিজ্ঞাসা করা হবে।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13115)


13115 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ , ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ , ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ` نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى يَذْهَبَ الْعَاهَةُ ` , قَالَ ابْنُ سُرَاقَةَ : مَتَى ذَاكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ؟ قَالَ : طُلُوعَ الثُّرَيَّا *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তার (ক্ষতির) আশঙ্কা দূর হয়। ইবনে সুরাকা (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞাসা করলেন, “হে আবু আব্দুর রহমান, সেটা কখন?” তিনি (ইবনে উমর) বললেন, “যখন সুরাইয়া নক্ষত্রমণ্ডলের উদয় হয়।”









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13116)


13116 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلافُ , ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ , أنا يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ , أَنَّ عَوْنَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ , قَالَ : صَلَّى رَجُلٌ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , فَسَمِعَهُ حِينَ سَلَّمَ , يَقُولُ : ` أَنْتَ السَّلامُ , وَمِنْكَ السَّلامُ تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجَلالِ وَالإِكْرَامِ ` , ثُمَّ صَلَّى إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , فَسَمِعَهُ حِينَ سَلَّمَ , يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ , فَضَحِكَ الرَّجُلُ , فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ : مَا أَضْحَكَكَ ؟ فَقَالَ : إِنِّي صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مِثْلَ مَا قُلْتَ , فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ *




আওন ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে উতবাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন সেই ব্যক্তি তাকে বলতে শুনলেন: "আন্-তাস সালামু, ওয়া মিন-কাস সালামু, তাবারাকতা ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরাম।"

এরপর তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন, এবং যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তাঁকেও অনুরূপ বলতে শুনলেন। এতে লোকটি হেসে ফেলল।

ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "কিসে তোমাকে হাসালো?" সে বলল: "আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমরের পাশে সালাত আদায় করেছিলাম, তখন তাঁকেও আপনি যা বললেন, ঠিক তাই বলতে শুনেছিলাম।"

তখন ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও এমনই বলতেন।"









আল-মুজামুল কাবীর লিত-তাবরানী (13117)


13117 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي عَبَّادٍ الْمَلَكِيُّ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ , عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فِي الضَّالَّةِ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` اللَّهُمَّ رَادَّ الضَّالَّةِ , وَهَادِيَ الضَّلالَةِ تَهْدِي مِنَ الضَّلالَةِ , ارْدُدْ عَلَيَّ ضَالَّتِي بِقُدْرَتِكَ وَسُلْطَانِكَ , فَإِنَّهَا مِنْ عَطَائِكَ وَفَضْلِكَ ` *




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হারানো জিনিস (প্রাপ্তির জন্য) এই দু’আটি বলতেন: "হে আল্লাহ! হারানো বস্তুকে ফিরিয়ে দানকারী, পথভ্রষ্টকে পথপ্রদর্শনকারী! আপনিই পথভ্রষ্টতা থেকে সঠিক পথের সন্ধান দেন। আপনার ক্ষমতা ও কর্তৃত্ববলে আমার হারানো জিনিসটি আমাকে ফিরিয়ে দিন। কারণ এটি আপনারই দান ও অনুগ্রহ।"